355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Обещание вечности (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Обещание вечности (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:22

Текст книги "Обещание вечности (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Совершенно не было времени увидеться с Максом наедине, но знакомство с его окружением рассказало о нем больше, чем Клэр узнала прежде. Он родился аристократом и не видел ничего необычного в своей жизни, хотя и был белой вороной в семье. Его полное имя – Конрой Хейден-Прескотт. Графство было богатым, поэтому семейное поместье не открывали для туристов с целью собрать деньги на его содержание. Наследственные капиталы сделали Макса обеспеченным и независимым человеком; только собственная неугомонная гениальность и беспокойный характер послали его сначала в Канаду, потом в США, чтобы поступить на работу и бросить вызов корпоративным сделкам высшего уровня. В его венах бежала вековая кровь аристократических предков.

Клэр никогда не сможет вписаться в его мир. Мужчине с таким положением нужна жена, которая прекрасно чувствует себя в обществе, а Клэр знала, что всегда будет предпочитать гораздо более уединенную жизнь. Она лезла из кожи вон, пытаясь соответствовать семейству Хелси, и потерпела неудачу. Как же она сможет отвечать стандартам Конроев Хейден-Прескоттов? Они элита, а она – секретарша из Хьюстона, штат Техас.

Празднования, продолжающиеся вокруг нее, превращались в какую-то нереальную роскошную круговерть. Клэр машинально двигалась и делала то, что ей говорили, шла туда, куда направляли, и все это время в ней росла уверенность, что все это – одна сплошная ошибка. Макс очень скоро прозреет и увидит, насколько она ему не подходит, а он этого не потерпит. Она знала – и очень хорошо знала – все стадии, уже пройдя их раньше. Сначала он начнет злиться, потому что она обманула его ожидания; потом наступит безразличие, когда все это не будет иметь никакого значения. И наконец он начнет жалеть ее. Она сомневалась, что сможет перенести это – довести его до того, что он пожалеет ее. Лишенная его общества, его безумной страсти, Клэр замкнулась, как делала всегда, когда пыталась защитить себя. Их брак не обретет устойчивой основы даже при самых благоприятных обстоятельствах, ведь их держит вместе только неистовое влечение. Причины сделанного Максом предложения руки и сердца были совершенно непонятны. Возможно, он думал, что она станет подходящей женой; возможно, просто созрел для того, чтобы создать собственную семью. Но он не предложил ей своей любви. Даже в те многочисленные моменты, когда они занимались любовью со страстью, так яростно пылающей между ними, и она чувствовала, что может просто расплавиться в его руках, он никогда ничего не говорил о любви.

Надо отменить свадьбу, пока не стало слишком поздно. Когда Клэр думала о том, что собирается сделать, о скандале, который неминуемо разразится, ее охватывал холод, но она не видела никакой другой альтернативы. Брак наверняка не сложится, и она будет просто уничтожена, если когда-нибудь Макс начнет презирать ее из-за неспособности быть той, кого он хочет, кого ожидает, кого заслуживает.

Клэр пришла к такому заключению в день перед свадьбой, но не имела возможности поговорить с Максом. Они всегда были окружены родственниками, и его, и ее, да еще приехали Роум с Сарой, чтобы добавиться к толпе. Свадебная репетиция прошла как по маслу. Все были в прекрасном настроении, смеялись и подшучивали, древняя огромная каменная церковь отражала их радость. Клэр наблюдала все это темными несчастными глазами, задаваясь вопросом, что они все будут думать о ней, когда узнают, что свадьба отменяется.

Господь всемогущий, она не может просто бросить Макса стоящим у алтаря. Его неистовая гордость никогда не простит ее за это, а она не сможет жить, зная, что он ее ненавидит. Твердо решив поговорить с ним, Клэр проложила путь сквозь толпу и поймала его за рукав.

– Макс?

Он улыбнулся ей.

– Что, любовь моя?

Тут один из кузенов обратился к нему, и она потеряла его внимание. Ее ногти вонзились в ладони, пока она стояла рядом с ним, пытаясь улыбаться и вести себя как обычно, хотя внутри все сжималось и она чувствовала себя так, словно могла разрушиться от легчайшего прикосновения.

– Макс, это очень важно! – отчаянно взмолилась она. – Мне надо поговорить с тобой!

Макс снова посмотрел на нее и на этот раз увидел бледное опрокинутое лицо и напряжение в каждой линии тела. Он накрыл ее руку своей и сжал пальцы.

– Что с тобой? Что случилось?

– Это личное. Мы можем куда-нибудь пойти, где есть возможность поговорить?

Ее глаза умоляли, и он машинально обвил ее руками, как будто хотел оградить от любой тревоги.

– Да, конечно, – ответил он, поворачиваясь, чтобы пройти с ней к двери.

– О, нет, вы, два влюбленных голубка! – воззвал к ним кто-то. – Вы не можете скрыться ночью перед вашей свадьбой!

Макс посмотрел через плечо.

– Не смеши меня, – ответил он, сопровождая Клэр до двери, – конечно, можем.

Он вывел ее наружу в прохладную английскую ночь, и темнота окутывала их, пока они спускались по дорожке к Прескотт-Хаусу, оставляя позади ярко освещенную церковь. Их шаги хрустели по рассыпанному гравию, и Макс притянул Клэр поближе, стараясь изгнать холод из оголенных рук.

– Что с тобой? – спросил он спокойно.

Она остановилась и закрыла глаза, моля Бога дать ей силы, чтобы пройти через это.

– Все это ошибка, – промолвила Клэр приглушенным тоном.

– Что – все?

Если бы только он не казался таким терпеливым! Слезы затуманили глаза, пока она всматривалась в него в темноте.

– Это, – ответила она, махнув рукой на церковь позади них. – Все это. Ты, я, свадьба. Я не смогу пройти через это.

Макс резко вдохнул, на скулах заиграли желваки.

– Почему это ошибка? Я думал, все идет хорошо. Мое семейство полюбило тебя, и ты дала понять, что полюбила их.

– Так и есть.

Слезы сделали голос прерывистым, и она задалась вопросом, как долго сможет протянуть, прежде чем распасться на кусочки и забиться в рыданиях.

– Но разве ты не видишь, насколько мы не подходим друг другу? Я сказала тебе при первой же встрече, что нахожусь совсем в другой лиге, но даже не подозревала, насколько была права! Я не вписываюсь в этот круг! Я не смогу стать значительней, чем я есть, и никогда не стану аристократической женой, которая тебе нужна. Твои… ожидания слишком высоки.

Она задохнулась и больше ничего не смогла произнести, казалось, что и он тоже. Клэр молча сняла бриллиантовое с жемчугом кольцо и протянула ему. Макс не взял его, просто смотрел вниз, пока она дрожащей рукой протягивала ему перстень.

Клэр не могла больше сдерживать рыдания. Схватив его руку, она положила кольцо в ладонь и сжала его пальцы вокруг него.

– Так будет лучше для всех, – плакала она, отступая назад. – Я слишком сильно люблю тебя, чтобы разочаровать своим истинным обликом.

Она побежала вниз по темной дорожке, слишком ослепленная слезами, чтобы осознавать, куда направляется, но она знала, что Прескотт-Хаус где-то там, и в конечном счете она туда доберется. Страдание душило ее; она не слышала бегущие шаги позади. Сильная рука обхватила ее, разворачивая кругом, и легкий крик вырвался из ее горла. Клэр мельком увидела лицо Макса – жесткое и разъяренное, – прежде чем он перебросил ее через плечо и зашагал назад.

– Макс… подожди! – она ахнула от неожиданности, ничего не видя сквозь слезы. – Ты не можешь… Что ты делаешь?

– Забираю свою женщину, – рявкнул тот, длинные ноги быстро сокращали расстояние, пока он шагал к церкви.

Гости толпились перед храмом, болтая в предвкушении вечеринки в Хейден-Хилле после окончания репетиции свадебной церемонии. Когда Макс вышел из темноты, наступила мертвая тишина, и Клэр спрятала лицо, уткнувшись ему в спину.

– Вот я и говорю, – протянул его брат Клейтон, – разве завтра не будет достаточно времени на такие штучки?

– Нет, не будет, – прогремел Макс, даже не глядя вокруг. – Я возьму твою машину.

– Я уже понял, – ответил Клейтон, наблюдая, как Макс открыл дверь «Мерседеса» и поместил невесту внутри.

Клэр наклонилась и обхватила лицо руками, настолько несчастная, что неловкая ситуация составляла лишь крошечную часть ее горя.

Роум Мэтьюз усмехнулся, вспомнив о том времени, когда унес свою женщину с вечеринки.

Стоя на лестнице, элегантная в белом с зеленоватым отливом льняном костюме и в жемчугах, леди Алисия наблюдала, как сын удаляется с предполагаемой невестой.

– Как вы думаете, – задумчиво проговорила она, – есть ли смысл ждать их? Нет, конечно, нет. Проведем вечеринку без них, – решила будущая свекровь.

Макс ехал довольно долго, его ярость потрескивала вокруг него, почти как видимое пламя. Клэр сидела молча, глаза жгло, она ломала голову, везет ли он ее в какое-то уединенное место или просто двигается бесцельно, но не посмела ничего спрашивать. Она получила ответ на вопрос, когда он въехал во внутренний дворик маленькой гостиницы.

– Зачем мы сюда приехали?

Она задохнулась, когда он вышел из автомобиля и наклонился, чтобы вытащить ее наружу. Потом грубо надвинул ей жемчужное кольцо назад на палец.

Макс ничего не ответил, просто потащил ее в отель. Тот был маленьким и уютным, выглядя как те гостиницы, которые столетьями выстраивались вдоль дорог Англии. На первом этаже размещался паб, наверху – комнаты для гостей. Макс подписал регистрационную форму, заплатил владельцу и поволок Клэр за собой по узким лестничным маршам; владелец наблюдал за ними с легким любопытством. Остановившись перед номером, Макс отпер замок, втянул Клэр внутрь, затем повернулся, чтобы снова запереть дверь.

– А вот теперь, – произнес он, голос звенел от бешенства, – давай поговорим об этом. Для начала: единственные стандарты и ожидания, которыми ты измеряешь себя, – твои собственные. Никто – кроме тебя – не ожидает и не хочет, чтобы ты была кем-то другим, а не самой собой. Я не хочу, чтобы ты была совершенством; это станет чертовым адом для меня – пытаться соответствовать какому-то ангелу, потому что я сам не совершенен. Я не хочу фарфоровую куклу, которая никогда не совершает ошибок, я хочу тебя. Что касается этой чуши об аристократической жене, которую я заслуживаю…

Он прервался, с гневом сжав кулаки. Клэр обнаружила, что отступила вглубь комнаты, ее глаза стали огромными, пока она глазела на него. Она не могла поверить ярости, которая пылала в нем; его глаза горели, как лазеры, сжигая ее.

Макс резкими движениями начал расстегивать рубашку.

– Я мужчина, а не титул, и в любом случае этот чертов проклятый титул мне не принадлежит. Мой брат граф, и он, слава Богу, здоров и имеет двух сыновей, которые и унаследуют звание, прежде чем оно перейдет ко мне. Мне не нужен титул. У меня теперь американское гражданство; у меня есть работа с чертовски большой ответственностью, которая настолько увлекает меня, как никогда и никакое графство не будет интересовать, и у меня есть семейство, которое я люблю. У меня также есть женщина, которую я люблю, и, будь я проклят, пусть все провалится к чертовой матери, в ад и преисподнюю, если я позволю тебе уйти от меня сейчас.

Он снял рубашку и отбросил ее, потом расстегнул пояс и молнию на брюках.

– Ты не хочешь выходить за меня замуж? Отлично, – он выплевывал слова, раздеваясь донага.

Клэр уставилась на него, во рту пересохло.

– Тогда мы просто будем жить вместе, и даже не мечтай, что мы не будем жить вместе, и плевать – женаты мы или нет. Ты единственная женщина в моей жизни, которая может довести меня до такого бешенства, что я совершенно теряю контроль над собой, и ты единственная женщина в моей жизни, которую я люблю так сильно, что у меня все болит. Я почти разрушил наши отношения в самом начале, потому что был не совсем честен с тобой, и ты перестала доверять мне. Ты ведь так и не начала доверять мне снова, правда? Будь оно все проклято, это чертовски плохо для тебя, потому что я не позволю тебе уйти. Это ясно?

Клэр сглотнула, глядя на него. Он был настолько красив, что это причиняло ей боль.

– Ты представляешь, сколько раз ты только что произнес «черт» и «проклятье»? – прошептала она.

– Будь оно все проклято, какого черта я должен считать? – рявкнул Макс, пересек комнату, схватил ее и бросил на кровать.

Она подпрыгнула и подхватила отлетевшее покрывало.

– Ты никогда раньше не говорил, что любишь меня.

Ее голос звучал странно, слишком высоко и напряженно.

Он впился в нее взглядом, потом нагнулся и рванул застежку-молнию на платье.

– Это непростительный грех? Ты тоже никогда не говорила, что любишь меня, пока случайно не проговорилась, и тут же заявила, что не можешь выйти за меня замуж. Ты вообще представляешь, что делаешь со мной?! Я неделями добивался того, чтобы снова заставить тебя доверять мне, гадая, сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня, а ты бросаешь мне в лицо такие заявления!

Он стянул с нее платье, и Клэр положила руки ему на грудь, ее сердце билось настолько сильно, что она едва могла соображать.

– Макс, подожди. Зачем мы здесь?

– Это очевидно, разве не так? Я получу свою брачную ночь, даже если ты вознамерилась не выходить за меня замуж. Я люблю тебя и повторяю еще раз: я не позволю тебе уйти.

– Что о нас подумают?

– Плевать. – Он остановился, глядя на нее горящими глазами. – Я люблю тебя. Ты для меня важней, чем кто-либо еще на этой земле, и я прошел бы по горящим углям, чтобы заполучить тебя.

Он сумел полностью раздеть ее, пристальный взгляд блуждал по ее тонкому телу. Раньше он был груб, но теперь его прикосновения стали настолько нежными, что походили на шепот ветра, когда он раздвинул ноги и проник в нее. Клэр приняла его в себя, от удовольствия выгнув тело, цепляясь за него руками. Она любила его так, что подумала, что может взорваться, и обожание светилось в ее глазах, когда он оперся на локти и навис над ней.

– Давай попробуем сначала, – прошептал Макс. – Я люблю тебя, Клэр Вестбрук, я люблю тебя такую, какая ты есть. Ты нежная и любящая, в твоих глазах сияют мечты, которые я хочу разделить с тобой. Ты выйдешь за меня замуж?

Она и представить себе не могла, что может взлететь так высоко. Обвивая руками его шею, Клэр взглянула в эти блестящие морского цвета глаза и прошептала, приблизив непослушные губы к его рту:

– Да.

Клэр спускалась по проходу огромной, продуваемой сквозняками старой церкви, шелестя кремовым атласным платьем, позади тянулась фата. Рука отца твердо поддерживала ее под локоть. Знакомые и любимые лица повернулись к ней: лица многих людей, с которыми она познакомилась только за прошедшую неделю, просто сияли; Сара Мэтьюз, бледная и безмятежная, с детьми возле себя; Дерек Талиферро, в золотистых глазах которого, мудрых не по годам, застыла улыбка, когда он наблюдал за ней. Альма улыбалась и плакала одновременно, выглядя по-прежнему прекрасной во время обоих этих действий. Леди Алисия с глазами, наполненными гордостью. У алтаря, ожидая ее, стояли Мартина и сестры Макса – четыре блондинки с разными оттеками светлых волос. Роум Мэтьюз находился возле Макса, его темные глаза нашли жену, которая сидела на скамейке, и они обменялись безмолвными посланиями. Клейтон тоже стоял там и двое кузенов жениха.

И Макс. Высокий, невозможно красивый и такой любимый, что больно было смотреть на него. Его образ выглядел размытым сквозь надетую фату, но он смотрел на нее влажными блестящими глазами, похожими на море.

Отец отдал ее руку Максу, который шагнул вперед, чтобы встать рядом с ней. Жемчуг на ее руке замерцал в золотом пламени многочисленных тонких свечей, повсюду горевших в церкви.

Макс нежно сжал ее руку, и Клэр взглянула на него. Его глаза были спокойными и уверенными. Ее – темными замкнутыми озерами, но тайн между ними больше не было. Повернувшись к алтарю, они начали произносить брачные обеты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю