Текст книги "Отчаянный побег (ЛП)"
Автор книги: Линда Ховард
Соавторы: Линда Джонс Уинстед
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Глава 19
– Карли! – из прихожей крикнул Зик.
– Я здесь, – откликнулась та из кухни, где опустошала посудомоечную машину.
Кто-то с ним рядом, в противном случае он назвал бы ее Карлин. Зик никогда не путался: наедине называл Карлин, в присутствии остальных – только Карли. Учитывая, что ее собственный язык иной раз на пару шагов опережал мозг, Карлин оставалось только восхищаться подобной точностью.
– Бросай всё, чем ты там занимаешься, и приходи к сараю. Я установил мишень для стрельбы, – распорядился босс, не став ждать.
Стрелять! По-настоящему? У Карлин затрепетало сердце. Она много думала об уроках стрельбы с тех пор, как Зик впервые упомянул об этом, и всё еще сомневалась, готова ли так далеко зайти. Обзавестись оружием – слишком решительный шаг. С другой стороны, у Брэда наверняка есть пистолет, и если они когда-нибудь окажутся лицом к лицу, то очень не хотелось бы встретиться с ним с пустыми руками и совершенно беззащитной.
Хочешь не хочешь, надо принять решение прямо сейчас.
Но пульс зачастил из-за того, что сам Зик будет давать уроки. Какая-то часть натуры – явно мазохистская – именно на это и надеялись. Карлин решила, что научиться стрелять не сложнее игры в гольф, особенно если тебя обнимают надежные руки инструктора, который направляет и показывает что делать. Или, может, это всего лишь киношные выдумки. «Ладно, не бери в голову, возможно, ты и идиотка, но предстоящие уроки все равно возбуждают».
Карлин схватила с крючка и надела коричневую куртку. От одежки несло лошадьми и коровами. Едкий дух щекотал ноздри. Как же она раньше не замечала этого запаха? Ах, да, потому что большинство грязной одежды Зика пахло точно так же. Карлин сделала мысленную заметку бросить куртку в стиральную машину. Вонючая или нет, куртка приятно согревала на холоде.
Надо бы вернуться и надеть перчатки, но вдруг они помешают? В отличие от тонких кожаных перчаток киношных убийц, толстые шерстяные предназначены согревать руки, а не скрывать отпечатки пальцев.
Карлин завернула за угол сарая и резко затормозила, опешив от скопления мужчин.
Да, собрались все работники ранчо: Уолт, Спенсер, Илай, Патрик, Майк, Бо, Кеннет и Зик конечно. Господи, что происходит?
– Что случилось? – тревожно спросила она, отступив назад.
Первый признак того, что научиться стрелять – плохая идея. Выставлять себя на посмешище никогда не было ее любимым занятием. Карлин представляла себе уроки стрельбы почти интимным занятием, а не прилюдным позорищем, когда все соберутся, чтобы поглазеть на ее фиаско. Может, ее стряпня всерьез их достала? Или это возмездие за первый провал «Никогда не подведет»? Но ведь тогда все только чуть-чуть попробовали, вот если бы она заставила съесть всё до последней крошки… они до сей поры сидели бы за столом, прожевывая резиновый десерт. И, кстати, не она ли за время службы на ранчо начистила для них несколько тонн картошки?
– Они все хотят помочь, – лукаво блеснув глазами, улыбнулся Зик, явно наслаждаясь ее замешательством, и указал на грубо сколоченный стол за сараем, где были разложены различные виды оружия.
От веселого блеска в его глазах и от его улыбки у Карлин екнуло сердце.
– Мы подумали, что вы захотите познакомиться с разными видами оружия, – сказал Уолт и поднял ружье. – Вот эта двустволка при необходимости поможет справиться с большинством хищников, в том числе двуногих.
Карлин нервно откашлялась. Разумеется, она смотрела кино и знала, что двустволка – потому что два дула, а у винтовки одно. У ружей ведь есть отдача, правда?
– О, теперь я всё поняла. Вам не терпится увидеть, как я выстрелю, а потом шлепнусь на задницу, да?
– Нет конечно, мисс Карли! – потрясенно воскликнул Спенсер, потом заколебался, коротко оглядев остальных. – Ну, может быть.
Это же Спенсер, честный и бесхитростный, и совершенно не умеющий держать рот на замке.
– Нет, мэм, я ни за что не вручил бы вам оружие, с которым вы не в состоянии справиться, – твердо заверил Уолт. – Отдача есть, но не сильная. Мой десятилетний внук легко с ним управляется.
– А мне больше нравится оружие 36 калибра, – вставил Илай.
– Она же не собирается на оленя или лося, – проворчал Кеннет и поднял револьвер, которым, наверное, гордился бы и Уайетт Эрп. – Ей нужно что-то легкое и простое в обращении.
Легкое и простое в обращении? Боже, да он длиной в фут! Мысленно представив себе картинку, Карлин едва не расхохоталась, указывая на пистолет:
– Кобура с ним будет свисать до колен! И точно не влезет в мою сумочку.
– Купите сумочку побольше, – посоветовал Кеннет, что с точки зрения парня вполне логичное решение, но ведь мужчины не носят дамских сумок.
Карлин такой вариант не устраивал. Если оружие не помещается в карман джинсов или ветровки – оно не подходит… заодно всплыл еще один вопрос.
– А разве не следует получить разрешение на пистолет?
Что неминуемо приведет к проверке личных данных.
– Не в Вайоминге, – пояснил Зик. – Здесь скрытое ношение оружия разрешено законом.
Вот те на! Это всё меняло. Карлин взглянула на револьвер с новым интересом. С другой стороны, наверное, было бы круто выстрелить из дробовика и не упасть при этом на задницу. Хотя попасть в цель из двустволки гораздо проще, чем из револьвера.
– Пусть попробует всё, – решил Зик, подошел к столу и взял наушники. – И сама выберет, что лучше всего подходит.
Видимо, каждый решил продемонстрировать ей свое любимое оружие. У Карлин комок встал в горле. Несмотря на ее стряпню, иногда далекую от совершенства, мужчины явно вознамерились позаботиться о ее благополучии. Слезы навернулись на глаза, пришлось откашляться.
– Это так мило с вашей стороны, – выдавила она и одарила всех сияющей, хотя и несколько дрожащей улыбкой.
Мужчины смущенно переступили с ноги на ногу и дружно забормотали что-то вроде: «Никаких проблем». Карлин редко была так тронута. Несколько месяцев назад, приехав в Баттл-Ридж, она чувствовала себя совершенно одинокой, страх не позволял даже связаться с родными. В бегах, в поисках тайной норы, где можно спрятаться, ее постоянно преследовало ощущение, что каждая минута может стать последней. С того дня, когда Карлин вошла в «Обжору», она нашла здесь друзей, нашла безопасное убежище, нашла людей, которые о ней заботились. И нашла Зика – умного, сексуального, упрямого, сильного, сексуального… «Ой, подождите, последнее я уже упомянула». Нельзя даже думать в этом направлении, нельзя даже помечтать… вдруг когда-нибудь удастся избавиться от Брэда, перестать быть мишенью… можно ведь вернуться в Баттл-Ридж, и если Зик всё еще будет одиноким…
«Стоп», – строго приказала Карлин воображению или либидо, или обоим сразу. Нельзя планировать свою жизнь, основываясь на «вдруг» и «возможно». Придется иметь дело с реальностью. О чем приходилось постоянно себе напоминать.
Зик вручил Карлин единственную пару защитных наушников.
– А как же остальные?
– Остальные могут заткнуть уши пальцами, – ответил он, вытащил ватный тампон из кармана, разделил на две части и засунул половину в каждое ухо. – Вот так.
– У всех есть затычки? – вопросительно взглянула на мужчин Карлин.
– Глупости всё это, – усмехнулся Уолт. – Если звуки выстрелов оглушают, то каким же образом охотник улавливает шуршание листьев под копытами оленя? Да и зачем нам наушники, раз мы можем просто заткнуть уши пальцами, как сказал босс?
Карлин немного успокоилась, не хотелось бы никому навредить, к тому же, возможно, торчащие в ушах пальцы выглядят более мужественно, чем защитная гарнитура. И тут ее осенило, что наушники, которые она держит в руках, скорее всего, принадлежат Зику.
– Надевай и пошли, – приказал тот. – Ты прекрасно расслышишь всё, что я скажу.
Карлин нацепила наушники, но, вопреки его заверениям, фактически оглохла. Затем Декер обхватил ее подбородок, что-то сделал с головным телефоном, и Карлин едва не подпрыгнула от взорвавшихся в ушах звуков. Господи, теперь прекрасно слышалось шарканье сапог, каждое слово, даже дыхание окружающих. Нет, это Зик дышал ровно и сильно.
– Ничего себе, – ахнула Карлин, вытаращив глаза. – Волшебные наушники.
– Слишком громко? – спросил он, и она кивнула.
Зик снова что-то сделал и шумы утихли. Наверное, где-то там располагались выключатель и регулятор громкости, вот и замечательно.
Зик коснулся ее локтя и повернул ученицу к столу.
– Для начала мы тебе покажем, как работает каждое оружие.
Все мигом посерьезнели. Каждый из мужчин собирался продемонстрировать, как заряжать и разряжать свое любимое оружие, а затем научить ее. Сушка волос феном доставляет больше удовольствия, но Карлин приступила к делу, пусть неуклюже, но старательно. На столе лежали два пистолета – револьвер и автоматический, и пока парни не показали ей разницу между ними, она даже не догадывалась о таковой. Она всегда считала, что пистолет – это пистолет. Похоже, ошибалась.
Оказалось, дробовик на удивление легко заряжать, Карлин ожидала, что он будет невероятно тяжелым, но он весил немногим больше, чем обычная большая винтовка в тире. И… ничего себе! Карлин пришла в восторг. Может, это и обычный дробовик, да и мужчины здесь имели дело с оружием всю свою жизнь, так что для них ничего особенного в этом не было, но для нее, никогда раньше вообще не державшей в руках ничего огнестрельного, ощущение было пьянящим. Живот нервно сжался, кроме восторга охватил еще и страх.
– Сначала опробую вот это, – выпалила Карлин, пока не пошла на попятный.
Если отдача собьет с ног, ничего страшного, все посмеются, она встанет, смахнет пыль с задницы и перейдет к следующему оружию. Черт возьми, придется научиться стрелять на случай встречи с плохим парнем.
К счастью, никто не пытался отговорить ее от стрельбы из дробовика, одной упаднической реплики хватило бы, чтобы передумать. Мишенью служил прикрепленный к тюку сена большой кусок картона с нарисованным огромным бычьим глазом.
Сзади подошел Зик, у Карлин тут же разыгралось воображение. Сильное тело прижалось к ее спине, окружили мускулистые руки, пока он показывал, как приложить приклад к плечу. Тепло мужского тела прожигало сквозь одежду, заставляя забыть, зачем она здесь и для чего…
– Что это за запах? – спросил Зик, принюхавшись.
Карлин тут же вернулась с небес на землю.
– Это твоя куртка воняет.
– Не факт.
– Эй, это не я кувыркалась в ней в коровьем навозе.
Зик помог установить оружие, показал, как целиться… а потом отступил назад.
Ощутив одновременно разочарование и пустоту, потому что его руки больше не обнимали, Карлин запнулась и закусила губу. Ладно. «Справлюсь». Если когда-нибудь действительно придется стрелять, вряд ли Зик будет находиться рядом.
Карлин приложила приклад к плечу и встала в стойку, соблюдая равновесие, как показал Зик, напряглась… и нажала на курок.
Волшебные наушники, должно быть, спасли уши от оглушительного «бум». Ружье дрогнуло и ударило в плечо, но не так сильно, как она ожидала. Едкий, но почему-то приятный запах пороха наполнил воздух.
– Я выстрелила! Выстрелила! – закричала Карлин, подпрыгивая на радостях вверх-вниз.
– Вроде того, – улыбнулся Зик и поспешно отобрал у нее дробовик.
– Нет, выстрелила! Нажала на спусковой крючок! И не шлепнулась на задницу!
Мужчины смеялись, но из-за наушников звук был приглушен, что весьма странно, поскольку голос Зика раздавался громко и ясно, и тут до Карлин дошло, что парни на самом деле просто взвыли от смеха.
– Что смешного? – спросила она, остановив победный танец и подозрительно прищурившись.
Зик махнул рукой на тюк сена.
Ах, да. Мишень. Карлин обернулась и посмотрела на большой кусок картона.
Ни одной дырки.
– Не представляю, как можно промахнуться полным зарядом картечи, – выдавил Зик, явно прикусывая щеку изнутри, чтобы не расхохотаться. – Или ты целилась в птичек?
– Это уже детали! – небрежно отмахнулась Карлин. – Я выстрелила! Разве ты не видишь? Всё остальное пустяки. Я всегда боялась оружия и всё же справилась. Раз уж пальнула в картонку, то смогу и куда-нибудь еще. Научусь.
– Продолжим? – спросил Зик с непонятным выражением лица. – А может, на этот раз даже попадешь в цель?
– Да! – с восторгом воскликнула Карлин. – Продолжим! Это весело!
Во второй раз некоторые дробины всё же попали в мишень, Карлин давила на спусковой крючок, пока не продырявила всю картонку, после чего установили новый кусок. Затем они перешли к разнообразным винтовкам. Странно. Точность стрельбы повысилась, но винтовки разочаровали – не так удобно держать, тяжелее по весу и отдача сильнее, в общем, никакого веселья.
– Больно! – нахмурилась Карлин, отстрелявшись. – Мне не нравится.
– Что я тебе говорил? – спросил Кеннет у Илая.
Карлин взяла один из револьверов, и тут словно что-то щелкнуло в голове. Некие примитивные гены глубоко внутри радостно воспрянули, когда ладонь обхватила рукоятку. «О, мой Бог. Это моё! Это подходит лучше всего». Кеннет был абсолютно прав.
– Отлично, – прошептала она.
– Видела бы ты выражение собственного лица, – раздался в наушниках низкий голос Зика, который, прищурившись, пристально смотрел на ученицу.
Карлин мысленно встряхнулась, отступила на шаг и взглянула на мишень.
– Вот так? – спросила она, ухватив оружие двумя руками и направив его в сторону картонки.
– Угу.
На этот раз Зик не подошел сзади, не показал, куда девать руки. Они сосредоточились на том, как заряжать и разряжать, как не ранить самого себя, как именно нажимать на спусковой крючок и всё такое. Этот большой револьвер для обучения предоставил Кеннет. Карлин встала в стойку и нажала на курок. Ствол дернулся вверх, она снова прицелилась и нажала на курок. Стреляла до тех пор, пока магазин не опустел, потом все посмотрели на мишень.
Хорошая новость – почти все выстрелы попали в картонку, плохая – в яблочко только три.
– Научитесь, – ободряюще заверил Спенсер, видя ее разочарование.
– Да, черт возьми, научусь, – процедила Карлин. – Попробую автоматический.
К тому времени, как Зик объявил окончание учений, Карлин измочалила четыре картонки и потратила кучу патронов. Она неохотно согласилась прекратить, у мужчин полно работы, да и у нее тоже. Главное, что нашла оружие по душе. Револьвер – это прекрасно, но автоматический пистолет еще лучше. Труднее заряжать, труднее стрелять, зато точность куда выше. Потренировавшись, она наверняка научится попадать в цель хотя бы в половине случаев.
При следующей встрече с Брэдом она уже не будет такой беспомощной. Карлин не чувствовала себя непобедимой, но уязвимость и страх исчезли. Неизвестно, хорошо это или плохо. Она не собиралась совершать безрассудные поступки только потому, что научилась стрелять, но всё же приятно осознавать, что научилась защищать себя.
Удивительно, что может сделать пистолет для девушки.
Глава 20
«Слава Богу, что Спенсер избавился от перевязи и в состоянии водить пикап», – радовалась Карлин, потому что именно Спенсер повез ее сегодня в город, а не Декер. Всё, что позволяло держаться подальше от Зика – к лучшему. Его присутствие безумно нервирует. Долгое пребывание с ним наедине в таком небольшом замкнутом пространстве как кабина грузовика, вероятно, привело бы к эмоциональному взрыву.
Слишком часто в последние дни Карлин ощущала себя на грани.
Только они покинули Баттл-Ридж, как повалил снег.
– Отлично, – пробормотал Спенсер. – А ведь обещали только к вечеру.
Карлин смотрела из окна на горы, уже затуманенные снегопадом. Зима обрушилась раньше, чем прогнозировалось… на несколько часов. Они надеялась вернуться домой с продуктами до непогоды. Вспоминая свой восторг по поводу первого снега, Карлин мысленно закатывала глаза. С тех пор белое одеяло несколько раз покрывало землю, но никогда не оставалось белым надолго, быстро превращаясь в серую кашу, а после ночных заморозков в блестящий скользкий опасный лед.
А ведь еще только ноябрь.
– Мы сможем вернуться на ранчо, верно? – спросила Карлин, потому что снегопад, по-видимому, усиливался, покрывая дорогу.
– Да, конечно, – незамедлительно заверил Спенсер, но тут же всё испортил, добавив: – Надеюсь.
Но ведь это же Спенсер – честный оптимист.
Однако парень умел ездить в такую погоду, а она, черт возьми, нет, поэтому пришлось поверить в первую часть заявления.
Прошлый снегопад Карлин благополучно пересидела на ранчо. А сейчас она оказалась в дороге в такую мерзкую погоду, хотя, если можно так сказать, считалась старожилом Вайоминга. Не стоит ругать осадки, наверняка это обычное явление… наверное. Теперь стало понятно, почему Спенсер добавил «надеюсь».
Шоссе выглядело прекрасно, по крайней мере на данный момент, поэтому Карлин расслабилась и принялась разглядывать пейзаж. Ей никогда не надоест любоваться горами. От изумительной панорамы всё еще захватывало дух, в любое время года, в любую погоду. Вершины гор вот уже несколько недель сверкали белизной, но смотреть на падающие снежинки – в этом есть нечто почти гипнотическое. В машине было тепло и удобно, ритмичный стук дворников усыплял, такое впечатление, что сидишь возле камина, наслаждаясь уютом и покоем, в то время как за окном воет вьюга.
Спутники покинули асфальтированное шоссе и впервые попали на обледенелый участок. Шины немного пробуксовывали, но Спенсер уверенно вел грузовик, так что сцепление с дорогой скоро восстановилось. Он чуть замедлил скорость, чтобы не пришлось резко давить на тормоза.
Хм. Не здорово. До ранчо еще ехать и ехать, причем дорога будет только ухудшаться, потому что поднималась всё выше и выше. Стряхнув дремоту, Карлин мысленно заклинала колеса не скользить, поскольку ничем иным помочь Спенсеру не могла.
Они начали подниматься на склон, который никогда раньше не казался предательски крутым, но сегодня они еле тащились, и всё же шины с трудом цеплялись за землю.
– Ой-ой-ой, – нервно уцепилась Карлин за подлокотник.
Спенсер улыбнулся её имитации Скуби-Ду, хотя улыбка была недолгой.
– Всё будет хорошо, – заверил он, пока грузовик то подпрыгивал на неровностях, то юзом скользил по обледенелому дорожному полотну. – Может быть.
Последнее говорить не следовало, Карлин тут же заволновалась.
– Успокойся, – предложила она, пусть предостережение было бесполезным. – Мы везем ценный груз.
– Правда? – удивленно прищурился, глядя на пассажирку Спенсер.
– Смотри вперед! – воскликнула Карлин. – Яйца, – не отрывая глаз от узкой дороги, уточнила она. – На заднем сидении лежат шесть десятков.
Никак не удавалось купить столько яиц, чтобы хватило надолго. Яйца, хлеб и молоко исчезали быстрее всех продуктов.
Спенсер вцепился в руль и наклонился вперед, внимательно вглядываясь вдаль. Он выглядел немного взволнованным – новое для него выражение взамен привычного счастливого оптимизма. Карлин решила, что тоже должна забеспокоиться.
– Может, вернемся?
Спенсер одарил ее ужасным взглядом, словно Карлин каким-то образом подвергла сомнению его мужественность.
– Нет, мы справимся. Но мне следовало поставить шипы перед отъездом с ранчо.
Типичный Спенсер: оптимизм и честность.
– Шипы?
Зачем они им? Карлин казалось, что шипы нужны только для езды по льду, для подъема на совершенно обледенелую стену или что-то вроде того. Впрочем, не ей, выросшей в теплых краях, рассуждать о вайомингской зиме.
– Шипованную резину, – уточнил Спенсер. – На сухой дороге она не нужна, а вот на льду в самый раз. Как правило, так рано мы ее не ставим, и я полагал, что мы вернемся до ухудшения погоды. Дорога выглядит ужасно обледенелой. – На его лице опять появилось выражение крайней озабоченности. – Босс меня убьет, что я не поменял покрышки…
– Все нормально, – сказала Карлин, заимствуя его оптимизм, не желая показывать, что сомневается в водительских навыках Спенсера.
Собственно, она действительно в нем не сомневалась, но лед… Снег-то уже приелся, но лед – совсем другое дело. Все мышцы сжались в ожидании опасности.
Впрочем, в последние дни напрягала не только плохая погода. Нервы Карлин окончательно расшатались, иногда казалось, что она того гляди выпрыгнет из кожи, и не потому что боялась появления Брэда, близость Зика приводила каждую клеточку тела в состояние боевой готовности. Она его хотела. Но не могла себе позволить. Господь свидетель, как же сильно она желала Зика! Поначалу Карлин воспринимала новую работу как способ перезимовать, как шанс наскрести немного денег на следующий побег. И вот теперь обзавелась друзьями, местом, где чувствовала себя как дома, и мужчиной, который дразнил, научил защищаться и смотрел на нее так, словно хотел ее так же сильно.
А ведь Зик всегда добивался своего. Карлин не требовалось предупреждение Кэт, чтобы его опасаться, любая женщина с хотя бы одной извилиной в голове прекрасно понимает, что он не из тех, кто мирится с поражением. Зик оценивал ситуацию и крутил-вертел до тех пор, пока не получал желаемого. Забавно… Брэд тоже не считал «нет» ответом, и всё же не найти двух столь несхожих мужчин. Хендерсон даже представить себе не мог, чтобы какая-то женщина его не пожелала. Декер заглянул глубже, как-то разглядел ее влечение к нему и, черт возьми, прекрасно понял: то, что она говорит и то, что чувствует – две совершенно разные вещи. Брэд представляет опасность для ее жизни, Зик – для душевного спокойствия.
Дорога серпантином вилась вверх, шины снова заскользили, вернув Карлин к действительности. Спенсер отпустил педаль газа, пусть колеса делают свою работу, и они тихонько продвигались вперед. Карлин огляделась по сторонам, пытаясь выяснить, где они находятся. Она достаточно часто ездила по этому маршруту и в хорошую погоду четко представляла, как далеко до ранчо, но снегопад всё изменил. Исчезли все ориентиры, одни заснеженные пики или ущелья походили на другие. Часы в грузовике подсказали, что они в дороге уже почти час. При нормальной погоде давно были бы дома.
Спенсер ехал всё медленнее и медленнее, то вверх, то вниз по горам. Осадки не прекращались, видимость снизилась до нескольких футов перед грузовиком. Карлин наклонилась вперед, насколько позволял ремень безопасности, стараясь разглядеть хоть что-то сквозь густой вихрящийся снегопад.
Звук шин изменился, Карлин в боковое окно увидела, что они ползут по мосту, и вдруг поняла, где они находятся. Лучше бы не знала, ведь даже в хорошую погоду этот участок нервировал. Сразу за мостом дорога резко сворачивала налево, справа – крутой обрыв и очень, очень глубокое ущелье, внизу вился тонкий, как карандаш, ручей. И хотя сейчас сквозь снегопад ничего не разглядеть, Карлин не раз видела этот пейзаж, поэтому нервно стиснула подлокотники, ощутив, как зачастил пульс.
В самом конце моста шины снова забуксовали, и заднюю часть грузовика занесло вправо, в сторону оврага. Спенсер быстро отреагировал, снял ногу с педали газа, плавно вывернул руль, чтобы удержаться, однако для маневра не хватило места, поэтому пикап съехал с моста и два правых колеса зависли над пропастью. Сердце Карлин подпрыгнуло к горлу, и она закрыла глаза.
– Всё нормально, – чуть тоньше обычного пролепетал Спенсер, глубоко вздохнул, нажал на газ и вцепился в руль, стараясь вырулить обратно на дорогу.
У него бы всё получилось, если бы не олень. Тот выскочил из-за пелены совершенно неожиданно: секунду назад его не было, и вот уже тут как тут. Спенсер инстинктивно ударил по тормозам. Олень застыл прямо перед капотом грузовика. Тормоза заскрипели, шины потеряли сцепление с дорогой, и пикап покатился назад и вправо, в сторону оврага… а потом завис.
Карлин закричала, не видя ничего, кроме призрачного оленя, который повернулся, подпрыгнул и растаял в снежной круговерти. Время превратилось в патоку, каждая секунда тянулась невыносимо долго. Карлин взглянула на пепельно-серое лицо Спенсера, в его распахнутые глаза… Сердце обожгла острая боль, что он погибнет таким молодым, никогда не женится, никогда не заведет детей, не успеет пожить. Карлин посмотрела на бесшумно падающие красивые белые хлопья. На верхушки вечнозеленых деревьев, клонившихся под белой тяжестью. На свою руку, которая словно пыталась схватиться за воздух и удержать их на месте.
Пикап так сильно тряхнуло, что она едва не вылетела с места, но ремень безопасности мгновенно прижал ее к сиденью, потом грузовик во что-то врезался, капот задрался вверх.
Карлин застыла, бессмысленно глядя на бесшумную бомбардировку снежинок по лобовому стеклу.
– Как вы? – выдохнул Спенсер, судорожно вцепившись в руль.
– Ох… нормально. А ты?
– Тоже, – ломаным голосом ответил он, не сводя глаз с лобового стекла.
Странная мысль неожиданно пронзила Карлин:
– Мои яйца!
Она начала поворачиваться к заднему сиденью, но ее движения вызвали некий стонущий звук из грузовика.
– Не двигайтесь, мисс Карли! – прошептал Спенсер, теперь в его мертвенно-бледном лице не было ни кровинки. – Мы… вроде сохранили равновесие.
Равновесие. Равновесие?
– Как?
– Дерево, – тяжело сглотнул Спенсер, и Карлин увидела, что он смотрит не в лобовое стекло, а в зеркало заднего вида.
Дерево. Хорошо. За исключением… дерева. Множественное число – деревья – было бы гораздо лучше…
– Насколько оно надежное?
– Гм… не очень толстое.
Карлин посмотрела в окно и едва не потеряла сознание от ужаса. Вокруг ничего нет, только белые хлопья падают, падают и падают в бесконечность. И всё, что удерживает грузовик от скатывания в пропасть – хлипкое деревце.
– Насколько точно «не очень толстое»?
– Только не двигайтесь. Ну… не то чтобы самое толстое из тонких, – снова сглотнул Спенсер. – Должно выдержать. Лишь бы мы не сместились в сторону.
Паника сжала грудь, Карлин часто и прерывисто задышала. Небольшое дерево. В сторону. Малейшее движение способно отправить их вниз с ненадежного насеста. Дерево может сломаться под тяжестью грузовика. Корни могут оторваться. В общем, они висели в воздухе только благодаря невероятной удаче и ангелам-хранителям.
Спенсер медленно потянулся к рации на консоли, двигая только рукой, старательно сохраняя туловище неподвижным.
– Босс, вы меня слышите? – спросил он, нажав на кнопку рации.
Глубокий голос Зика ответил так быстро, что Карлин решила – тот ждал у своей рации.
– Где вы, черт возьми? – спросил Декер, и хотя связь была ненадежной, но сила в его голосе слышалась четко.
– Мы соскользнули с шоссе, – сообщил Спенсер. – Сразу за мостом, прямо перед поворотом на объездную дорогу.
– С Карлин всё в порядке? – твердо и ясно выговорил Зик.
«Карлин, не Карли». У нее перехватило дыхание, Зик впервые оговорился. Карлин надеялась, что Спенсер ничего не заметит или просто спишет лишнюю букву на плохую связь.
– С мисс Карли всё хорошо. Но приезжайте быстрее, босс. Нас держит только дерево, и мы не рискнем выбраться из машины.
– Сейчас приеду. Просто не двигайтесь, и всё будет нормально.
Ох, уж этот непререкаемый тон, и обнадеживающий, и авторитетный, настолько уверенный, словно даже сила тяжести не в состоянии отменить его приказ. Одна ее часть успокоилась просто потому, что Зик был непоколебимо уверен, другая, более здравая, пребывала в ярости от его высокомерия.
«Пожалуйста, пожалуйста, Господи, – отчаянно молилась Карлин, – прости ему высокомерие, только на этот раз, и пусть он будет прав».
Спутники застыли на своих местах. Ничего нельзя сделать, оставалось только ждать, кто явится первым – Зик или Смерть.
* * *
Если бы Декер не знал, где искать, то мог бы проехать мимо грузовика, наполовину засыпанного снегом.
Положение пикапа заставило бешено застучать сердце, но Зик мрачно отбросил панику куда подальше, сейчас нет времени фантазировать, что было бы, если бы… придется иметь дело с реальностью, которая заморозила кровь, как лед дорогу. Просто чудо, что пикап еще не свалился на дно ущелья.
Зик перевел рычаг переключения передач в положение парковки, открыл дверцу, вышел из своего грузовика и сам едва не съехал в кювет. Обочина дороги представляла собой чистый лед. Сапоги скользили, Зик с трудом подошел ближе и, стиснув зубы, оценил ситуацию. Плохо дело.
Через припорошенное лобовое стекло, наполовину оттаявшее благодаря теплу автомобиля, разглядел застывших неподвижно Карлин и Спенсера, с белыми опустошенными лицами, словно они боялись даже моргать.
Увидел чахлое деревце, куда уперся задний бампер грузовика, сгибающееся под тяжелым весом. Ствол может сломаться в любую минуту, отправив их на смерть.
Нет, Господи. Нет. Только не сейчас, когда он впервые за долгое время вздохнул полной грудью. Карлин…
Зик отбросил неуместные мысли и вернулся к своему полноприводному грузовику с двойной осью и лебедкой. Подъехал Уолт и остановился на безопасном расстоянии, чтобы босс, разворачиваясь, с ним не столкнулся. Задача предстоит не простая. На самом деле Зик вовсе не был уверен, что сумеет вытащить пикап.
– Срань Господня, – тихо, чтобы не услышали пленники, выдохнул Уолт, оценив ситуацию.
Остальные работники уже мчались к месту происшествия, Майку ехать еще минут десять, Кеннету чуть больше. Некогда ждать.
– Используем лебедку, – распорядился Зик.
Поскольку ширина дороги не позволяла поставить машины вплотную друг к другу, придется протянуть трос лебедки на довольно значительное расстояние.
Лебедка рассчитана на десять тысяч фунтов, поэтому справится с весом, хлипкая основа – вот проблема, да еще и шаткая позиция пикапа. Нельзя приторочить стальной трос к бамперу – ненадежно, бампер может оторваться, поэтому надо прикрепить к раме или к оси. Обочина дороги – чистый лед, подступить к грузовику, да еще и подлезть под него – сволочная работенка. Если Зик поскользнется и свалится в ущелье, то погибнет. Если качнет грузовик, чем нарушит хрупкий баланс, – погибнут все трое.
Надо прицепить трос к надежной части, в идеале к фундаментной раме двигателя, как можно ближе к центру, чтобы машина не перевернулась на бок. Если не удастся добраться до рамы, тогда к оси или любой другой части, до которой сможет дотянуться, главное – чтобы грузовик не закувыркался вниз по склону. Зика не волновало, если стальной трос разрушит ось. Грузовик можно заменить, людей – нет.
Уолт подошел ближе, чтобы оценить ситуацию, начал скользить по льду и замахал руками, удерживая равновесие.
– Осторожно.
Зик схватил Уолта за полу куртки и вытащил на безопасное место.
На морщинистом лице Уолта отразилась явная тревога. Пикап завис на крутом склоне, обрывающемся почти вертикально в нескольких ярдах от заднего бампера. Может, там был провал грунта, но по какой-то причине передний бампер почти касался земли.
Никоим образом нельзя даже шелохнуть грузовик. Надо как-то исхитриться, подползти сбоку, нырнуть под автомобиль и прицепить крюк в нужное место.
Причем всё сделать быстро, пока порыв ветра не выбил грузовик из шаткого равновесия или тонкий ствол не треснул.