355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Ребенок Сары (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Ребенок Сары (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:08

Текст книги "Ребенок Сары (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

– Почему ты пыталась разнести кухню? – спросил Роум, сдерживая зевок и поглядывая на Сару с ощутимой неловкостью, гадая, как его примут этим утром. Большинство женщин его бы не простило. Роум чувствовал себя мерзавцем и знал, что должен, хотя бы, поговорить с ней об этом.

Сара была напряжена и сдерживала слезы из последних сил.

– Я разбудила тебя? Извини, я не хотела.

– Нет, я уже проснулся.

Сара налила ему кофе. Роум взял чашку, и вальяжно устроился на стуле, вытянув свои длинные ноги. Он видел, что Сара чем-то расстроена, но она не выглядела сердитой. Мужчина молча пил кофе, не зная, как начать разговор.

Сара взяла бекон, автоматически повернулась к холодильнику за яйцами, и опять не в ту сторону. Она издала приглушенный всхлип, затем прижала кулаки к глазам, пытаясь удержать слезы.

– Проклятье, – сказала она слабым голосом. – Извини, но я не могу собраться. Я не могу ничего найти! – взорвалась Сара. Ее голос звенел от напряжения.

– Я… Я чувствую себя такой потерянной!

Роум резко выпрямился, услышав неподдельное страдание в ее голосе. Сара была на грани истерики из-за того, что находилась в незнакомой кухне!!! Это не было уловкой: ее паника была настоящей и Сара не могла с ней справиться в одиночку.

Не раздумывая, понимая, как она нуждается в утешении, Роум подошел к девушке, обнял и крепко прижал к себе.

– Тише, тише, – предложил он успокаивающе, поглаживая ее волосы цвета лунного света и прижимая ее голову к своей груди. – Что случилось?

Наверно, он считает ее абсолютной дурочкой. Тело Сары била мелкая, неудержимая дрожь. Роум сел и притянул девушку на колени, покачивая в объятиях, словно она была ребенком, который поранился во время игры. Он гладил ее по спине, медленно проводя большими руками вдоль позвоночника.

– Разве ты не сама распаковывала вещи? – мягко спросил Роум.

– Да. Это-то и самое обидное!

Сара отчаянно хотела ощутить жар его тела: она просунула руки под его распахнутую рубашку, провела ладонью по крепким мышцам, зарылась лицом в его теплую грудь, потеревшись щекой, будто ласковая кошка.

– Просто все так резко изменилось, и я совсем не привыкла к этому. Терпеть не могу, когда что-то меняется! – пробормотала она. – Предупреждаю, что не буду переставлять мебель каждый месяц. И даже каждый год не буду. В собственном доме я хочу чувствовать себя надежно, а не каким-то чужаком.

Роум был потрясен. Он нежно покачивал Сару на коленях, удивляясь, как мог знать ее так долго и даже не подозревать о том, как она ранима и одинока. Он попытался вспомнить, слышал ли что-нибудь о том, как она росла, но, увы, Роум почти ничего не знал о ней. Сара всегда казалась невозмутимой и уверенной в себе. Тем более удивительно было чувствовать, как она прижимается нему, ища в его объятиях уют и безопасность. Роуму это нравилось.

Сара была так изящно сложена, что казалась пушинкой в его руках, мягкой и легкой, с теплыми, притягательными женскими формами. Она вздохнула и провела руками по сильным мышцам его спины. Роум задрожал от переполнявшего его восторга. Волосы Сары, блестящие и шелковистые, рассыпались по его руке серебряным каскадом. Он чувствовал сладкий запах, исходящий от бархатистых изгибов груди. У нее был свой неповторимый аромат. Он исходил от ее гладкой мягкой кожи, разливался по воздуху с каждым вздохом, вздымавшим ее грудь, словно в соблазнительном предложении.

Желание, сильное и непреодолимое, сжало его тело в тиски. Роум убрал ее волосы и наклонил голову, чтобы провести губами вниз по стройной шее, неторопливо проследить источник ее женского аромата.

– Обещаю даже не пытаться что-нибудь передвинуть, – пробормотал он, ощутив легкий предательский трепет у основания ее горла. Роум не заслужил этого, но она отвечала на его ласки, даже не поговорив о его поведении прошлой ночью. Сара не собиралась отвергать его и провести день, дуясь и обижаясь. Она принимала все, что он был готов дать, и принимала с радостью, запрокинув голову, чтобы ему было удобнее.

А Роум пользовался ее щедростью; его жадный рот обжигал обнажившуюся плоть. Сара зарылась пальцами в его волосы, задохнувшись, когда он распахнул ее халат и отбросил его, быстро стянул лямки ночной рубашки, пока шелк не упал с ее груди. Роум опустил голову и сомкнул горячие губы на чувствительном соске, вызвав у нее вздох удовольствия.

– Тебе нравится? – неистово прошептал он и, обхватив руками ее груди, взял в рот напрягшийся сосок.

– Да, да. – Ее ответ был тихим, словно звучал издалека. Сара хотела обнять его, но мешали бретельки ночной рубашки. Она сражалась с шелковыми путами с молчаливым отчаянием, пытаясь освободить руки, но Роум держал ее слишком крепко, был слишком близко, а то, что он с ней делал, было слишком восхитительно, чтобы останавливаться. Теперь Роум прокладывал поцелуи снизу вверх, пока, наконец, не предъявил права на ее рот глубокими толчками языка. В жарком слиянии тел завтрак был совсем позабыт. Сара не остановилась, даже если бы и вспомнила о готовке. Ей было мало касаться его, она хотела чувствовать его всем телом, но и это не могло ее удовлетворить. Сара изгибалась у него на коленях, стараясь прижаться грудью, обнаженной и такой чувствительной, к жестким темным завиткам на его груди. Он помог, подняв ее и устроив верхом на своих коленях. Роум смял шелк в ладонях и тянул его вверх, пока не прижал к себе ее обнаженные бедра.

– Ты… сводишь… меня… с ума! – зарычал он отрывисто, рывком расстегивая и стаскивая джинсы. Сара потянулась к его губам; не прерывая поцелуй, Роум скользнул в нее. Его проникновение заставило девушку задержать дыхание, и Сара простонала его имя, двигаясь навстречу. Ее шелковистая кожа обжигала. Она сама была как огонь, ее стройное тело извивалось, билось в его руках, обволакивая, затягивая, доводя до безумия.

Сара, наконец, освободилась от ночной рубашки и вцепилась в его бронзовые плечи. Роум сдерживался: это усилие почти убивало, но он хотел сначала почувствовать пульсацию ее удовлетворения, ощутить ее внутреннюю дрожь. Когда Сара устала, Роум стал двигать ее сам, поддерживая за бедра. Из ее горла вырывались тихие всхлипы. Роум ловил их губами, подталкивая ее все дальше. Волны удовольствия одна за другой накатывали на нее, вырывая из груди протяжные сладостные стоны. Сара содрогалась в экстазе, не замечая, что кричит от наслаждения, а только чувствуя Роума, который крепко обнимал ее, дойдя до собственного удовлетворения.

Жаркая волна схлынула. Сара без сил лежала на его груди, не желая шевелиться. Пусть он не пришел к ней ночью, но та нетерпеливая страсть, с которой Роум взял ее сейчас, вселяла надежду, и ей было все равно. Сара закрыла глаза и коснулась губами его груди.

– Роум, – произнесла она с болезненной нежностью. Он встал и понес ее в постель.

Они смогли выбраться из постели и перекусить только к ланчу. Сара вся сияла от проведенных вместе часов страсти. Она отдавала себя без остатка, получая в ответ наслаждение, о котором не могла и мечтать. Роум испытывал особое удовлетворение, когда она забывалась от желания, и ее лицо искажалось от вожделения. Сдерживая себя, он ласкал ее всеми мыслимыми способами и сам заряжался от ответного растущего возбуждения. Роум не торопился, словно ставя клеймо на ее сердце и теле. Он использовал весь свой опыт, хотел, чтобы даже мысли о занятиях любовью отныне были связаны у Сары только с ним.

День прошел, окутанный чувственным туманом, страсть мутила разум. Сегодня Сара была просто женщиной, а Роум – ее мужчиной. Все перестало иметь значение, кроме этих губ, горячих, нежных, сладких. Сара отдавалась беззаветно и безоглядно немыслимому наслаждению, которое Роум дарил ей. Она предала свое рассудочное «я», позволив чувствам управлять собой, позволив себе стать слабой, открытой, женственной, именно этого она была лишена. Реальность вернулась только, когда он легко поцеловав ее в губы, покинул комнату и тихо закрыл за собой дверь. Роум будет спать один в своей постели, потому что – Сара знала это – в его сердце единственной женой по-прежнему была Диана.

Она лежала и мечтала, чтобы он вернулся, не повторял предыдущую ночь, но дверь не открылась. Сара свернулась на постели, пытаясь справиться с болью, разрывающей сердце. Все как будто остановилось для нее, что-то умерло в ней… Роум предупреждал, что ночи будет проводить в одиночестве, и Сара никогда не упрекала его за это. Она даже выбирала квартиру, имея это в виду. Но девушка совсем забыла об этом после волшебного дня, проведенного в этой самой постели. Сара тихо плакала, стараясь, чтобы он не услышал.


Глава 6

Роум открыл дверь и вошел в квартиру, чувствуя одновременно радость возвращения и предвкушение от новой встречи с Сарой. Эта командировка, казалось, тянулась бесконечно, и он чрезвычайно устал от гостиничных номеров и ресторанной еды. Едва он ступил в холл, как его окутало ощущение покоя и безмятежности, которое принесла с собой Сара, и он, наконец, почувствовал себя дома – как же долго ему не хватало этого чувства! Он не мог сказать, что именно она сделала, но стало уютнее.

Они были женаты всего-навсего две недели, но Роум чувствовал, как привязывается к Саре, ощущал особые невидимые узы, возникшие между ними, и с нетерпением ждал этой поездки, чтобы хоть немного от нее отдалиться. Не потому, что она чего-то требовала – наоборот, не требовала ничего. Но в течение дня он то и дело ловил себя на мысли, как ему не хватает жены: он все время думал о ней, хотел обсудить какие-то несущественные детали по работе, желал заняться с ней любовью. О сексе с Сарой напоминала любая мелочь: достаточно было услышать, как кто-то упоминает ее имя, или пройти мимо офиса Макса. Роума преследовали воспоминания о ее вкусе, прикосновениях к ней и о том, как она на них отвечала. Сара оказалась поразительно чувственна. Он не переставал удивляться контрасту между ее спокойным, сдержанным видом и тем, как она стонала и извивалась в его руках.

Хотя Роум и хотел провести какое-то время вдали от нее, но поездка растянулась на восемь дней вместо трех, а Сара даже не расстроилась, когда он позвонил предупредить, что задерживается.

– Ладно. Только сообщи, когда будешь дома, – просто сказала она и сменила тему.

Его слегка задело ее безразличие, и дела, которыми он занимался, вдруг показались утомительными. Роум хотел домой.

Желание оказаться дома, рядом с Сарой стало настолько непреодолимым, что Роум довел и себя, и окружающих до предела, чтобы закончить дела на день раньше, чем он обещал жене. И теперь он оглядывал тихую квартиру: солнечный свет, струящийся из окон, слабый дразнящий аромат – запах домашнего пирога. Он принюхался и широко улыбнулся – яблочный пирог был его любимым.

– Сара? – позвал Роум. Он снял пальто и поставил портфель, охваченный внезапным желанием снова обнять ее.

Как она отреагирует, если он сразу потащит ее в постель? Это были долгие и томительные восемь дней, а он не привык к воздержанию. Но он обещал Саре быть верным и преданным мужем, и не разменивать семейную жизнь на множество мимолетных встреч. Более того, он не хотел никакую другую женщину. Он желал свою жену, с ее прохладной сдержанностью, уютным молчанием; любил зарываться в бледное золото ее волос, шёлковыми нитями обволакивающими его руки.

Но Сара не вышла навстречу, и Роум нахмурил темные брови. Он нетерпеливо обыскал квартиру, уже зная, что ее нет. Где она? Ушла за покупками? Или ищет работу – она упоминала, что нашла несколько интересных вариантов. Он посмотрел на часы. Было почти четыре, Сара могла вернуться в любое время.

Роум распаковал вещи, прочитал газету и посмотрел вечерние новости. Едва зашло солнце, температура резко упала, он включил камин и долго сидел, засмотревшись на голубое мерцание огня. Вечера в октябре были короткими, вскоре не осталось ни намека на солнечный свет.

Сдерживая раздражение, Роум приготовил ужин, съел его в одиночестве и положил себе большой кусок яблочного пирога. Он приводил кухню в порядок, когда внезапно на него накатил ослепляющий гнев, смешанный с неописуемым страхом, в котором он боялся признаться даже себе. Диана ушла и не вернулась, но он не позволял себе даже подумать, что нечто подобное могло произойти и с Сарой.

Но где же она тогда, черт возьми?

Когда Роум, наконец, услышал, как Сара открывает дверь, было уже около десяти. Он поднялся на ноги. Смесь облегчения и чистейшей ярости охватила его.

– Спасибо, Дерек. Не знаю, что бы я без тебя делала. До завтра, – произнесла она.

– Как понадобится помощь, миссис Мэтьюз, просто позовите. Спокойной ночи, – прозвучал тихий низкий голос.

– Спокойной ночи, – отозвалась Сара, и, поворачивая в сторону кухни, застыла на месте, сбитая с толку включенным светом. Из гостиной Роум видел, как напряглась ее стройная спина. Тут Сара обернулась, и лицо ее вспыхнуло, словно фейерверк в честь Дня независимости.

– Роум! – воскликнула она и бросилась к нему.

Ее искренний восторг обезоруживал. Роум не мог больше сердиться, сейчас он просто был рад ее видеть. Он раскрыл объятия, но в последний момент схватил ее за плечи и отстранил от себя.

– Тпру! – скомандовал он, посмеиваясь. – Я не совсем уверен… кто ты? Голос знакомый, но такого чумазого поросенка я никогда не встречал.

Сара удрученно рассмеялась; она была так счастлива видеть его дома, что хотела закружиться на цыпочках, словно ребенок. Ей не терпелось его поцеловать, но она была вся перепачкана. Ее джинсы снизу доверху почернели от сажи и жира, а на колене красовалось пятно от кетчупа – последствия съеденного на обед хот-дога. К несчастью, жир и сажа покрывали с головы до ног и ее саму. Сара осторожно сняла с головы красную бандану. Волосы под ней были собраны в аккуратный узел, и контраст казался нелепым.

– Я такая грязная, – признала она. – Дай мне быстренько принять душ, и я все тебе расскажу.

– Я не могу ждать, – произнес он сухо, недоумевая, какое стихийное бедствие превратило его безупречную жену в этого оборванца. Роум заметил, что рукав ее рубашки порван. Подралась? Невероятно. К тому же не было ни синяков, ни порезов, что исключало несчастный случай.

Он последовал за ней в ванную.

– Просто скажи мне: ты совершила что-то противозаконное, или произошло нечто, что потребует вмешательства полиции?

Она залилась тихим хрипловатым смехом, который всегда зажигал внутри него огонь.

– Нет. Ничего подобного. У меня хорошие новости!

Роум наблюдал, как она снимала выпачканную одежду и бросала ее на пол, наморщив от отвращения свой изящный носик. Он с жадностью уставился на стройную фигурку с плавными изгибами. Это тело принадлежало ему, со сладкими, как мед, сосками и бледно-золотыми завитками – все его. Он заметил, как Сара ссутулила плечи, не в силах пошевелить ими, словно те одеревенели, и как невольный вздох усталости вырвался из ее груди.

– Ты что-нибудь ела? – спросил он.

– Ничего с самого ланча.

– Я соображу что-нибудь, пока ты будешь мыться.

После душа Сара чувствовала себя так, будто теплая вода, смыла с нее не только грязь, но и последние силы. Она так устала, что хотелось упасть на кровать лицом вниз и проспать весь следующий день, но Роум ждал, и она должна была его увидеть. Он ее еще даже не поцеловал, и, казалось, прошла вечность с тех пор, как она дотрагивалась до него, касалась его губ своими. Накинув лишь халат, Сара пошла на кухню.

Роум разогрел суп и сделал тосты с сыром. Это казалось пищей богов. Схватив тост, Сара плюхнулась на стул, а он поставил стакан с молоком рядом с тарелкой.

– Итак, рассказывай свои хорошие новости, – предложил Роум.

Он развернул стул и оседлал его, уперев руки в спинку. Сара долго смотрела на мужа, не веря, что он может быть с ней таким заботливым. Густые темные волосы Роума растрепались, лицо выглядело усталым, но все равно он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо встречала.

– Я купила магазин, – сказала она.

Роум озадаченно потер подбородок, удивленный собственной реакцией на это сообщение. Он полагал, что карьера позволит каждому из них сохранить столь необходимую им независимость, но когда дошло до дела, осознал, что хочет безраздельного внимания Сары. Роум в который раз напомнил себе, что не может давить на жену, и что она вольна самостоятельно принимать любые решения, и, скрывая раздражение, произнес:

– И какой же?

– Смесь лавочки «Сделай сам» с «Народными художественными промыслами». Я купила его за бесценок – здание было в жалком состоянии, – жизнерадостно пояснила она. – Он находится в замечательном месте, всего в миле отсюда. Я приобрела и весь товар, бόльшая его часть – ручной работы. Ты еще увидишь, какая классная там керамика! В подсобном помещении есть гончарный круг. В школе я сделала несколько изделий из глины, так что могла бы попробовать себя в гончарном деле. Я в лепешку расшибалась, торопясь закончить все приготовления, прежде чем ты это увидишь, – сказала она. – Мы все почистили, покрасили и поставили стеллажи. К тому же, Дерек установил новое освещение…

– Кто такой Дерек? – перебил он, вспоминая мужчину, который проводил ее до двери.

Сара фыркнула.

– Дерек Талиферро – сын Марси. Я уже упоминала о нем. Он и проводил меня.

– Так это был Дерек? А мне казалось, что ему четырнадцать или пятнадцать.

– Так и есть. Пятнадцать. Подожди, пока не познакомишься с ним! Выглядит он, по меньшей мере, на двадцать – необыкновенный ребенок. Не знаю даже, как бы я справилась без него. Правда, в это время он уже должен сидеть дома и делать уроки, но он не хочет оставлять меня одну в магазине.

– Сообразительный парень, – произнес Роум и поднял брови, демонстрируя, как ему не нравится, что она задерживается допоздна.

Проигнорировав его замечание, Сара жадно набросилась на еду, все же не забывая о приличиях. Закончив с ужином, она подняла глаза и встретила его пристальный взгляд.

– Ты вернулся на день раньше, – наконец сказала она.

– Утром я закончил все дела и вылетел первым рейсом. Прибыл около полудня и заскочил в офис на часок. Около четырех уже приехал домой.

– Прости, что меня не было, – мягко произнесла она, потянувшись к нему. – Если бы я знала…

Роум равнодушно пожал плечами и Сара, замкнувшись, крепко вцепилась пальцами в колени.

– Я съел половину пирога, – сказал он, меняя тему. – Хочешь кусочек?

– Нет. Нет, я… – Сара умолкла – силы ее были истощены. Она пыталась бороться со сном, но, увы, проигрывала этот поединок.

– Я так устала, – вздохнула она, почти засыпая.

Сара услышала звон посуды – Роум убирал со стола – и с величайшим усилием открыв глаза, послала ему мимолетную улыбку, которая пронзила его как электрический заряд.

– Пойдем в постель, – предложила она.

Не дожидаясь второго приглашения, он наклонился и поднял ее на руки. Его рот, наконец, нашел ее губы, слившись с ними в долгом глубоком поцелуе. Он знал, что она устала, и собирался подождать, но когда она сама позвала его, все благие намерения испарились. Он быстро отнес ее в спальню и, стянув одеяло, уложил в кровать. Затем наклонился и снял халат, открывая своему взгляду ее желанное тело.

Сара вздохнула и закрыла глаза. Роум быстро разделся, сбрасывая одежду на пол, и скользнул меж простыней, притягивая жену в свои объятия. С легким шепотом она прижалась к его обнаженному телу. Роум дерзко и уверенно обхватил рукой её упругую грудь и нежно сжал, лаская круговыми движениями ладони, поглаживая подушечкой большого пальца маленький напряженный сосок. Изнывая от желания, он наклонил голову, чтобы поцеловать ее, и в этот момент понял, что она заснула.

Зарычав от разочарования, Роум откинулся на подушку и прижал Сару к себе. Ему было необходимо чувствовать ее шелковистое тело в своих объятиях. Он должен был держать ее, хотя бы недолго. Она устала, и он мог подождать, но каждая клеточка тела, древний инстинкт требовал погрузиться в нее, раствориться в ее нежной плоти. Этот магазин, который он еще даже не видел, отнял у него жену!!! Роум пытался не злиться. В конце концов, и у него бывают дни, когда после работы совершенно не остается сил на занятия любовью. Это было так… Черт, да! Очень удобно, когда она была рядом. Все на своих местах, в чистоте и порядке. Да если дать Саре полную комнату червей, и часа не пройдет, как они начнут ползать строем. Эта мысль позабавила его, и Роум еще долго лежал с глупой улыбкой на лице, обнимая спящую Сару. Он чувствовал, что засыпает, и понимал, что если не встанет сейчас, то, вероятно, уже и не сделает этого. Сара ясно дала понять, что против того, чтобы они спали вместе, предпочитая после упоительных занятий любовью отдельную постель и уединение. Освободившись из ее объятий, Роум побрел к себе.

Несколько часов спустя, Сара проснулась, чувствуя дискомфорт. Не стоило пить молоко в столь поздний час.

Она машинально потянулась к Роуму, но рука натолкнулась лишь на пустую подушку. Его не было. И не важно, сколько ночей он оставлял ее и уходил к себе, она никогда к этому не привыкнет. Тело и разум просто не могли признать, что его не было там, где его место.

Сара встала, чувствуя подавленность и безысходность. Она гадала, появится ли у нее когда-нибудь шанс добиться от него чего-нибудь большего, чем слабая привязанность. И страсть, напомнила она себе. Только вот страсть – это всего лишь физическое влечение.

После молока во рту остался неприятный привкус, поэтому Сара почистила зубы, и, зевнув, посмотрелась в зеркало. Волосы были в полном беспорядке, но она слишком устала, чтобы беспокоиться об этом – Сара просто откинула их назад и поплелась обратно в кровать, где сразу же уснула.

В предрассветных сумерках Сара медленно пробуждалась ото сна, вытягиваясь под неторопливыми, чувственными ласками, которые теперь казались такими естественными и привычными. Почувствовав рядом притягательное тепло, она повернулась к нему. Голова ее легла на твердую грудь мужа, а руки обняли его без раздумий.

– Просыпайся, – нежно промурлыкал Роум ей на ушко, прикусил мочку зубами, а потом проложил дорожку из поцелуев к ее губам.

– Я не сплю, – прошептала Сара, скользя ладонями вверх по его голой спине и ощущая рельефные твердые мышцы под теплой кожей.

Он вошел в нее одним плавным движением, и Сара, такая мягкая и податливая спросонья, резко втянула воздух от удовольствия.

– Хочу тебя, прямо сейчас… – пробормотал Роум.

Когда он оторвался от ее груди и поднял голову, уже ярко светило солнце.

– Будь я проклят, если не опаздываю на работу, – сказал Роум удивленно.

– Ты восемь дней был в отъезде, – прижимаясь к нему, заворчала Сара, – и заслужил поспать подольше.

– Но я не спал! – его ироническое замечание вызвало сонную улыбку на ее губах – улыбку полного физического удовлетворения.

В течение дня Роум относился к ней, как к удобным домашним тапочкам: есть не просят – и ладно: ни одного ласкового словечка, нежной ласки, ни малейшего намека на эмоциональную привязанность. Но в постели между ними не было никаких преград. Никакой вежливой дистанции. В постели с ним Сара могла обо всем забыть и просто наслаждаться их близостью. Мир исчезал за пределами крепких объятий его сильных рук и ощущения тяжести его тела.

Медленно Роум провел рукой от ее груди к изгибу бедра, – кончики пальцев, едва касаясь, скользили по гладкой коже.

Он с изумлением осознал, что скучал не только по потрясающей страстности Сары. Ему не доставало умиротворяющей уютной тишины, устанавливающейся меж ними. Говорил он с ней или молчал – его всегда охватывало ощущение легкости, покоя, словно она была старинным другом и понимала его без слов.

– Если я не встану, – объявил Роум пять минут спустя, лаская ее со все большим энтузиазмом, – Макс, вероятно, приедет, только чтобы вытащить меня из твоей постели.

– В таком случае я помогу тебе и лишу соблазна, – вызвалась Сара. Отодвинувшись от него, она осторожно села на край кровати.

Ничего Сара не хотела больше, чем остаться с ним на весь день. Однако чувствовала, что Роум в любую минуту мог отстраниться от нее и встать, внезапно оставив одну – еще раз ей такое не вынести. Лучше прекратить все самой и встать первой, словно и у нее есть неотложные дела. С видимым усилием она поднялась. Тело ломило от тяжелой работы и часов, проведенных в постели с мужем. Заметив напряженность в обычно плавных движениях жены, Роум нахмурился. Сара как раз выбирала белье в комоде, когда он подошел и положил руку ей на плечо.

– С тобой всё в порядке? – хрипло спросил Роум.

Она сразу поняла, о чем он. Роум был большим, сильным и сексуально привлекательным мужчиной, и подавлял ее в постели во всех отношениях. Обычно он очень бережно и терпеливо обращался с ее хрупким стройным телом, но временами овладевал ею с пугающим пылом – как, например, в это утро.

– Все хорошо, – ответила она и, увидев, что он все еще хмурится, добавила: – У меня все тело ломит от работы в магазине, где, кстати, я должна быть прямо сейчас. Ты не единственный, кто опаздывает.

Роум был совсем не в восторге от этой затеи с ремонтом магазина: его жена слишком хрупкая, словно тонкий полупрозрачный фарфор, чтобы заниматься тяжелым физическим трудом. Ему захотелось самому осмотреть магазин, решить, что нужно сделать, и нанять для этого людей. Если она захочет управлять – пожалуйста, лишь бы не поранилась. Однако Роум воздержался от критики – примени он тактику «твёрдой руки», как в «Спенсер-Найл», Сара наградит его фирменным ледяным взглядом и сразу напомнит об их договоренности.

– Я бы хотел увидеть магазин, – осторожно начал он, следуя за ней в ванную.

Она удивленно взглянула на него.

– Конечно. Скорее всего, я еще буду там во второй половине дня. Ты как раз освободишься с работы. Почему бы тебе не зайти? Он называется «Оч. умелые ручки»[5]5
  В оригинале: «ToolsandDyes» – «Инструменты и краски»; dye и die – произносится одинаково, означает окрасить – первое или умирать – второе. Здесь игра слов, можно понять как «Построй и умри» – прим. ред.


[Закрыть]
с точкой после буквы «ч».

– Я его видел, – задумчиво произнес он. – Всегда думал, что это какой-то механический цех. Черт, да там свалка!

– Уже нет, – бодро возразила она и включила душ.

Когда вода нагрелась, Сара вошла и закрыла за собой дверцу, которая, впрочем, тут же открылась. Роум забрался к ней под душ, его большое тело заняло большую часть кабинки, заставив Сару почувствовать себя чрезвычайно маленькой. Она с удивлением наблюдала, как Роум медленно намыливает руки.

– Повернись, – скомандовал он, и Сара подчинилась.

Роум скользнул руками по ее спине и плечам, разминая напряженные ноющие мышцы, и Сара застонала от смеси боли и наслаждения. Она наклонила голову, предоставив ему полный доступ к шее и плечам. Когда она подумала, что больше уже не вытерпит, он встал на колени и стал так же тщательно массировать ее ноги. Сара восторженно вздохнула, чувствуя, как расслабляются мышцы, и отступает боль. Как же замечательно чувствовать его заботу. Не проходило дня, чтобы она не ущипнула себя, дабы убедиться, что это не сон.

Ей хотелось опять заняться с ним любовью, но Роум уже опаздывал, и Сара понимала, что даже если удастся снова заманить его в постель, ему не понравится, что она отвлекает его от работы.

Роум уже ушел, когда она спустилась вниз, к машине. Он торопливо позавтракал и убежал, даже не поцеловав ее на прощание, и это разрушило всю теплоту, оставленную их утренней страстью. Сара снова и снова напоминала себе: она должна принять границы их взаимоотношений – они поженились, но Роум не любит ее, а значит не стоит и ожидать, что он будет вести себя как влюбленный.

Марси окликнула ее, едва она открыла дверцу машины. Сара остановилась, и, прищурив глаза от яркого летнего солнышка, ждала, когда соседка пересечет небольшую бурую полосу газона между домом и дорожкой. Несмотря на прохладную погоду, Марси шла без пиджака. Она была задумчива и мрачна.

– Доброе утро, – поприветствовала она и сразу перешла к делу. – Сара, ты собираешься нанять кого-нибудь себе в помощники в магазине?

– Конечно, – быстро ответила Сара. Это следовало сделать, просто чтобы иметь возможность пообедать. Одной ей не справиться со всеми делами – магазинчик имел довольно устойчивый поток клиентов.

– Может, возьмешь Дерека? Он, правда, свободен только после школы и по выходным, но я была бы тебе очень благодарна. Не нравится мне тот продуктовый, где он сейчас работает, – озабоченно сказала Марси. – Одна из кассирш пристает к нему.

– С удовольствием, – серьезно ответила Сара. Парень был смышленым и расторопным, так что из него мог получиться хороший помощник.

Она видела, что подруга действительно волнуется за сына.

– Сколько лет кассирше?

Марси крякнула с отвращением.

– Она, скорее, моя ровесница, чем его.

– А она знает, что ему всего пятнадцать? Выглядит то он намного старше.

– Знаю, знаю. Сара, девочки из школы провожают его домой! Сам он принимает это как должное, но мне с каждым разом все труднее это переносить. Он же мой малыш, – застонала она. – Он все еще ребенок! Я не создана быть матерью…греческого бога! Итальянского бога, – поправилась она.

– Если Дерек захочет работать у меня, я каждый вечер буду благодарить за это небеса.

– Захочет. Ты ему нравишься, к тому же он любит такую работу. Не представляешь, как я тебе признательна!

Сара улыбнулась и отмахнулась от благодарности. Ей нравился Дерек, и вдобавок, он избавит ее от огромного объема работы. Несмотря на впечатляющую внешность, рядом с ним она чувствовала себя спокойно. Единственным человеком, с кем Сара ощущала себя в большей безопасности, был Роум.

– Не хочешь зайти посмотреть на мои успехи? – предложила она Марси.

– Загляну, спасибо. Может, принести обед, если у тебя будет свободное время?

– Никогда не откажусь от обеда!

Припарковав машину на стоянке, Сара с гордостью разглядывала свой магазин. Здание теперь сверкало новой краской – прежнего, белого цвета, с голубой окантовкой на окнах и двери. Окна, вымытые смесью уксуса и лимонного сока, буквально сверкали под утренним солнцем, а ромбовидные стекла создавали уютную атмосферу в тесном маленьком магазинчике, струящийся сквозь них свет отбрасывал мягкие блики на пол из необработанных досок.

Вдоль одной стены тянулись стеллажи с красочно глазурованной керамикой: яркие пятна красного, синего, бурого, и редкого лососевого[6]6
  Лососевый – оранжево-розовый цвет.


[Закрыть]
составляли на стене причудливый орнамент. Стеганые одеяла ручной работы были развешаны на деревянных спинках стульев, сложены аккуратными стопками на сиденьях плетеных кресел. Чего тут только не было: молотки, гвозди, отвертки, болты и гайки, ножницы, иголки, булавки и множество других необходимых мелочей. Сара собиралась расширить выбор и заказать наборы для макраме, вышивания и вязания, в комплекте с узорами. В задней части магазина помимо гончарной мастерской и крошечного кабинета располагались еще две комнаты. В одной из них Сара решила продавать все необходимое для изготовления мягких игрушек и кукол – от тряпичных до фарфоровых. Были еще задумки, и она боялась, что для всего не найдется достаточно места.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю