355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Почивалов » «Мечта» уходит в океан » Текст книги (страница 6)
«Мечта» уходит в океан
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:02

Текст книги "«Мечта» уходит в океан"


Автор книги: Леонид Почивалов


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава седьмая
Кто придет первым?

Все произошло неожиданно. С вокзала в Гданьске приехали в порт, отыскали среди моторных лодок, баркасов и яхт, причаленных к пристани, нашу «Мечту», чтобы готовить ее к отплытию. Абу сказал:

– Курс возьмем на юг, к Черному морю, в Крым. Пора и возвращаться. А то бабули наши там заждались.

Только начали приводить яхту в боевую готовность, как неожиданно явились гости: три юноши и две девушки. Один за другим прыгнули с пристани на борт яхты. Самый старший по виду, усатый парень строго спросил:

– Это вы доставили в Варшаву магнитофонные пленки Збигнева Лясоты?

У него был такой тон, будто он нас в чем-то уличал.

– Мы… – сказал Абу.

Молодой человек удовлетворенно кивнул:

– Объявляетесь почетными гостями газеты «Штандар млодых» и гданьского яхт-клуба.

Вот так мы попали в историю, которая втянула нас в новые приключения. Оказалось, что сегодня в полдень вГданьске стартуют международные гонки морских яхт, так называемая «Балтийская регата». В гонках участвуют тридцать яхт, на которых спортсмены-одиночки из Польши, ГДР и Швеции должны пройти наперегонки из Гданьска в столицу Швеции – Стокгольм. Так вот, газета «Штандар млодых», одна из организаторов регаты, предлагает Андрею Борисовичу Утехину принять участие в судействе. Стало быть, придется отправиться в Стокгольм. Для организаторов регаты будет большой радостью, если такой опытный капитан и яхтсмен войдет в судейскую коллегию.

– Прежде всего скажите, как вы нас нашли? – поинтересовался Абу.

– Очень просто! – весело отозвались молодые поляки. – Вы скромно «удрали» из дома пани Лясота. Вас быстро хватились. Работники нашей газеты объездили все гостиницы Варшавы, звонили в советское посольство. Не найдя вас в Варшаве, решили, что вы уже в Гданьске. А о том, что товарищ Утехин опытный капитан, мы узнали из документов, которые оформлялись по прибытию в Гданьский порт. Так вот, – продолжали молодые люди, – мы вам предлагаем быть в числе судей, которые приглашены из разных стран. А из Стокгольма доставим обратно в Гданьск и Варшаву – будете нашими дорогими гостями. Ведь все вас горячо благодарят за пленки Лясота.

– Ничего мы особенного не совершили, – сказал Абу. – Я думаю, на нашем месте так поступил бы каждый настоящий моряк.

Абу, взглянув на Лену, на меня, продолжал:

– В Стокгольм мы, пожалуй, соберемся. Верно, друзья мои? Я благодарю за. приглашение. Быть среди судей такой замечательной регаты – большая честь. Но вернуться обратно в Гданьск мы не сможем. Из Стокгольма возьмем курс к Черному морю.

Короче говоря, все было решено быстро и точно, как и подобает морякам. Абу предложил передать нашу яхту в распоряжение судейской коллегии. Все равно яхту перегонять в Стокгольм! Чтобы «Мечта» находилась впереди гонщиков, как и положено судейскому судну, она пойдет не под парусами, а на моторе. Для этого на ее борт доставят добавочное количество горючего. А Лену и меня на специальном самолете, который будет обслуживать регату, переправят в Стокгольм. Немного грустно было расставаться даже ненадолго с Абу и «Мечтой», но мы не особенно тужили – в Стокгольме встретимся.

К двенадцати часам множество народа собралось в пассажирском порту Гданьска. На флагштоках развевались флаги четырех стран, разноцветные морские вымпелы, играли оркестры, было шумно, весело и празднично. На набережную мы приехали с нашим новым знакомым Оле Эрикссоном, фотокорреспондентом шведской спортивной газеты. Оле двадцать два года. Высок ростом, широкоплеч, густые светлые волосы развевает ветер. Одет в кожаную куртку на «молниях», которую крест-накрест обхватывают ремни трех фотоаппаратов, висящих у него по бокам. Польские друзья сказали, что Оле хотя и молчун, но парень отличный, превосходный фоторепортер. Говорит по-английски, с ним можно объясниться. Вместе с нами полетит в Стокгольм. В полете с борта самолета будет делать снимки для газеты и попутно «опекать» нас.

– Ай эм ёр чиф! – сказал Оле, когда мы впервые с ним познакомились.

Это по-английски означало: «Я ваш руководитель!»

И широко улыбнулся.

С того момента, кроме этой фразы, мы услышали от него, пожалуй, еще два или три брошенных на ходу отдельных слова вроде: «стоп» – «стой», «гуд» – «хорошо», «си» – «смотри». И поначалу так и не поняли, действительно ли знает он английский язык или только отдельные слова.

Оле Эрикссон нам понравился. Даже молчать рядом с ним было приятно. А Ленка в него прямо-таки влюбилась. Все время старалась быть к нему поближе. А рядом с ним и вправду чувствуешь себя спокойно и уверенно. И то, что полетим на самолете вместе с Оле, нам было по душе. Особенно Лене. Все-таки в воздухе она новичок. Нам казалось, что рядом с Оле все пройдет спокойнее.

Особенно нам нравилось, как Оле работал. Мы с Леной гордились, что Оле сделал нас своими помощниками: несли его сумку с кассетами и объективами, держали два аппарата, когда он снимал третьим, подавали новые кассеты и прятали в сумку отснятые. Оле работал быстро, и мы только успевали поворачиваться.

Буксиры вывели яхты. Какие это были красивые яхты! И большие и малые, с одной мачтой, с двумя и даже с тремя. На катере, который нам дали для съемок, мы подошли в заливе к самой линии старта, и Оле снимал готовые к бегу красавицы яхты. Одним из аппаратов дал поснимать и мне. И первый снимок, который я сделал, запечатлел нашу милую «Мечту». Она стояла поодаль от участников соревнования среди других судов, на которых должны были плыть судьи, врачи, спасатели. Мы заметили на борту «Мечты» среди пятерых ее новых пассажиров высокую фигуру Абу, долго махали ему руками, но он нас не увидел.

Вот наконец в воздух взлетела зеленая ракета, раздался залп пушки, и в то же мгновение все яхты, как птицы, расправили свои крылья-паруса. Какая это была красота! Мы просто рты поразевали, даже вовремя не успели дать Оле новую кассету, и он сердито зарычал. Представляете, паруса были белые, красные, оранжевые, голубые, сиреневые… Казалось, в море вдруг расцвел сказочный сад, будто из волн вышли лепестки огромных многоцветных лилий.

Ленка схватила меня за руку и закричала:

– Снимай! Снимай скорее! Мне этот снимок нужен. Я по нему картину нарисую. Самую лучшую свою картину. Снимай!

Я щелкал без остановки, а Оле временами поглядывал на меня и одобрительно бросал: «Гуд!»

Порыв ветра вдруг еще больше выгнул лепестки парусов, сделал их тугими, и яхты медленно одна за другой сдвинулись с места. Все больше набирая скорость, они уходили в открытое море. Нам казалось, что из Гданьска ушел праздник. И вместе с гонщиками уходила наша «Мечта».

Оле Эрикссон протянул руку и показал на остроносую двухмачтовую яхту небольшого размера, на белом парусе которой стояла цифра «5», прожевал несколько английских фраз, и из них мы поняли, что на яхте под названием «Викинг» в регате участвует друг Оле – Гуннар, что это очень хороший моряк и что он, конечно, будет первым. Оле готов по этому поводу держать пари с кем угодно, даже с нами, только жаль, что мы еще не взрослые. Я готов был болеть за «Викинга», но Лене хотелось, чтобы первой пришла немецкая яхта под алыми парусами. Она называлась красиво – «Диана».

Когда Оле отснял последние кадры уходящих в море яхт, катер нас доставил к берегу. Там ждала автомашина. Она отвезла нас на аэродром, где мы сели в небольшой десятиместный двухмоторный самолет, и он взял курс на Стокгольм. Путешествие получилось необычным. Но рассказ об этом впереди.

С высоты полета мы увидели яхты, которые, оставляя за собой белый пенистый след, шли недалеко друг от друга, напоминая рассыпанные на зеленовато-голубоватой клеенке лепестки цветов. Уже сейчас определились лидеры. Яхта под номером пять и «алые паруса» идут впереди всех. «Диана» даже немного опережает «Викинга». Оле удовлетворенно поднял большой палец, и это свидетельствовало, что ходом гонки он доволен и верит в победу друга.

Кроме нас, в самолете было еще четверо молодых людей – польские и немецкие корреспонденты. Все они, как и Оле, прижимались к стеклам больших круглых иллюминаторов и целились в них объективами фотокамер. Самолет делал круги над армадой идущих яхт, ложился на крыло, чтобы корреспондентам удобнее было снимать, а они безостановочно щелкали фотоаппаратами и жужжали кинокамерами.

Потом самолет сделал разворот и снова ушел к берегу, и под нами опять оказался бетон гданьского аэродрома. В Гданьске мы пробыли три часа. Самолет снова взлетел и пошел догонять яхты. Понятно, скорость парусников по сравнению со скоростью самолета – пустяк. Яхты мы вскоре догнали и, на радость нам троим, обнаружили, что «Викинг» и «Диана» оторвались от всех и идут далеко впереди. Оле ликовал и утверждал, что Гуннар непременно займет первое место.

Когда мы подлетели к яхтам в третий раз, они уже находились на подходе к шведскому острову Готланд, и впереди, далеко оторвавшись от всех, шел «Викинг». Мили на четыре от него отставала «Диана», а позади шли остальные участники регаты. Наш молчаливый, сдержанный северянин Оле готов был плясать. Прижавшись лицом к стеклу иллюминатора, он что-то громко кричал по-шведски, словно его друг там, внизу, мог услышать его привет.

Покружившись над яхтами, мы на этот раз направились не в Гданьск, а в Стокгольм. Через час садились на тихом, окруженном лесом стокгольмском аэродроме.

Приближался вечер. Оле сказал, что снимать уже трудно, работу придется отложить до рассвета. Рядом с новым бетонным зданием аэропорта была небольшая гостиница. В ней нас и устроили на ночь.

На рассвете мы снова собрались в салоне самолета. Здесь были поляки, немцы, шведы. Все болели за результаты состязаний на море.

Примерно через час полета мы заметили поднявшийся над морем столб дыма. А еще через несколько минут загорелось грузовое судно. Пламенем были охвачены почти все палубные надстройки, полыхали даже спасательные шлюпки. Наш самолет сделал круг над морем и прошел на бреющем полете над попавшим в беду судном. На мгновение самолет попал в густые клубы дыма, как в облака. С бортов воздушного корабля стали бросать в море спасательные круги, надувные спасательные плотики, бочки. Люди прыгали прямо в воду. Оле разглядел на судне французский флаг.

К сожалению, ничем помочь горящему судну мы не могли. Самолет сухопутный, на воду сесть не может. Но наш радист сообщил на землю о случившемся. Земля призывала на помощь все корабли, которые находились в этом районе.

Самолет взял курс на юг. Облетел судно по кольцу в несколько десятков километров. Надо было определить местонахождение близлежащих судов. Мы увидели, как к месту катастрофы на всех парусах шел «Викинг». «Диана», тоже резко изменив курс, отклонившись от трассы регаты, торопилась к зловещему столбу дыма. Других яхт в этом районе не было видно. Они отстали от лидеров на много километров.

Наши спутники-журналисты теперь работали еще более активно, чем раньше. Если раньше они снимали ход спортивного соревнования, то теперь – борьбу за спасение людей. И первый в эту борьбу включился Гуннар.

К месту катастрофы вскоре подошла и «Диана». Через десять минут со стороны острова Готланд подлетели два больших вертолета, зависли недалеко от горящего судна, спустили в волны веревочные лестницы, и по ним один за другим стали забираться моряки.

Самолет вертелся вокруг места пожара до тех пор, пока позволяли запасы горючего. Кроме вертолетов, на помощь пострадавшим прибыли два больших сухогруза под финским и датским флагами. А на горизонте маячили силуэты новых, идущих на помощь кораблей. Мы сделали над горящим судном последний круг, внимательно всматриваясь в море вокруг него. Кажется, все, кто еще недавно был в опасности, мог утонуть, были спасены.

На пути в Стокгольм сделали крюк, чтобы отыскать остальные двадцать восемь яхт. Их нашли за много миль от места пожара. Яхты шли, растянувшись стройной линией до самого горизонта. Вперед вырвались шведская и польская – номера одиннадцатый и восьмой.

Над морем дул хороший ветер, и яхты на туго набитых парусах решительно резали волну, оставляя за собой пенистые буруны. Должно быть, мечтают догнать первых, не зная, что лидеры уже выбыли из соревнования.

Недалеко от них шли два судейских катера.

В Стокгольме на аэродроме Оле по-английски разъяснил нам, что из советского посольства приедет в гостиницу молодой человек, который позаботится о нас до прихода «Мечты».

– Вечером встретимся! – деловито буркнул Оле. – На финише.

Через час за нами приехал высоченный молодой парень, темноволосый, большеглазый. В руках у него были цветы. Он с удивлением взглянул на нас, лицо его вытянулось.

– А я думал, что вы солиднее…

Лена тут же обиделась:

– Но мы не такие и маленькие. Конечно, по сравнению с вами…

Парень махнул рукой:

– Не обижайтесь, ребята, просто шведы мне сказали, мол, парень с девушкой… Я вот для девушки… цветы…

– Ну и хорошо! – сказала Лена. – Значит, эти цветы для меня, – и протянула руку к букету.

Так мы познакомились с Димой Погорельцевым, советским студентом; он полгода живет в Швеции, совершенствует шведский язык, который изучал в Москве.

– Прежде всего, – сказал Дима, – я должен вам сообщить, что яхты под управлением шведа Гуннара Свенсена и немца Питера Вербатуса сдали спасенных ими моряков на борт подошедшего большого судна и снова легли на курс гонки. Пытаются догнать вырвавшихся вперед поляка и другого шведа. Только что передали по радио. Я ехал в такси с радиоприемником.

Мы огорчились. Ведь только и думали, что о тех мужественных парнях, которые первыми пришли на помощь оказавшимся в беде морякам. Всем нам хотелось, чтобы Гуннар и Питер победили в этой регате.

– Вряд ли! – уверенно заявил Дима. – Их соперники оторвались слишком далеко.

Он тоже переживал за шведа и немца.

Предполагалось, что первые яхты подойдут к финишу к семи вечера. Поэтому Дима предложил побродить по Стокгольму, посмотреть город, а потом к шести идти на набережную, где нас будет ждать Оле. С ним на катере отправимся навстречу яхтсменам.

Так и сделали. В центре города вышли из такси и отправились по стокгольмским улицам. Красивый город Стокгольм! Вроде бы весь отраженный в воде – прорезают его каналы, омывают волны залива. На его островах и полуостровах возвышаются добротные и массивные старинные здания с потемневшими от дождей стенами. Между островами перекинуты старинные мосты, украшенные скульптурами и чугунными литыми оградами. Везде множество цветов – они пестрят в клумбах, в ящиках, укрепленных на фонарных столбах, в корзинах, висящих на цепях у стен домов. Дима сказал, что шведы очень любят и ценят цветы и деревья.

Мы бродили по узким и прохладным улицам средневековой части города. У королевского дворца видели, как меняется караул дворцовой стражи: под грохот оркестра гусиным шагом, щелкая каблуками ботинок по брусчатке мостовой, вперед-назад расхаживали рослые парни, сжимая в руках грозные автоматы.

Но Дима сказал:

– Они здесь существуют только для парадов. В Швеции не знают, что такое война. Триста лет не воевала Швеция. Война обошла ее стороной. Ни один домик не рухнул под бомбой, ни одной братской солдатской могилы.

– Повезло им! – сказала Лена. – А оба моих дедушки погибли на фронте.

В центре города среди темных домов, сохранившихся с давних времен, возвышаются, как огромные поставленные на попа чемоданы, яркие, из стекла и алюминия, небоскребы.

Здесь много магазинов, кафе и кинотеатров. В одном из кафе мы обедали и слушали радио. Ожидая последних известий, около приемника собрались посетители кафе. Всех волновали сведения об исходе гонок.

Шведы – большие любители спорта. Любят лыжи, коньки, хоккей, парусный спорт. Вроде бы на первый взгляд народ сдержанный, молчаливый, а на самом деле отчаянные болельщики.

По тому, как в этот день рассказывал нам о шведах Дима, как восхищался Стокгольмом, шведской старинной и современной архитектурой, было ясно, что Швеция Диму интересует. Он с удовольствием совершенствуется в изучении шведского языка.

– У них отличные писатели, и хочется, чтобы книги шведских авторов полюбили и у нас, – говорил Дима. – Мечтаю после окончания университета заняться переводом шведских литераторов на русский язык.

По радио сообщили, что яхты под номером одиннадцать и восемь по-прежнему идут впереди. В отчаянной попытке пытаются их догнать отставшие по вполне уважительной причине яхты номер пять и четырнадцать. Однако пока трудно утверждать, что им это удастся.

Услышав сообщение, болельщики в кафе зашумели, заспорили, забыв про свои стынущие на столах любимые шведские сардельки с капустой.

К вечеру мы подошли к набережной с лодочными причалами. Здесь мы условились встретиться с Оле. Затянутые в кожаные куртки, сидели у парапетов рыболовы.

Ровно в шесть появился Оле. Он указал на катер, стоящий тут же у причала, и бросил: «Едем!»

В катере уже находились наши знакомые фотокорреспонденты. Дима присоединился к ним.

Миновав несколько лесистых островков, которые прикрывали морские подходы к городу, катер вышел на границу открытого моря. Здесь нам и предстояло встретить первые яхты-победительницы.

Они не заставили себя ждать. Вначале из туманной вечерней дымки проступили контуры судов сопровождения – судейских катеров и яхт, потом показались две первые яхты гонщиков. По их парусам – на одной желтый, на другой голубой – всем сразу стало ясно: Гуннар и Питер так и не догнали новых лидеров. В нашем катере зашумели и заволновались.

– Это несправедливо! – кричала Лена.

Оле громко заявил, что этих мнимых «победителей» снимать не будет, что результаты регаты нужно отменить и гонки назначить заново.

Желтые и голубые паруса подходили все ближе и ближе к проливу между двумя островами, где условно пролегала финишная черта: здесь уже давно стояли на якорях катера и моторные лодки судей, журналистов и кинооператоров. Несмотря на дурное настроение и устрашающие заявления, Оле щелкал фотоаппаратом непрерывно. И не зря! Неожиданно две лидирующие яхты, подойдя почти вплотную к проливу, где была финишная линия, ни с того ни с сего резко повернули вправо и, выйдя под защиту одного из здешних лесистых островов, почти разом свернули паруса, бросили якоря и замерли на месте поблизости друг от друга.

Яхты стояли в неподвижности до тех пор, пока в море не показались белые и алые паруса подлинных героев этого дня – Гунара и Питера. «Викинг» и «Диана» на большой скорости подходили к проливу. Под крики и аплодисменты встречающих, распушив свои крылья-паруса, они, кажется одновременно, пересекли финишную черту. Но Оле истошно кричал:

– «Викинг» первый! Гуннар финишировал первым!

И потрясал своим фотоаппаратом, словно бесспорным свидетельством победы Гуннара: вот, мол, все на пленке запечатлено!

Вслед за победителями подошла на моторном ходу к острову «Мечта», которая заботливо сопровождала гонщиков. Мы с волнением увидели на борту нашей яхты высокую сухопарую фигуру Абу, который был в своей белой капитанской фуражке. Рядом с ним стояли на палубе еще пятеро судей.

Оле попросил подвести катер к «Мечте».

– Сейчас мы узнаем, кого же они назовут победителем! – решительно заявил неугомонный швед.

Катер еще не успел пришвартоваться к «Мечте», как Оле уже издали крикнул Абу:

– Капитан, скажите, пожалуйста, корреспонденту, кто же, по вашему мнению, сегодня победил, что мне сообщить в газету?

Абу улыбнулся:

– Сообщите, что сегодня победили мужество и благородство.

Глава восьмая
Для чего на свете жить?

Из Стокгольма мы намеревались повести «Мечту» к берегам родины. Давно не были дома – пора! Но так получилось, что подхватило нас его величество Приключение, понесло куда-то и расставаться с нами не хочет. Мы, понятно, не очень-то жалеем, отдаем себя под власть его величества с охотой. Всегда интересно путешествовать, а если еще случится что-то необыкновенное, то считай, тебе здорово повезло. Абу так и говорит: мы оказались с вами во власти самой отважной на свете и самой увлекательной силы – Приключения. Человек, как только осознал себя человеком, понял, что без Приключения он не сумеет стать царем природы. Поэтому самые смелые и сильные всегда искали Приключения. И Приключения их не подводили. Они-то и помогли людям обойти, объехать, обплыть, облететь всю планету Земля, покорить ее для Человека.

В стокгольмском порту мы видели, как длинноногая густоволосая девица, одетая в свитер и джинсы, вбежала на пирс именно в тот момент, когда огромный пассажирский теплоход с утра стоявший у причала, отдал швартовы и два коренастых пыхтящих буксира стали оттягивать его нос от причала. Девица опоздала, трапы давно были подняты и убраны. Не вернется же обратно к причалу такая махина из-за одной пассажирки, которая неизвестно где прохлаждалась. Девица расплакалась.

Мы кинулись к девушке, чтобы утешить ее. Так мы познакомились с Сюзан Браун.

Сюзан – восемнадцать лет. Живет в Бишоптоне, в небольшом городке около Лондона, в обеспеченной семье. Отец управляющий банком. До сих пор жила скучно, одноцветно. Разговоры в семье только о деньгах, о тряпках – то надо купить, другое, чтобы все было «на уровне». Да еще появился жених – Том Смит, гордый новым спортивным автомобилем. Все развлечения – кино да по воскресеньям выезд всей семьей на лоно природы. Такую же жизнь обещал девушке и ее жених – благополучие, богатство. Сюзан такая жизнь не устраивала. Закончив школу, вдруг бросила все и вместе с друзьями отправилась скитаться по миру, по далеким от Англии странам.

Больше года Сюзан с друзьями бродяжничала. Жили под пальмами на островах Океании, в шалашах на жарких пляжах Индии, в бедняцких кварталах Филиппин. Голодали, болели, страдали от непривычного климата. Прошел год, и эта жизнь Сюзан надоела. Она рассталась с друзьями. Из Индии добралась на самолете до Стокгольма. Здесь истратила последние деньги на самый дешевый билет на пароход до Лондона. И вот из-за нелепой случайности опоздала. Что делать – не знает. К родителям в Лондон обращаться за помощью не хочет. Решила жить по-новому. Только не знает как. Но сейчас прежде всего надо добраться до родины.

– Так и быть, заглянем по пути и в Лондон, – сказал Абу. – Берем вас в экипаж.

Так ненадолго Сюзан оказалась в нашей компании. Было жаль, что путь до Лондона был коротким. С Сюзан мы подружились. Особенно Лена. Несмотря на разницу в возрасте, у них сразу же появились свои «девчачьи» разговоры. На камбузе кухарничали теперь вместе и угощали нас замечательными обедами.

Сюзан стала нашим другом и членом экипажа, Абу даже разрешал ей постоять за штурвалом.

Ранним утром мы увидели невысокие берега Англии. Подгоняемая свежим ветром, «Мечта» вошла в горловину устья Темзы, широкую, как залив.

– До Лондона идти шестьдесят километров, – сказал Абу, взглянув на карту.

Чем дальше уводила нас Темза в глубь острова, тем все больше сдвигались ее берега. Ветер, который еще недавно доносил до нас свежесть морских просторов, теперь дарил запахи вспаханной земли и цветущих трав. Среди полей из-за невысоких холмов то тут, то там виднелись маленькие городки с крутыми черепичными крышами и острыми пиками церквей.

Нам повезло, что рядом была Сюзан. Она оказалась отличным экскурсоводом.

– Видите, вон там скопление каменных домов. – Она показывала куда-то вдаль по левому борту. – Это знаменитая Гринвичская обсерватория…

Было ясное, теплое утро. Темза спокойно катила свои зеленые волны навстречу яхте, кружились над нами крикливые чайки. Настроение у всех было отличное. Особенно радовалась возвращению на родину Сюзан. Всего лишь несколько миль оставалось до лондонских причалов. И тут с нашей «Мечтой» произошла беда.

Это событие многое изменило в судьбе дальнейшего путешествия. В Лондон мы все-таки пришли. Но уже… на буксире. Дело в том, что, войдя в устье Темзы, мы убрали паруса и включили двигатель. Темза не место для парусных прогулок – то и дело попадаются навстречу малые и большие суда. И вот на полпути до Лондона наш судовой двигатель, который до того работал четко и размеренно, вдруг странно застучал, стал болезненно вздрагивать, резко повысилась температура масла. Абу поторопился его остановить.

– Это цилиндры! – сокрушался он. – История невеселая…

Легли в дрейф, веслами стали подгребать поближе к берегу. Вскоре нас заметил портовый катер, передал буксирный трос, и так, на привязи, мы продолжали путь.

Нас подводили к дальнему лондонскому причалу Тилбери. Настроение было прескверное. Ведь ремонт может затянуться надолго. И кто нам отремонтирует мотор? И вот тут-то мы заметили стоящее у пассажирского причала огромное судно с черными бортами и белыми палубными надстройками.

– Так это же наш «Лермонтов»! – воскликнула Лена. – Это «Михаил Лермонтов»! Помните, мы его встретили в Черном море?

Абу поднял бинокль. Да, знакомый нам теплоход!

К тому же капитан «Лермонтова» его давний приятель.

Едва яхту подвели к причалу, как Абу отправился на «Лермонтов». Мы втроем остались на яхте. Сюзан сказала, что теперь нас не покинет и, пока мы в Англии, считает своим долгом во всем нам помогать.

Вернулся Абу через час. Вид у него был озабоченный.

Рассказал, что капитан теплохода, выслушав мнение механиков, вдруг предложил нечто неожиданное: он возьмет нашу яхту на борт «Лермонтова», теплоход идет в Нью-Йорк, за время пути механики отремонтируют в корабельных мастерских двигатель яхты. Иначе придется заняться ремонтом в Англии. На это уйдет много дней и стоить будет немало. А из Нью-Йорка теплоход доставит яхту уже к берегам родины. Предложение было заманчивое, но Абу не согласился. Ситуация складывалась сложная: плыть в Америку только для того, чтобы по пути отремонтировать двигатель яхты.

– Обойдемся без двигателя, – решил Абу. – Постараемся добраться на одних парусах.

– Вот и хорошо! – обрадовалась Сюзан. – Значит, Лондон посмотрите. Я вам его покажу. Но сперва заедем в Бишоптон и позавтракаем у моих родителей.

– Нет, Сюзан, – возразил Абу. – Не будем тратить время на поездку в Бишоптон. Лучше посмотрим Лондон. Не правда ли?

– Отлично! – согласилась Сюзан. – Едем прямиком в Лондон, а перекусим где-нибудь в городе. Родителям я позвоню по телефону. Их я еще успею повидать. А с вами завтра расстанусь.

В Лондон мы отправились в вагонах старого типа, будто сохранившихся с прошлого века. Дверь из каждого купе вела прямо на перрон. Но был выход и в узенький коридор в вагоне. По нему можно пройти в другие купе.

Мы сидели у окон и смотрели на поселки, которые тянулись вдоль железнодорожного полотна. Плотные черепичные крыши прикрывали дома, стены которых были черны от железнодорожной пыли и копоти. Поселки сменяли стены фабричных цехов и складов.

– Я рада и не рада, что возвращаюсь домой, – задумчиво говорила Сюзан. – Неужели все начнется по-старому?

Купе в вагоне отделялись друг от друга стеклянными стенками. Еще в Тилбери на станции мы заметили, что в соседнее купе сел высокий худой старик с пышными седыми усами. Мы временами бросали взгляды в его сторону через стеклянное окно. Старик, сидя на диване, читал газету. Он не оставлял этого занятия почти до самого Лондона – листал и листал страницу за страницей. Вдруг мы увидели, что газета выпала из рук старика, а он как то странно откинулся на спинку дивана.

– С этим человеком что-то случилось! – воскликнула Лена. – Смотрите, он не шевелится!

Мы ринулись в его купе. Человек действительно не шевелился, рука бессильно свисала с дивана, газеты валялись на полу. В первую минуту я подумал, что он умер. Но Абу пощупал его пульс – жив!

Сюзан выбежала из купе и вскоре принесла откуда-то стакан с водой. Смочила губы старика, он тихо застонал и открыл глаза.

– В жилете… в кармашке… лекарство… достаньте… – прошептал он.

Сюзан извлекла из его жилета маленькую баночку с пилюля ми и одну пилюльку по просьбе старика положила ему в рот. Минуты две он оставался по-прежнему неподвижным, даже глаза прикрыл. Но вот его лицо порозовело, старик глубоко вздохнул и вдруг выпрямился.

– Спасибо! – сказал он, оглядев нас спокойными светлыми глазами. – Что-то сердце опять подвело…

Мы предложили ему прилечь и оставались рядом до самого лондонского вокзала. Когда поезд остановился, предложили вызвать врача, но старик наотрез отказался. Сказал, что с ним такое бывает, что теперь, когда принял лекарство, все будет в порядке и он тихонько доберется до дому. Старик вышел из вагона. Шаг его был нетвердым – того и гляди, упадет.

– Мы не можем вас оставить! – решительно сказал Абу. – Проводим до дома.

– Благодарю вас, сэр! – с достоинством кивнул старик. – Буду очень обязан. – И тут же представился: – Меня зовут Эдвард Эрлинг.

У здания вокзала быстро отыскали свободное такси, такое просторное, что уместились в нем все. Абу и Сюзан расположились со стариком на заднем сиденье, а мы с Леной – рядом с шофером.

Старик жил на другом конце Лондона, и нам предстояло совершить путешествие через весь город.

Лондон нам очень понравился. Жаль, конечно, что видели мы его только из окна автомашины, но и в этом случае город показался огромным и многоликим. Мы проехали через кварталы Ист-Энда, рабочего района английской столицы. Здесь перед нами вставали корпуса заводов, портальные краны доков. Машина ехала по узким темным улицам, по сторонам которых стояли трех-четырехэтажные жилые дома, где обитает рабочий люд. Дома жались один к другому, за их стены цеплялись железные лестницы, арки под домами вели в темные, сыроватые дворы. На перекрестках на тележках продавали лепестки жареной картошки, у пивных стояли немолодые люди в скромных темных блузах и равнодушно смотрели на прохожих.

В богатых кварталах дома высокие и солидные, как крепости, витрины магазинов просторные и яркие, за ними пряталось великое множество всяких товаров. На стенах и крышах домов рекламы, рекламы… Просто глаза разбегаются. Мы проезжали мимо огромных кинотеатров и ресторанов, потемневших от старости церквей, мимо густых парков. В парках на коротко подстриженной траве, как на ковре, отдыхали лондонцы. В прудах плавали лебеди. По дорожкам вдоль парковых оград на красивых долгоногих лошадях гарцевали всадники в старинных шляпах-цилиндрах. Это любители верховой езды из богатых семей.

Мистер Эрлинг уже чувствовал себя значительно лучше и даже попросил шофера такси немного отклониться от намеченного маршрута, чтобы показать советским гостям некоторые лондонские достопримечательности. Он показал нам Большой Бен – так лондонцы называют часы на высокой башне парламента, расположенного недалеко от берега Темзы. На башне огромные часы, и далеко окрест разносят они свой мощный бой, напоминая лондонцам о неумолимом движении времени. На несколько минут остановились у Букингемского дворца, в котором живет королева Англии, посмотрели, как под звуки оркестра вышагивает вдоль дворца стража – рослые гвардейцы в красных мундирах и высоких медвежьих шапках, надвинутых на самые глаза. Подвезли нас к мрачным стенам Тауэра, старинной крепости, в которой когда-то содержали государственных преступников. А потом мистер Эрлинг предложил проехаться по набережной Темзы. Недалеко от берега стоял старинный парусник – корабль с тремя мачтами и высокой дымовой трубой. Я взглянул на острый нос судна и прочитал на борту имя корабля: «Дискавери».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю