355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Почивалов » «Мечта» уходит в океан » Текст книги (страница 3)
«Мечта» уходит в океан
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:02

Текст книги "«Мечта» уходит в океан"


Автор книги: Леонид Почивалов


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

У Абу решительно сжались скулы.

– Я готов! – сказал он коротко. – Куда идти?

Карабойчев обнял его за плечо:

– Я не сомневался, дружище, что ты так и скажешь. Но пока идти никуда не надо. Надеюсь, кровь все-таки привезут из Варны.

– А если не привезут?

– Тогда я позову тебя, хотя мне не очень-то приятно дорогого гостя из Советского Союза, приехавшего ко мне на юбилей, вместо того чтобы посадить за праздничный стол, класть на стол операционный.

– Ты же тоже не собирался встречать свой юбилей в больнице!

Карабойчев развел руками.

– Посидите пока в саду. Если понадобится, за тобой пришлю. Если нет – идите к морю, погуляйте, передохните, а сюда возвращайтесь часа через три, не раньше!

Он махнул нам рукой и ушел твердыми шагами уверенного в себе человека.

Мы сели на нашу прежнюю скамейку. Я хотел что-то сказать Абу, ну как то выразить ему свое восхищение, но Абу сказал:

– Ребята, давайте-ка я кое-что расскажу о Болгарии…

Я даже не представлял, что наш Абу такой знаток Болгарии. Был он на этой земле всего раза три, и то недолго, а знает о стране, как будто здесь родился. Рассказал о том, как образовался болгарский народ, как пришли из Болгарии на Русь Кирилл и Мефодий и принесли на нашу землю грамоту, о том, как Болгария боролась против турецкого ига и как Россия ей помогла победить врага. Рассказывал Абу о природе этой страны, ее богатствах – садах и виноградниках, о красоте города Софии, столице болгарского государства. И особенно много говорил о самих болгарах – их гостеприимстве, товариществе, доброте.

– Это не только добрый, но и сильный народ. Между прочим, знаете ли вы, что легендарный Спартак, вождь восставших рабов Древнего Рима, родился в Болгарии. В небольшом городке, который расположен не так далеко от Варны, стоит памятник Спартаку.

Этого я не знал! Как интересно: Спартак – из Болгарии! Вот бы попасть в этот городок! Сколько бы материала я собрал для школьного сочинения! Только я хотел спросить об этом Абу, как из дверей больницы выбежала женщина в белом халате и скорым шагом направилась к нам.

– Это за мной, – сказал Абу. Он положил нам на плечи руки. – Вам приказ: идти гулять к морю, как можно больше увидеть, запомнить, чтобы потом подробно записать в судовом журнале. – Он нажал пальцами на наши плечи: – Вы слышите: это не просьба, а приказ капитана! А через три часа явиться сюда и ждать нас с Тодором. Надеюсь, что мы сообщим вам добрую весть.

– Есть, товарищ капитан! – сказал я.

– Есть, товарищ капитан! – повторила за мной Лена и даже руки вытянула по швам.

Приказ мы с Леной выполнили. Три часа бродили по набережной и улицам курорта, смотрели на людей, дома, природу, немного позагорали на пляже под лучами заходящего вечернего солнца, даже искупались. Но все-таки настроение у нас было не такое уж беззаботное. Все на ум приходило: как там больной югослав, как наш дорогой и отважный Абу?

К больнице пришли раньше положенного часа. Сели на знакомую скамейку и стали смотреть, как входят и выходят из больницы люди. Смеркалось. Больничная дверь открывалась все реже и реже. Потом стало быстро темнеть, и в корпусе вспыхнули окна. На втором этаже четыре окна горели особенно ярко. Может быть, именно там и идет операция? Вдруг из темноты вечернего сада за нашими спинами послышался голос:

– Так вот где они прячутся!

От неожиданности мы вскочили. Около скамейки стоял Карабойчев и вместе с ним Абу.

– И давно вы здесь?

– Не очень… – пробормотал я.

– Выполнили приказ, посмотрели, что было задано посмотреть? – с напускной строгостью спросил Абу.

– Посмотрели…

– То-то! А мы тоже выполнили приказ: операция прошла успешно. Тодор говорит: юноша будет жить.

– Да, – подтвердил Карабойчев. – Сделали все, что могли, и в этом очень помог Андрей Борисович, или, как вы его зовете, Абу. Его отважная капитанская кровь теперь течет в жилах юного югослава. Если бы не ваш Абу, нам бы было куда труднее спасти парня.

– Можно, я вас поцелую? – вдруг тихо спросила Лена, взглянув на Карабойчева.

Тот расхохотался:

– Конечно, с удовольствием! – и, наклонившись, подставил свою щеку под Ленины губы. Потом взглянул на своего друга: – А Абу? Он тоже заслужил.

– Абу нельзя! – сказал я. – Он наш капитан. А помощники своего капитана не целуют.

Что сказать еще об этом удивительном дне? На машине мы вернулись в Варну, в дом Карабойчева. Гости не разошлись, наоборот, прибавились новые. Все знали о результатах операции, потому что звонили в больницу чуть ли не каждые пять минут. И когда снова сели за стол, то настроение у гостей было самым счастливым. Один за другим вставали люди и говорили прекрасные слова о Карабойчеве, о его талантливых руках хирурга, его большом прекрасном сердце.

А потом поднялся сам Карабойчев и сказал:

– Не могу себе представить большего счастья, чем то, что выпало мне сегодня, в день моего пятидесятилетия, – участвовал в спасении человека…

Я слушал Тодора Карабойчева и думал о том, что, конечно, моряком стать хорошо, но и хирургом неплохо. Пройдет много-много лет, мне тоже исполнится пятьдесят, и как хорошо произнести такие же замечательные слова, которые мы услышали сейчас от Карабойчева. Я смотрел на сидящего напротив меня Абу. Лицо его после сдачи крови заметно побледнело и даже осунулось, но глаза сияли. Смотрел на Лену – щеки у нее были краснее помидора, никогда еще не видел такого румянца. Открыв рот, она неотрывно глядела на Карабойчева, и я могу поспорить, что в этот момент тоже мечтала стать хирургом, а не художницей. Я смотрел на Карабойчева, у которого под усами почти всегда такая добрая улыбка, что хочется подойти и пожать ему руку, смотрел на гостей юбиляра… Как хорошо, что на свете существуют такие люди! И как бы хотелось встречать таких прекрасных людей и завтра, и послезавтра, всегда и везде!

Вдруг раздался долгий и настойчивый звонок в дверь. Все затихли и настороженно взглянули на Карабойчева. Неужели опять вызов? Совсем приуныли, когда в квартиру вошел молодой человек в шлеме мотоциклиста и кожанке и, взглянув в бумажку, спросил:

– Товарищ Карабойчев здесь живет?

– Да! – подтвердил юбиляр упавшим голосом.

– Вам просили передать…

Он шагнул за дверь и внес в комнату огромную корзину роз.

– От кого это? – удивился Карабойчев.

Юноша пожал плечами:

– Не знаю. Просили сказать, что от одного из тех, кому вы спасли жизнь.

Ночевали мы в квартире у Карабойчева, а рано утром отправились в порт. Провожала нас большая семья Карабойчевых; пришел Бойчо, который вместе с нами тоже оказался вчера гостем юбиляра.

Ровно в семь утра, простившись с болгарскими друзьями, мы отдали швартовы и взяли курс в открытое море. У штурвала стоял Абу, мы с Леной рядом с ним.

Вдруг Абу сказал:

– Сообщаю приказ: курс держим на юг, в проливы Босфор и Дарданеллы. Но в Турции останавливаться не будем. Наш путь дальше. – Он обернулся ко мне: – Встань-ка за штурвал, а я что-то вам покажу.

Ушел в каюту и вскоре вернулся с картонной папкой в руках. Осторожно раскрыл папку. Мы увидели, что в ней лежит толстая пачка листков, исписанных торопливым почерком на непонятном языке.

– Это папка югославского студента Благоевича, – сказал Абу. – Раз ему так нужно отправить ее в Дубровник к открытию конференции, так она будет в Дубровнике в срок! Нет возражений?

– Нет! – хором откликнулись мы с Леной.

Абу взглянул на компас:

– Курс сто тридцать два!

– Есть, капитан! – ответил я. – Курс сто тридцать два!

Глава четвертая
По курсу – Дубровник

На этот раз мы уже шли под парусами. Ведь яхта-то парусная, двигатель у нее только на подмогу, долго на нем не протянешь, горючего не хватит.

Как только мы отошли от Варны и оказались в открытом море, Абу сказал:

– Ветер сейчас подходящий, почти попутный.

И он принялся орудовать мудреными снастями яхты.

Дернул одну веревку, отвязал другую, потянул третью, и у нашей «Мечты» вдруг выросли оранжевые крылья. А мы, как могли, помогали капитану, внимательно следя за каждым его действием. Прежде всего нам строго-настрого было запрещено произносить на борту такие слова, как, например, «веревка». Никаких веревок! Абу и слышать не хотел слова из сухопутного языка. Оказывается, вовсе не «веревки», а снасти такелажа. У каждой свое название – фал, штаг, шкоты… И все это надо хорошенько знать, чтобы точно выполнять приказ капитана. Короче говоря, нам с Леной пришлось из моряков, которыми нас еще недавно признали, снова переходить в морские ученики-юнги.

Мы старались изо всех сил. Хотелось, чтобы Абу был доволен. Ленка, понятно, опять вылезла вперед – удивительная способность: прямо с ходу запоминать разные мудреные названия, как будто знала их всегда, да только запамятовала. Стала так щеголять разными словечками, вроде «стаксель», «гик», «зарифлять», что даже Абу похвалил: мол, умница! А она старалась еще пуще, вроде бы пятерку в дневнике зарабатывала.

– А если спустить грот и плыть лишь со стакселем и зарифленной бизанью? – и победоносно взглянула на меня.

Вот! Рядом с ней я почувствовал себя прямо-таки тупицей. Но зато, когда дошло до дела, Ленке пришлось потесниться. В парусном труде нужна не только сообразительность – ловкость, сила рук, решительность. Тут с нами, мужчинами, тягаться бесполезно.

Например, команда брать рифы, то есть уменьшать площадь паруса, чтобы судно шло не так быстро. Нужно ловко и споро закатать часть паруса и закрепить ее специальными снастями – рифштертами. Дело не такое простое, особенно при сильном волнении и ветре да на мокрой палубе. За борт угодить запросто. Недаром Абу предупредил: при сильном волнении непременно закрепляться страховочными фалами – если выбросит за борт, то по крайней мере не унесет далеко от яхты, можно быстро вытащить.

Теперь самый раз рассказать о нашей «Мечте». Я еще не видел ее со стороны, но воображаю, какая она красавица, когда идет под полными парусами. Наверное, похожа на большую заморскую птицу, распустившую оранжевые крылья. Как сказал нам Абу, «Мечта» – «посудина первоклассная» – в длину большого железнодорожного вагона – метра 22. Ширина почти пять метров. У яхты две мачты, и если распустить все паруса, то их площадь будет 150 квадратных метров. Хорошая остойчивость, легка в управлении, может идти по курсу с закрепленным рулем, в том числе круто к ветру. Мачты алюминиевые, паруса из крепкого синтетического материала – дакрона, никакой ветер не порвет. Очень удобна рулевая рубка, закрытая со всех сторон. Поэтому мы можем вести судно в любую погоду, не боясь ветра и воды. Автоматическое рулевое управление избавляет нас от непрерывного стояния у штурвала. На борту судна разместились баки, или, по-морскому, танки, на 400 литров пресной воды и еще большие танки для топлива, нужного нашему двигателю. Не забыли мы запастись надувной спасательной шлюпкой, двумя надувными резиновыми плотами. Очень хороша скорость у «Мечты». При крепком ветре за сутки может пройти больше ста сорока морских миль. Это немало. Это больше двухсот пятидесяти километров.

Такова наша «Мечта», которая сейчас взяла курс к проливам Босфор и Дарданеллы. Судном управлял автоматический рулевой, и мы могли заниматься своими делами. Каюта у нас просторная, можно и отдыхать, лежа на мягких диванах, и писать дневник за широким столом, и читать книги, которые захватили с собой. Мы готовились к встрече с берегами Турции. Там, в Крыму, я надеялся Турцию разглядеть издали, да не удалось, а теперь внимательно всматриваюсь в морской горизонт, ожидая встречи с этой таинственной для меня страной. Жаль, конечно, что в Стамбуле, который на нашем пути, остановиться не сможем – нужно выполнить просьбу Благоевича. Дело есть дело!

– Взглянем на Турцию издали! – сказал Абу. – Она и издали интересна.

Утром другого дня мы стали приближаться к берегам Турции. Сперва Турция выглядела издали невысокой ровной и сплошной полоской земли на горизонте, потом настал момент, когда эта полоска вдруг раскололась и образовалась в ней трещина, к которой Абу и повел «Мечту». Этой трещиной оказался пролив Босфор.

И вот мы в проливе Босфор. Он достаточно широкий, но все же с борта яхты можно отлично рассмотреть берег и все, что на нем происходит. А вскоре на нашем пути «стал большой и красивый город. Это был Стамбул. Его кварталы лежали на правом европейском берегу пролива. Мы рассматривали улицы, которые забирались на высокий правый берег, вереницы автомобилей на улицах, толпы прохожих на тротуарах. Показал нам Абу знаменитую мечеть Баязида и огромный купол храма Софии. Мы прошли под гигантским мостом, который был перекинут через пролив. Абу объяснил, что это один из самых длинных в мире мостов, построили его не так давно. Въезжаешь на мост на автомобиле в Европе, а выезжаешь в Азии.

Мы с Леной смотрели на Турцию во все глаза. Вот она, оказывается, какая! Не зря ради нее я лез на гору, чтобы взглянуть хотя бы издали. Теперь смотри сколько хочешь! Жаль только, что остановиться нельзя. С борта яхты смотреть на Турцию, все равно что сидеть в кинотеатре на показе документального фильма. Кадр за кадром меняется, и не успеваешь увиденное хорошенько запомнить. Вот почему в моем дневнике о Турции лишь одна страничка. Больше всего нам с Леной запомнилось то, что у одного и того же пролива один берег – Европа, другой – Азия. Надо же, видеть сразу две части света!

Ну, а потом было Мраморное море, пролив Дарданеллы, потом «Мечта» вышла в Эгейское море и с правого борта в голубой дымке проступали то тут, то там острые очертания высоких и скалистых греческих островов – колыбели древней культуры, которая оказала такое влияние на весь мир.

Средиземное море встретило нас свежими ветрами. Обогнув греческие острова, мы взяли курс на север и вошли в Ионическое море. Некоторое время «Мечта» под полными парусами шла вдоль гористых и живописных берегов Албании, потом Абу, сделав отметку на штурманской карте, сообщил, что судно бороздит уже воды Адриатики, шестое море на нашем пути. Впереди был Дубровник.

Подходили к югославским берегам к вечеру. Торопились. Ведь завтра открывается научная конференция, на которую мы везем доклад Благоевича.

Чем ближе подходили к Дубровнику, тем больше попадались разные суда, особенно много было небольших баркасов и парусных шхун. Абу пояснил, что этот маленький флот доставляет в Дубровник всякую всячину. Рыбаки везут рыбу после удачного лова в открытом море, дрова, выловленные у берегов, крестьяне торопятся к завтрашнему утреннему базару – в их баркасах бочки с вином, овощи, крестьянский сыр.

Вот наконец и проступили в туманной вечерней дымке веселые огоньки югославского приморского города. Они были насыпаны густой кучкой у самого моря, яркими цепочками забирались по склонам возвышающихся над Дубровником гор, торопливым пунктиром автомобильных фар разбегались вправо и влево вдоль побережья.

– Красиво! – все время повторяла Лена. – Вот бы нарисовать!

Это ее любимое выражение: «Вот бы нарисовать!» Ей все на свете хочется запечатлеть на бумаге.

Мы и не заметили, как наша яхта вошла в порт города Дубровника. Я первым прыгнул на дощатый причал и набросил петлю швартового конца на деревянную швартовую тумбу – так учил Абу.

– Здравствуй, Дубровник! – сказала восторженная Ленка и распахнула руки, словно хотела обнять весь город.

На молу толпилось множество народа. Это были шумные и подвижные мужчины и женщины, с густыми черными волосами, с острыми, чеканными профилями горцев. Никто из них не обратил особого внимания на нас – в Дубровнике иностранцев множество. Только один старик вдруг остановил Абу и спросил, ие нужны ли комнаты для жилья. Абу ответил, что комнаты не нужны, но вот будем благодарны, если он подскажет, как добраться до отеля «Эксельсиор». Именно этот отель мы и искали. Там работает отец Благоевича.

– Добираться просто, – сказал старик по-русски, по флагу на яхте догадавшись, кто мы. – Выходите на набережную и направо. Шагайте по улице в конец города мимо старой крепости, там и отель. Он недалеко.

Старик еще раз внимательно оглядел нас и добавил:

– Напрасно выбрали «Эксельсиор». Очень дорогой отель. Одно разорение. Лучше идите в мой дом, отдам вам две хороших комнаты с видом на море и ни одного динара не возьму. Русские здесь желанные гости, мне будет приятно вам чем-нибудь помочь. Хорошо у меня отдохнете.

Мы горячо поблагодарили старого югослава за гостеприимство, но от его предложения отказались – приехали в Дубровник не отдыхать.

Шагали по Дубровнику, любовались им. Красивый город, с необычной судьбой. Абу рассказал, что четыре столетия подряд Дубровник был независимой республикой. Его не удалось захватить иноземцам. Правители города защищали свои стены и дипломатией, и хитростью, и подкупом. Жили здесь купцы и ремесленники, торговали со многими странами, имели в торговле большую выгоду, и город от этого богател. Каким был в средние века, таким внешне сохранился и поныне. Шагаешь по его улицам, как по дорогам далекого прошлого. Под ногами отполированная столетиями брусчатка, за каменными заборами среди густой зелени старинные виллы, где когда-то жили богатеи; дорога идет мимо мощных стен и грозных башен старинной крепости. Они возвышаются над глубоким рвом, который в давние времена был заполнен водой, чтобы враги не могли одолеть крепость. Над нашими головами покачивались на ветру большие старинные квадратные фонари, в их свете временами мелькали черные крылья летучих мышей. Часто встречались бесцельно бродящие но улицам туристы. Они говорили по-английски, по-французски, но чаще всего до нас долетала немецкая речь. Сейчас Дубровник один из самых популярных туристских городов Югославии. Сюда охотно едут люди из разных стран, чтобы провести здесь, на берегу теплого и ласкового Адриатического моря, отпуск или каникулы. Осенью на этих улицах туристов больше, чем жителей. Особенно в те дни, когда в Дубровнике проводятся международные фестивали современной эстрадной песни или классической музыки.

А вот наконец и отель «Эксельсиор» – красивое многоэтажное здание на берегу моря. Мы вошли в просторный вестибюль.

– У вас работает шофером товарищ Благоевич? – обратился Абу к сидевшему за конторкой молодому администратору. – Нам хотелось бы его срочно повидать. Очень важное дело. Мы только что приехали из Варны с поручением от его сына.

Эту фразу Абу произнес по-русски, хотя знает и английский и французский. Администратор вовсе не удивился русской речи. Наш язык давно стал международным, и на нем часто объясняются не только те, кто живет в нашей стране, но и иностранцы.

– Раз срочно, – ответил тоже по-русски администратор, – мы попробуем его найти. Он, кажется, сейчас готовит свой автобус к завтрашнему рейсу.

Администратор куда-то позвонил по телефону, произнес в трубку несколько непонятных нам фраз, потом пояснил:

– Сейчас придет.

И жестом пригласил присесть на мягкие кожаные кресла, которые стояли в вестибюле.

Мимо нас сновали разные люди, а мы с тревогой вглядывались в каждого мужчину, ожидая Благоевича. Ведь предстояло сообщить отцу о беде, которая стряслась с его сыном. Хотя Абу хорошо владеет собой – настоящий моряк, – мы с Леной чувствовали, как он волнуется.

Благоевич явился перед нами совсем неожиданно – вынырнул из-за спин туристов, возвращающихся в отель на ужин. Высокий, худой, скуластый, темноликий, как африканец, с усами, которые висели под носом серебряной подковкой.

Администратор нас представил:

– Вот, Бора, те самые гости, которые тебя спрашивали. Они говорят по-русски.

На темном лице Благоевича удивленно поднялись брови, такие же серебряные и густые, как усы.

– По-русски? Вы из России? – Он обернулся к Абу.

– Да! – кивнул Абу. – Но сейчас приплыли из Варны. С поручением от вашего сына.

– От Момы? – На лице Благоевича еще острее проступили скулы. – Ну как он? Вы видели его? Я все знаю. Мне вчера звонили из Варны по телефону. Такая беда!

– С ним будет все в порядке! – сказал Абу. – Его оперировал мой друг, а он отличный хирург.

– А кровь вашему сыну дал Абу, – не удержалась Лена.

– Кто такой Абу? – спросил Благоевич.

Лена кивком головы представила:

– Вот он перед вами – Андрей Борисович Утехин.

Абу недовольно нахмурился. Он терпеть не мог всяких восхвалений, и, конечно, Ленке за болтливость потом достанется. Благоевич протянул руку:

– Спасибо, товарищ!

Потом Абу во всех подробностях рассказал о том, как Карабойчева вызвали с его юбилея, как мчались на машине в больницу, как шла операция, как чувствовал себя пострадавший после операции…

Абу открыл портфель, который был в его руках, и извлек оттуда толстую папку.

– Вот работа вашего сына. Он просил, чтобы завтра на международной научной конференции ее зачитали. Сказал, что в Болгарии ему повезло – нашел очень важные факты, подтверждающие древние связи двух славянских стран, и это может произвести впечатление на конференцию.

Благоевич кивнул:

– Он у меня парень настойчивый и головастый. Три года готовился к этой конференции, научный доклад на ней считал чуть ли не самым главным делом всей жизни… И надо же такому случиться! Как я благодарен, что привезли его работу. Для Момы – просто спасение!

Благоевич озабоченно потрогал ус:

– Главное, сейчас отыскать Моминых друзей и передать его работу. – Вздохнул: – В моем автобусе задний мост разобран, и всех своих помощников я отпустил, думал, до вечера сам справлюсь. А ведь завтра рано утром выезжать за туристами в горы…

– Давайте мы поможем! – предложил Абу. – Я тоже понимаю в технике, сам бывший механик. Да и ребятки мои пособят.

– Спасибо! – обрадовался Благоевич. – Вчетвером управимся быстро. А потом отыщем Моминых друзей, передадим им доклад и поедем ко мне. Поговорим, поужинаем вместе, у меня останетесь и ночевать, только квартирка маленькая и тесная, не очень удобно будет.

– Я предлагаю другое, – вдруг вмешался в разговор молодой администратор. – Предлагаю гостей поместить в нашей гостинице. Дадим им хорошие номера и бесплатно. Они настоящие добрые друзья, и отель «Эксельсиор» рад будет назвать их своими гостями.

Вот так сложился наш первый вечер в Дубровнике. Мы помогли Благоевичу собрать разобранный задний мост его огромного туристского автобуса, потом вызвали в гараж по телефону такси, на нем поехали в другой конец города, где жил один из самых близких друзей Момы. Отдали ему рукопись и отправились в дом к Благоевичу, где познакомились с его женой, просидели в этой доброй семье допоздна. Благоевич рассказывал, что во время войны был в партизанах, воевал с фашистами и даже однажды, раненным, попал в плен. Чудом удалось бежать, помог один хороший человек. А сейчас ему, бывшему партизану, приходится то и дело возить туристов из ФРГ, которые в Дубровник приезжают большими группами. Вот и завтра опять повезет…

– Не очень-то я долюбливаю немцев, – признался Благоевич. – Не могу забыть того, что у нас во время войны фашисты натворили.

Ночевали мы в отеле «Эксельсиор». Я с Абу в одной большой комнате, а Лене дали отдельный номер.

Рано утром в отель за нами заехал огромный, как вагон, туристский автобус, который вел Благоевич. Он еще вчера предложил отправиться в горы вместе с ним за немецкими туристами. Туристы ехали из Белграда в Дубровник, но в горах в ста километрах от моря испортился их автобус, ночевали в маленькой попутной гостинице и теперь с утра ждут, когда их вывезут. Надо торопиться, потому что среди туристов есть какой-то известный пианист – сегодня вечером выступает в Дубровнике.

Лена с нами не поехала. Рано утром я постучал в ее дверь, но никто не ответил. Постучал сильнее, и тогда откуда-то глухо долетел Ленин голос:

– Заходите!

Я вошел. Увидел на балконе Лену – второго помощника капитана с короткими косичками-хвостиками. Лена неподвижно склонилась над приставленным к спинке стула фанерным листом, к которому был прикреплен лист толстой белой бумаги. В одной руке у нее была кисточка, в в другой – коробка с акварельными красками. Лена даже не подняла головы, когда я оказался рядом с ней, слова не проронила в ответ на мое «Доброе утро!». Она рисовала! Я взглянул на ее лист и обмер. До чего же здорово! На листе еще не совсем четко, пока что в наброске, был изображен Дубровник – полуостров, на котором расположена наиболее старая часть города с крепостью, зданием старинной ратуши, узкими улочками и сложенными из светлого камня, похожими на крепости домами на улицах; за ломаным контуром города отдавало яркой голубизной море с белыми парусниками в нем, справа море ласково касалось спускающихся к берегу горных склонов. Горы забирались все выше и выше к верхнему краю листа и там, густо синея, превращались в зубчатые хребты. Красиво и очень похоже! Я постоял минуту молча и потом решился похвалить:

– Ты, Ленка, все-таки молодчина! Ну прямо как настоящий художник.

Она не удостоила меня ответом. Тогда я рассердился:

– Все это хорошо, но мы же договорились в семь выезжать из отеля. А ты и ухом не ведешь!

– Не поеду! – спокойно сказала Лена.

– Как это не поедешь? – удивился я.

– Не могу! – Она взглянула на меня такими задумчивыми, отсутствующими глазами. Помолчала минуту и сказала. – Вы поезжайте, а я останусь здесь и порисую. Ведь такой вид редко встретишь. Ну, правда! Жалко будет, если не нарисую.

– А для моего дневника сделаешь рисунок Дубровника?

Она улыбнулась:

– Пожалуйста, сделаю и для твоего дневника. Только надо, чтобы меня никто не трогал.

Я не стал на Лену обижаться. Рисует она хорошо. А всякому художнику нужно, чтобы ему не мешали.

Короче говоря, мы с Абу отправились в путешествие вдвоем. Выехав из Дубровника, автобус стал все выше и выше забираться в горы. То слева, то справа обрывались в бездну пропасти, море словно растекалось по горизонту – становилось все шире и просторнее, а Дубровник внизу постепенно превращался в щепотку белых крупинок. Потом дорога вдруг резко свернула в глубину гор, в окна автобуса дохнуло прохладой, море исчезло, вместо него замерцали под солнечными лучами зеленые волны лесов. Благоевич сказал, что мы миновали перевал, что западные, безлесые, выходящие к морю склоны гор позади, что теперь въезжаем в глубь Югославии, сейчас начнутся настоящие леса, древние, сосновые. Во время войны в этих лесах скрывались партизаны.

– Видите вон ту гору с двумя горбами? – Благоевич притормозил автобус и показал пальцем на синеющие хребты гор на другой стороне долины, куда спускалась дорога. – Вот как раз на этой горе мы вели бой с батальоном немецких альпийских стрелков, и там я был впервые ранен.

Мы добрались до небольшого отеля, расположенного в живописном месте на склоне горы, недалеко от магистральной дороги, по которой мы ехали. Здесь нас ждали десятка два немецких туристов. Немцы толпились у входа в отель и появление нашего автобуса приветствовали радостными восклицаниями.

– Они думают, что я немедленно покачу обратно, – проворчал Благоевич, выводя автобус на стоянку. – Как бы не так! Раньше чем через час не поедем. Надо передохнуть!

Он предложил Абу выпить в отеле кружку пива, а мне отведать мороженого. Оставив Абу с Благоевичем обсудить их дела, я отправился побродить по окрестностям. Около отеля начиналась тропка и осторожно уходила вверх по покатому склону горы в густой сосновый лес. Я пошел по тропке.

Лес меня встретил зеленым полумраком, прохладой, крепким запахом нагретой хвои и чуткой горной тишиной. Возвышались надо мной, будто дворцовые колонны, бронзовые стволы древних сосен. Я чувствовал, как у меня радостно сжимается сердце. Вдруг представлял себе югославских партизан, которые воевали в этих лесах. Шагнул в сторону от тропки, прошелся немного между кустов и на полянке увидел крепыш-боровик. Он был похож на маленького гнома, под коричневой шляпкой. Вот это удача!

Держа гриб, я весело и торжественно шагал по тропке к отелю – отдам гриб Благоевичу! На опушке леса на стволе поваленной сосны, подперев подбородок рукой, сидел человек и задумчиво смотрел куда-то вдаль, должно быть в долину, которая простиралась под горой. У чело векабыл острый профиль и большая копна седых волос, которые спадали ему на плечи. Под моей ногой хрустнула ветка, и человек быстро обернулся. Увидев гриб, он улыбнулся и поманил меня к себе.

Человек встал, что-то сказал на непонятном языке, взял меня за руку, повел к кустам, которые густо росли на самом краю леса. И вот тут на маленькой полянке я увидел целое семейство отличных боровиков, которые стояли в одну линию неподалеку друг от друга, как на выставке. Это было почти чудо: десять белых на одном месте! Такого грибного богатства даже в подмосковных лесах не встретишь.

Помогая мне собирать грибы, он что-то весело говорил. Я не понимал его, тогда он знаками показал, что тоже собирается идти к отелю и готов помочь мне донести добычу.

Шли мы бодрым шагом по тропке вниз под горку и радовались. Ведь нам с Абу эти грибы не нужны – где их готовить, раз живем в гостинице! Но вот Благоевичу они наверняка пригодятся. И я заранее радовался минуте, когда вручу хорошему человеку, старому партизану, столько первосортных грибов из его партизанского леса.

Недалеко от отеля мы и встретили Благоевича с Абу, обеспокоенных моим долгим отсутствием.

Вот тут-то и произошло самое неожиданное и удивительное. Мы с моим новым знакомым спустились под горку к отелю, подошли к поджидавшим нас Абу и Благоевичу, я протянул Благоевичу грибы и сказал:

– Это вам! – Потом кивнул в сторону незнакомца и добавил: – Он мне помог отыскать. Только я его совсем не понимаю.

Незнакомец улыбнулся и что-то сказал Благоевичу. Тот перевел:

– Это немецкий турист. Говорит, что грибы очень хорошие, из них получится отличное жаркое, что…

Благоевич вдруг осекся и снова поднял глаза на незнакомца. Некоторое время они пристально смотрели друг на друга. Вдруг Благоевич с изумлением произнес:

– Герр Ширен?

– Я, их бин Ширен…

На лице немца отразилось напряжение. Он мучительно пытался что-то вспомнить.

– Бора!

– Ганс!

Они протянули руки друг к другу и горячо, крепко обнялись. Потом долго хлопали в восторге один другого по плечам и говорили, говорили без умолку. Мы сразу поняли, что встретились давние друзья, которые не виделись много лет. Так нам Благоевич и объяснил, представляя незнакомца:

– Это Ганс Ширен. Тот самый человек, который спас мне жизнь.

В плену гестаповцы мучили и пытали его, добиваясь, чтобы он назвал местоположение партизанского отряда. Ночью Благоевич бежал из сарая, где его заперли, удалось сделать подкоп. Беглеца заметил солдат охраны и выстрелил вдогонку. Пуля пробила навылет плечо, но Благоевичу все же удалось скрыться. В поле за селом от потери крови он упал на дороге и потерял сознание. Здесь его и подобрал Ганс Ширен. Молодой парень, рядовой солдат, служил в музыкальном взводе при немецкой горной дивизии. Утром на заре шел в соседнее село, увидел на дороге раненого партизана и перетащил его в старый, полуразвалившийся сарай в поле. Каждую ночь с риском для жизни ходил к партизану и лечил его рану. Через две недели Благоевич окреп и смог отправиться в путь к своему отряду. Перед расставанием спросил Ганса, почему он спас партизана. Тот ответил, что не может послать человека на смерть, ненавидит и войну, и фашистов, считает своим долгом хотя бы чем-то помочь тем, кто воюет за свободу. Он музыкант, а не палач.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю