412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Хейди » Госпожа для отверженных 1 (СИ) » Текст книги (страница 9)
Госпожа для отверженных 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 11:30

Текст книги "Госпожа для отверженных 1 (СИ)"


Автор книги: Лена Хейди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 47. Претензия

Натали

– Скромно, но чисто, – сдержанно прокомментировал Джереми, едва мы вошли в нашу комнату в таверне.

После Розиного просторного поместья возвращаться в такую тесноту было даже немного грустно, но главное, что имелась крыша над головой. Новый гаремник обвёл внимательным взглядом двухъярусную кровать у входа, спальное место Ирнела и мою широкую постель.

– Утешает то, что это всё временно, – вздохнула я. – Джереми, ты пропустил завтрак и обед у Розы. Не хочешь сейчас перекусить? А Ирнел с остальными съездит на рынок – купит всё, что нужно для рисования.

– Я не могу доверить им столь важное дело! – мотнул головой Джер. – Они же в этом совершенно не разбираются! Купят какую-нибудь ерунду для малышей. К слову, мольберт в поместье Амахи, на котором мы рисовали, выбирал именно я. Холст, краски и кисточки тоже.

– Ого, не знала, – удивилась я.

– Полагаю, Джереми вполне успеет перекусить, пока мы подыскиваем транспорт для поездки на рынок, – произнёс Ирнел.

– А я останусь с Натали, – решительно заявил Микаэль и в ответ на мой удивлённый взгляд быстро пояснил: – Брендон, Дениз, Джереми и Ирнел – четырёх здоровых мужиков вполне хватит, чтобы закупить и привезти сюда рисовальные принадлежности. И кто-то должен остаться, чтобы тебя защищать. Сегодня по расписанию моя очередь.

– Ладно, – не стала я спорить и обратилась к своему телепату: – Ирнел, у нас стало полегче с деньгами, так что, может, заодно купишь одежду парням? Конечно, Роза подарила нам часть вещей, но вдруг этого будет мало?

– Я обо всём позабочусь, милая госпожа, не волнуйтесь об этом, – заверил меня мужчина. – Если не возражаете, сегодня мы ограничимся покупками для рисования. Вечером я сделаю ревизию в шкафу и буду иметь представление, что у нас уже есть, а что стоить докупить.

– Ты прав, – согласилась я с этим практичным телепатом.

Парни отбыли, со мной остался полуэльф.

– Какая замечательная возможность расслабиться, пока нам никто не мешает, – с улыбкой подхватил он меня на руки и понёс на кровать. – Можно сказать, затишье перед боем. А то потом тебя не оторвать будет от рисования!

– Микаэль! – невольно рассмеялась я. – Сладкие шалости – это хорошо, но сейчас у меня другие планы.

– Какие? – он аккуратно положил меня на кровать и скинул с моих и собственных ног обувь.

– Усыпи меня, – заявила я.

– Не понял, – блондин удивлённо замер.

– Ну, ты же полуэльф, и у тебя есть способность как-то на меня воздействовать. Я хочу сейчас поспать, чтобы ночью максимально поработать. Для меня это слишком важно, понимаешь? Надо нарисовать как можно больше картин за короткий срок, – пояснила я.

– То есть хочешь использовать меня в постели как плюшевого медвежонка? Как снотворное? – Микаэль был озадачен.

– Да, – согласилась я с такой формулировкой.

– Признаться, для меня это что-то новенькое, – хохотнул красавчик. – Но я не в силах тебе отказать. Всё, что пожелает моя прекрасная госпожа, – он ласково поцеловал меня в лоб, и разум моментально рухнул в глубокий сон.

Я проспала до самого ужина. Как раз к этому времени моя команда помощников вернулась с рынка. Самым довольным из всех был Джереми: он буквально сиял от счастья, рассказывая, как ему удалось ухватить на распродаже уникальные молагденские краски, которые после высыхания обретают особые свойства, и в итоге кажется, что вся картина светится изнутри и обретает особый объём.

– Натали, из-под наших кисточек выйдут шедевры! – заверил он меня с горящими глазами, подскакивая к кровати.

– Вы что, просто спали? – озадаченно спросил Дениз, увидев мой сонный вид.

– Просьба госпожи для меня закон, – улыбнулся Микаэль. – Она хотела поспать днём, чтобы потом поработать подольше ночью.

– Ладно, на ласки когда-нибудь тоже время найдём, – успокоил сам себя Брендон.

Мы решили сначала спуститься в зал, чтобы поужинать, а потом уже приступать к работе. Официант Шон при виде меня и моей команды удивлённо посмотрел на Джереми и весело тряхнул рыжими кудрями:

– У вас снова пополнение.

– Так получилось, – скромно развела я руками.

Нас усадили за один из самых больших столов в таверне и тут же принесли множество аппетитных блюд.

– Пока вы заняты рисованием, госпожа, я в эти дни поизучаю местную прессу, – заявил Ирнел, кивая на стопки газет на стеллаже у входа. – Там наверняка есть интересные факты или объявления, которые могут быть нам полезны. Например, о художественных галереях или коллекционерах картин. Можно будет впоследствии предлагать им готовые работы.

– Отличная идея, Ирнел, – одобрила я.

– А мы посвятим время тренировкам, – произнёс Микаэль, на что Джереми уверенно и твёрдо заявил:

– Нет.

– Почему нет? – аж опешил блондин. Остальные тоже.

Никто не ожидал такой властности от новичка.

– Потому что вы будете нашими моделями. Рассуждая холодно и прагматично, вы довольно фактурные типы. Смазливые лица, мускулистые тела, брутальность. Картины будут демонстрироваться на Совете, который состоит из женщин. Не думаю, что натюрморты заинтересуют их больше, чем мужчины, – пояснил Джереми.

– Полностью согласен, – кивнул Ирнел.

Последнее слово было за мной. Рисовать этих трёх красавцев-разведчиков? Это будет здорово. И это именно то, о чём я подумала, едва впервые их увидела.

– Я тоже согласна, – отозвалась я. – Это отличная идея.

– Это будет интересный опыт, – с энтузиазмом воскликнул Дениз.

– Утомительный, – со знанием дела поправил его Джереми. – Предлагаю нарисовать их сначала вместе, потом по отдельности. Это будет уже четыре картины. На пятой можно изобразить их во время тренировки.

– На шестой – какую-нибудь красивую вазу с розами, – предложила я.

– А на седьмой я нарисую сам себя. Скопирую тот фрагмент, который стёр с картины леди Амахи, – заявил Джереми.

На том и порешили. А когда наш ужин подошёл к концу и мы направились назад в комнату, на моём пути внезапно вырос словно из ниоткуда высокий, коротко стриженый атлет с загорелой кожей. Я уже видела его в самый первый день: он в пьяном виде свалился с лестницы. Он тогда напевал песенку про пиратов, а заметив меня, назвал меня лапонькой и начал настаивать на свидании. Роза тогда осадила его: «Не пугайте моих постояльцев, господин Жан Жермен!»

Она заверила меня, что этот тип из расы дайниров, и при падении точно ничего себе не сломал. И правда – сейчас встал передо мной, как огурчик.

– У меня есть к вам претензия, уважаемая госпожа! – заявил он мне перед тем, как Микаэль с Денизом решительно оттолкнули его в сторону.

Глава 48. Натурщики

Натали

– И какая же это претензия”? – вскинула я бровь.

Жан Жермен испепелил взглядом моих защитников и ответил:

– Вы с хозяйкой этого заведения – леди Розой Амахой – подстроили моё падение с лестницы, в результате которого я получил болезненные ушибы и потерял сознание.

– Что? – у меня аж челюсть отвисла от такой наглости. – В жизни не слышала такого махрового бреда!

– Бред это или не бред, будет решать судья, – заявил этот малахольный. – Но факты таковы: ступеньки в этой таверне были обработаны чем-то скользким, и это явно вина хозяйки. А вы просто добили меня: ослепили своей красотой!

– Пить надо меньше! – закатила я глаза и продолжила путь в свою комнату.

– Не думаю, что вам или леди Розе хочется тратить время на судебные разбирательства. Но мы можем всё забыть и решить вопрос миром, – крикнул уже мне в спину брюнет. – Вам всего лишь нужно сходить со мной на одно свидание в приличный ресторан! Я буду рад разделить с вами трапезу и поговорить по душам. Все обиды сразу будут забыты!

В душе всколыхнулся червячок сомнений: может, и правда согласиться? Не знаю, что тут у них за правосудие, но Розе точно будут неприятны судебные тяжбы. Помимо нервотрёпки, это пятно на репутации заведения. Выручил, как всегда, Ирнел. В растерянности посмотрела на него, а он, улыбнувшись, одними губами произнёс: «Блеф».

– Не могу сказать, что польщена вашим вниманием, господин Жермен, – обернувшись, холодно ответила я. – В любом случае мой ответ «нет».

– Красивая и жестокая. Мой типаж... – мечтательно выдохнул коварный «пират», провожая меня горящим взглядом.

Едва мы вошли в комнату и захлопнули за собой дверь, ко мне развернулся Дениз.

– Одно твоё слово, Натали, – и мы похороним этого смертника вон под той ёлкой, – махнул он на окно с видом на лесные деревья.

– Подстроить несчастный случай будет проще простого, – авторитетно добавил Микаэль.

– На нас никто даже не подумает, – спокойно-обыденно заверил мой третий разведчик – Брендон.

Джереми озадаченно хмыкнул, а Ирнел сдержанно хохотнул.

– Нет! Никого не убивать! – потребовала я. – Надеюсь, через две недели мы съедем отсюда и забудем этого прилипчивого типа навсегда.

– А ты что скажешь, Ирнел? – внимательно посмотрел Джереми на нашего телепата. – Насколько опасен для Натали этот дайнир?

– Он не опасный, но настырный и изобретательный, – отозвался мужчина.

– Ладно, это всё лирика, – махнула я рукой. – Джереми, давай приступим к работе.

– Нам понадобится хорошее освещение, – с энтузиазмом отозвался парень. – Ирнел, будь так любезен – попроси у работников отеля магический светильник «Кварценит». Его мощности нам будет достаточно. А вы трое – раздевайтесь, – скомандовал он разведчикам.

– Пока Ирнел бегает за освещением, мы успеем приласкать нашу лапушку? – воодушевился Микаэль, моментально скидывая с себя одежду синхронно с друзьями.

Я опешила от такого поворота, но Джереми внёс ясность:

– Мы успеем живописно расположить вас для красивой композиции. Два брюнета: ты и ты, – махнул он на Дениза и Брендона, – сядьте на кровать. Точнее, разместитесь полулёжа. Блондин – между вами, сядет прямо на пол. Животы втянули, грудь вперёд, мускулы обозначили. В глазах – животное пламя и ожидание госпожи для страстных игр.

– Последнее даже изображать не надо, – хохотнул Дениз.

Парни были разочарованы, что их лишили «сладкого», но спорить не стали. Джереми включил командира и с дотошностью хирурга принялся корректировать их позы. Потом, когда Ирнел вернулся с невероятно ярким светильником в виде оранжевой ракушки, он ещё раз подкорректировал расположение наших натурщиков и даже их волосы.

– Смотри, здесь и здесь можно добавить напольные вазы с цветами., – предложил мой напарник, но я покачала головой:

– Нет, лучше не надо. Если только приглушённых тонов. Главным украшением картины будут парни.

Задумчиво потерев подбородок, Джер согласился:

– Да, ты права.

Как оказалось, он успел натянуть холст на подрамник ещё когда возвращался на карете с рынка. Мало того, он даже нанёс грунт!

– Ну ты и метеор! – восхитилась я, когда он поставил готовую для рисования основу на мольберт.

– Комета? – улыбнулся Джереми. – Да, я такой, – согласился он без ложной скромности.

Мы приступили к работе.

Ирнел счёл свой долг выполненным и прилёг на свою кровать. Через несколько минут он отвернулся к стене, и мы услышали его тихий храп. Надо признать, рисовать моих красавчиков было настоящим удовольствием и истинным соблазном. Хотелось не просто карандашом вырисовывать изгибы их тела, но и прикасаться к ним, ощущая кожей. Причём они прекрасно всё чувствовали и осознавали, насколько волнуют мою женскую натуру.

Терпения у них хватило на пять часов. Именно через столько времени Микаэль рвано выдохнул, тряхнул светлой копной шелковистых волос и заявил:

– Всё, я больше не могу. Иди к нам!

Джереми застыл в растерянности, когда обнажённый полуэльф подхватил меня на руки и понёс в постель. Не услышав от меня возражений, мой напарник пробормотал:

– Ладно, я тогда пойду, ещё немного поработаю в ванной.

Он перенёс туда не только мольберт и столик с красками, но и светильник. Такое чувство, что вырубили прожектор. Комната моментально погрузилась в темноту, а на моё тело тут же обрушилась лавина невыразимо сладких ласк.

Глава 49. Рисование

Натали

Утро было добрым.

Распахнув сонные глаза, обнаружила, что со мной в постели ночевали Микаэль и Дениз. Брендон ушёл спать на верх двухъярусной кровати, а внизу там прямо в одежде вырубился Джереми. Кажется, наш художник рисовал до самого утра и уснул не раньше рассвета.

– Как спалось? – спросил меня с мягкой улыбкой полуэльф и ласково поцеловал в висок.

А со спины с нежностью погладил по руке Дениз. Память тут же услужливо подкинула картинки того, что происходило ночью, и щёки заалели. Парни понимали, как сильно я устала за несколько часов рисования, так что подарили мне быструю разрядку языком, губами и поглаживаниями, и на большее не претендовали. Тем более что в нескольких метрах от нас безмятежно спал Ирнел, сладко похрапывая. А сейчас, увидев, что я проснулась, Брендон соскочил со второго яруса, взял со стола поднос и ринулся из комнаты. Я поняла, что он метнулся в обеденный зал таверны.

Вернулся минуты через три, с омлетом, чаем и пирогами:

– Завтрак в постель!

В голову моментально прилетела мысль, что жизнь прекрасна и удивительна. А когда я зашла в ванную и увидела, что за несколько ночных часов успел нарисовать Джереми, то не удержалась от потрясённого вздоха. Эту картину я не продам никогда и никому! Она была совершенной! Работа ещё не была закончена, но уже вызывала восхищение. Обманчиво расслабленные позы парней на рисунке, выразительность их взглядов, игра теней, гармоничное сочетание красок – это был настоящий шедевр!

– Ну, ничего так получилось... – задумчиво изрёк стоявший за моей спиной Микаэль.

– Согласен, – подтянулся к нам сначала Брендон, потом Дениз.

– Не просто «ничего», а великолепно! – восторженно выдохнула я. – Да ещё такой объём работы за ночь! Джереми реально гений...

– Мы непременно его похвалим, – заверил Дениз.

– Итак, какие планы на день? – вскинул идеальную бровь полуэльф.

– Завтракать и работать. Пообедать и работать. Поужинать и... ну, вы поняли, – улыбнулась я.

Руки горели от желания взять кисточку и закончить эту картину как можно скорее, чтобы любоваться ею уже в завершённом виде.

– Сегодня весь день будешь дорисовывать это полотно или уже приступишь к следующему? По планам нашего гениального эстета, он собирался сначала нарисовать нас вместе, потом по отдельности, а затем во время тренировки, – отметил Брендон. – Если ты завершишь этот общий портрет сегодня, то кого выберешь своим натурщиком на следующую картину?

– Перефразирую: кто сейчас останется с тобой, а кто отправится на тренировку? – улыбнулся Дениз.

– Даже не знаю, – ответила я. – Давайте всё решит жребий.

Сказано – сделано. Быстрая жеребьёвка определила, что сегодня после обеда я буду рисовать портрет Дениза, завтра наступит очередь Микаэля, а послезавтра – Брендона. И мы приступили к выполнению этого плана. Благодаря Джереми работа продвигалась быстро, и в число натурщиков получилось включить даже Ирнела. Я была очень довольна, как хорошо у нас с Джером вышел портрет телепата. С картины на нас смотрел приятный зрелый мужчина, в чьих глазах, казалось, светилась вся мудрость вселенной.

– Назовём «Философ». Или «Мудрец», – предложил Джереми.

Выбрали второй вариант. Портреты остальных гаремников вышли не менее впечатляющими. Дениз попросил изобразить его с мечом, так что пришлось сделать на рынке закупку оружия – несколько клинков, выкованных в разных стилях: один простой, похожий на саблю, второй – брутальный тяжеловес, третий – короткий, но из яркой серебристой стали и с резной рукояткой, четвёртый – самый красивый и изящный, словно из эльфийских легенд.

– В хозяйстве пригодится! – с воодушевлением прокомментировал Брендон, дотошно разглядывая это сокровище. Остальные парни были с ним совершенно согласны.

Для позирования Дениз выбрал меч с резной рукояткой. Помимо рисования Дениза, мы задействовали оружие, когда работали над полотном под названием «Тренировка». Я сочувствовала своим натурщикам: им пришлось часами стоять в одной позе, которая на картине выглядела динамичной. Но, как говорится, искусство требует жертв.

Работа проходила под открытым небом, на фоне леса, и ко мне пару раз пытался подрулить Жан Жермен. В первый раз я ему прямо сказала: «Идите мимо. Вон туда», – и даже показала направление. А во второй заход этот «пират» разглядел в руках моих парней мечи и решил не нарываться, ретировался по-тихому.

Все эти дни мы работали настолько интенсивно, что по ночам вместо сладких ласк парни делали мне просто расслабляющий массаж, который я называла «Моя реанимация». Микаэль и Дениз добавляли к нежным растираниям-поглаживаниям немного эльфийско-фейской магии, и благодаря этому на следующее утро я могла встать с кровати с новыми силами, а не как зомби. На шестой день я, как и собиралась, нарисовала букет алых роз в хрустальной вазе, а Джереми изобразил свой автопортрет: тот самый фрагмент, который он убрал с картины леди Амахи. Я даже ахнула, увидев, как чудесно у него получилось: Джереми вышел не менее сексуальным, чем трое эффектных разведчиков. Назвали картину «В бассейне».

Роза навещала меня через день. Восторгалась картинами и долго уговаривала меня продать ей первую – «Три гаремника». Эту не отдала, но пообещала ей со временем нарисовать нечто похожее. В итоге за десять дней, благодаря напряжённой работе и бесценной помощи от Джереми и моих натурщиков, было нарисовано восемь картин. Я была более чем довольна результатом. Такие полотна было не стыдно выставлять даже в

королевской художественное галерее. А утром на одиннадцатый день в комнату постучалась Роза и, войдя внутрь, торжественно объявила:

– Карета подана, моя хорошая. Тебя ждёт Лаура в поместье Марвин, чтобы ты нарисовала её гаремников. Поживёшь у неё несколько дней. Возьми с собой самое необходимое, остальным она обеспечит тебя на месте. До заседания Совета гранд-дам провинции Артильон осталось четыре дня. Уверена, ты всё успеешь и со всем справишься. Особенно с такой командой!

Ирнел в знак поддержки погладил меня по плечу, гаремники дружно кивнули, а Джереми махнул кисточкой.

– Согласна, – улыбнулась я.

Глава 50. Поместье Марвин

Натали

– Прости, Натали: я до сих пор не смогла выделить тебе двухкомнатные апартаменты, как обещала. Съезд гончаров неожиданно продлили ещё на две недели, так что моя таверна, как и все другие, до сих пор набита до отказа, – повинилась передо мной подруга, провожая до кареты.

Мои невольники шли за нами стройной колонной, неся сумки с вещами.

– Ничего страшного, Роза, – искренне заверила я её. – Мы так поглощены работой, что на тесноту уже не обращаем внимания. И ты была права: это нас даже сблизило. А сейчас мы и вовсе отправляемся в поместье министра – Лауры Марвин. Не думаю, что те покои, которые она нам выделит, будут слишком маленькими. Мы поживём там несколько дней, а потом состоится судьбоносное для меня заседание Совета. Надеюсь, мне там присвоят статус гранд-дамы и я смогу перебраться в Ривас. Так что даже не дёргайся переселять меня в трактире из одних апартаментов в другие. Всё хорошо.

– Ты прелесть, – с облегчением выдохнула она.

– Знаешь, я очень хочу как-нибудь тебя нарисовать. Когда уляжется вся эта суета, попозируешь мне, ладно? Ты столько всего для меня сделала, и я буду счастлива отблагодарить тебя хотя бы так, – улыбнулась я. – Безо всяких денег. Просто подарок, от всей души.

– Кто ж от такого откажется? – восторженно всплеснула руками Роза. – Но давай договоримся: ты нарисуешь меня уже в Ривасе. Тогда, когда это поместье станет твоим.

– Договорились, – кивнула я.

– Что ж, увидимся уже после заседания Совета, Натали, – тепло попрощалась со мной подруга. – К сожалению, мне не прислали приглашения на это мероприятие. Лаура просто вручила через посыльного письмо с просьбой доставить в её поместье ту картину, которую ты для меня нарисовала. Отправлю этот шедевр с моими самыми толковыми парнями – Треем и Годвином. Скажу им, чтобы не спускали глаз с этого сокровища.

– Всё будет хорошо, – заверила я подругу. – Береги себя, солнышко!

Микаэль помог мне забраться в карету, и мы тронулись в путь. В дороге Ирнел перечислил мне несколько художественных галерей, где могут заинтересоваться моими работами, а также имена коллекционеров. Так что его тщательное изучение местной прессы принесло свои плоды.

– Надо будет в Ривасе устроить настоящую художественную мастерскую, – заявил Джереми. – Возможно, имеет смысл нанять нескольких художников или купить на рынке парочку талантливых рабов.

– Решил развернуться с размахом? – хохотнул Дениз.

– А зачем мелко плавать? – пожал плечами наш эстет. – Или вы считаете, что лучше бросить все силы на развитие в Ривасе сельского хозяйства? На восстановление поместья нужны большие деньги, а урожаи – дело сезонное.

– Садовод-огородник из меня никакой, – признала я. – Лучше заниматься тем, в чём я профи. Лаура говорила, что я должна буду подписать с государством контракт – обязательство, что поместье начнёт приносить прибыль и налоги в казну уже через год. Время пролетит быстро.

– Мы справимся, – поддержал меня Джереми.

– К этому времени ты уже станешь свободным человеком, – отметила я. – Кто знает, захочешь ли ты остаться со мной через полгода? И не только ты, все вы. Кроме Ирнела, конечно, который не собирается ничего менять.

Телепат твёрдо кивнул, подтверждая свой прежний настрой оставаться моим невольником.

А Джереми задумчиво произнёс:

– Я мог бы сейчас ударить себя в грудь и пылко заверить, что всегда буду рядом. Но судьба любит опровергать категоричные заявления. Могу с уверенностью сказать только одно. За те полгода, что я буду числиться твоим невольником, я приложу все силы, энергию и знания, чтобы помочь тебе восстановить Ривас, создать там приличную художественную мастерскую и наладить прибыльное дело. На эти шесть месяцев я полностью твой.

– Спасибо, Джереми, – с благодарностью посмотрела я на него.

Ирнел предупреждал меня когда-то, что этот симпатяга всегда говорит лишь то, что думает, и я научилась ценить этого парня за его прямоту и искренность. Джер не стал мне давать никаких обещаний и надежд, но теперь я хотя бы понимала, на что рассчитывать с его стороны.

– А мы останемся с тобой, даже получив свободу, – заверил меня от лица всей компании Микаэль.

– И не только потому, что мы обязаны тебе жизнью и дали клятву верности, – покачал головой Дениз.

– А потому, что ты нам очень нравишься, лапушка, – завершил пояснения Брендон.

Джереми посмотрел на них с большим скепсисом, но ничего не сказал. Дальше мои разведчики принялись обсуждать самые насущные, по их мнению, вопросы – а именно обеспечение моей безопасности в Ривасе. Микаэль настаивал, что мне нужно докупить рабов-охранников, которые будут держать под контролем весь периметр, Брендон убеждал, что лучше договориться с хорошей охранной фирмой, а Дениз был уверен, что они трое и так прекрасно справятся с моей защитой.

– А ты что думаешь, Натали? – спросил меня Джереми.

– Сама не знаю, – честно ответила Я. – Такое чувство, что мы делим шкуру неубитого медведя. Давайте сначала я получу документы на Ривас, мы приедем туда и решим на месте.

– Разумно, – согласился со мной Ирнел и добавил: – Кстати, покупки новых невольников не избежать. Как управляющий, я прошу вас подумать о приобретении повара, конюха, столяра и как минимум трёх человек для работы в саду и огороде. Нужен также слуга в дом для поддержания порядка и прачка. Разумеется, всё это не сейчас, а после переезда в Ривас.

– Ещё восемь человек? – у меня дёрнулся глаз.

– Плюс хотя бы парочка художников, – напомнил Джереми. – Итого десять.

– Десять счастливчиков, которые обретут заботливую хозяйку, спокойную сытую жизнь в Ривасе, а потом и свободу, – добавил Ирнел.

– Надеюсь, я смогу всех нормально разместить в ветхом поместье и обеспечить едой и одеждой, – вздохнула я.

– Это уже моя забота, наша светлая госпожа, – ободряюще улыбнулся Ирнел. – Вам за короткий срок уже удалось заработать неплохую сумму. А ещё есть финансы от императрицы и мои. Будем распределять средства так, чтобы хватало нам на жизнь, на покупку рабочей силы и обеспечение её всем необходимым, а также на восстановление особняка. Всё будет замечательно.

За разговорами время пролетело быстро, и мы подъехали к огромным кованым воротам, которые гостеприимно распахнулись перед нашей каретой. Трёхэтажный особняк министра жилищного хозяйства выглядел более солидным, чем у хозяйки трактира Розы Амахи. Но при этом территория была не так красиво оформлена цветами и яркими кустарниками. Всё было более сдержанно, я бы даже сказала официально. Не так уютно, не так красочно. Просто по-деловому стильно. Серая каменная окантовка клумб, обрезанные словно по линейке цветы и кусты, чётко выверенные цветовые пятна – всё было геометрически правильным. Стиль тут присутствовал. А вот душевной радости не возникало. Парадокс. Но главное, конечно, что хозяйку этого места всё устраивало. Может, ей как раз по душе был такой ландшафтный минимализм.

Из особняка вышли трое приятных с виду мужчин лет тридцати, которые направились к нам – поприветствовать и проводить в дом.

– Уважаемая Натали Игнатова, добро пожаловать, – произнёс тот, что был повыше ростом. – Я Мейсон, а это Донни и Майк. Вас пригласили, чтобы нарисовать нас и ещё пятерых гаремников. И мужа леди Лауры. А вот и он.

К нам быстро подошёл ещё один – тот, с кем я уже была знакома.

– Какие гости к нам прибыли! – всплеснул руками господин Марвин. Одет с иголочки, улыбка до ушей. – С тех пор, как мы виделись, вы похорошели, Натали. И это не комплимент, а констатация факта. Не сочтите за флирт. В трактире «Лаванда» вы выглядели немного осунувшейся и уставшей. А сейчас сияете! Ваши гаремники, вижу, полностью восстановились, с чем вас и поздравляю. И ваш телепат, как обычно, при вас. Вы не передумали насчёт его продажи? Пятьсот тысяч золотых – это огромная сумма.

– По-прежнему не продаётся, – с мягкой улыбкой мотнула я головой.

Глава 51. Трапезная

Натали

– А если я подниму сумму до миллиона? – не отступал муж Лауры.

– Мой телепат не продаётся, господин Марвин, – мягко, и в то же время уверенно ответила я.

Мужчина тяжело вздохнул:

– Да, понимаю. Я бы тоже с таким сокровищем не расстался. Кстати, поскольку мы с вами уже не чужие люди: вы мне жизнь спасли, и теперь вы моя гостя, а я – один из ваших натурщиков, вы вполне можете обращаться ко мне по имени, согласны?

– Логично, – отозвалась я. – Правда, я его не помню, простите.

– Я Винсент. Сокращённо можно просто Винс. Винс Марвин, – ответил он.

– Не держи наших гостей на пороге, Винсент, – к нам из особняка вышла Лаура. Как всегда элегантная, деловая, в бежевой юбке и пиджаке с белой шёлковой рубашкой.

– Доброе утро, госпожа Лаура, – приветственно улыбнулась я ей.

– Как тебе поместье Марвин? – спросила блондинка, махнув рукой на окрестности.

– Впечатляет размахом и стилем, – честно ответила я.

Мой ответ пришёлся ей по душе. Дежурная улыбка на лице блондинки стала более тёплой.

– Давайте я отведу вас в ваши покои. Для вашего размещения я выбрала одну большую комнату с тремя смежными – для ваших гаремников. Если вам будет там тесно, только скажите – подберём другие апартаменты, – пояснила Лаура.

– Спасибо, Лаура, ты гостеприимная хозяйка, – отозвалась я.

– Располагайтесь, – блондинка распахнула перед нами белую дверь. – Через полчаса жду вас на обед. Трапезная на первом этаже. Если не найдёте – обратитесь к любому слуге, вас проводят. А после обеда можете приступать к рисованию. Скажете Винсу, если что-то понадобится – для антуража, например, или освещения.

– Хорошо, – кивнула я и уточнила: – У вас будет какие-нибудь пожелания по композиции? В каком месте вы хотели бы видеть на картине своих гаремников и мужа? На фоне бассейна, на природе или в спальне?

– У бассейна точно не надо: такая картина уже есть у леди Амахи. Не люблю быть вторичной. Придумайте сами что-нибудь красивое и оригинальное, – ответила она.

– Я постараюсь, – заверила я.

– Полагаюсь на ваш безупречный вкус и прошу лишь об одном: чтобы моя картина была не менее шикарной, чем у Розы Амахи, – сказала Лаура.

Хозяйка поместья ушла, и я обвела взглядом просторное помещение с большой кроватью у окна, шкафами, мягкой кожаной мебелью и кучей дверей. Одна дверь была входная, вторая вела в ванную, и ещё три в смежные комнаты – небольшие, выдержанные в строгом деловом стиле. Если бы не кровати, эти помещения можно было бы принять за офисы.

– Итак, как разместимся? – выжидательно посмотрел на меня Дениз.

– Она выделила тебе три комнаты для пятерых гаремников, – отметил Микаэль.

– В каждой комнате только одна кровать, – произнёс Брендон.

– Значит, как и в трактире – двое из нас будут ночевать с нашей милой госпожой, – подвёл итог Микаэль.

– Или можно попросить Лауру добавить в те комнаты по кровати, – подал голос Ирнел. – Делайте так, как вам самой будет комфортно, Натали.

Джереми зашёл в каждую из трёх смежных апартаментов и твёрдо заявил, остановившись возле крайнего справа:

– Эту комнату занимаю я. Она будет также нашей художественной мастерской. Там более выгодное освещение. Расположим там мольберт, и я буду рисовать по ночам.

Я не стала возражать:

– Хорошо. Та, что по центру, пусть будет комнатой Ирнела, а в третью пусть поставят ещё одну кровать. И один из вас будет ночевать в моей постели.

– Может, двое? Как в трактире? – умоляюще посмотрел на меня Брендон.

– Тут очень широкая кровать, втроём тут будет вполне просторно, – похлопал по одеялу Дениз.

– Ночевать в одиночестве, без тебя – одиноко и грустно, – печально заявил полуэльф.

– Манипуляторы... – закатила я глаза. Надо признать, что за последние дни я привыкла спать в тёплом и надёжном тестостероновом кольце. – Ладно, уговорили.

– Ты прелесть! – просиял Микаэль и с благодарностью поцеловал меня в висок.

Дениз с Брендоном тоже улыбнулись. Моя давняя подруга назвала бы меня слабохарактерной, но мне было всё равно. Мне самой нравилось спать в уютном «гнезде» из сильных мужских тел, так что я легко поддалась на уговоры. Парни разнесли сумки и разную поклажу по комнатам и мы кое-что успели разложить по шкафам, как наступило время отправляться на обед.

– Если я не ошибаюсь, большие окна на первом этаже напротив центральных ворот – это и есть трапезная. Нам налево по коридору и до конца, потом снова налево, – произнёс наблюдательный Дениз.

Так что мы добрались до нужного места даже без помощи слуг.

– Натали, меня радует, что вы так пунктуальны, – подошла к нам Лаура. – Присаживайтесь за стол. Мои мальчики и супруг составят вам компанию за обедом. Заодно обсудите с ними варианты композиции на рисунке. А меня, к сожалению, срочно вызвали в министерство: пожар в провинции Синтар сильно проредил там жилищный фонд, включая казённые здания. Мне нужно с этим разобраться. Когда вернусь – не знаю. Возможно, ближе к ночи, либо через день или два. Не теряйте меня, и по всем вопросам обращайтесь к Винсенту. Хорошего и плодотворного вам дня!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю