412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Хейди » Госпожа для отверженных 1 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Госпожа для отверженных 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 11:30

Текст книги "Госпожа для отверженных 1 (СИ)"


Автор книги: Лена Хейди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– И работать всю ночь крайне вредно. Нужно беречь свой организм, – добавил Брендон.

– Может, этот хвалёный Джереми начнёт помогать тебе прямо сейчас? Чего время тянуть? – вскинул бровь Дениз. – Пусть он ночью рисует и днём спит. А ты – наоборот. У вас получится процесс бесперебойного творчества.

– А что, это идея, – согласилась Роза. – Натали, я уже вижу, каким прекрасным получается твой рисунок, и он мне безумно нравится даже на этом начальном этапе. Позволь мне подарить тебе своего гаремника прямо сей момент!

Я даже не успела ничего ответить, как Роза деловито выскочила в коридор, отдала приказ своим людям, и в комнату уже через минуту притащили изумлённого парня. Судя по всему, Джер готовился отойти ко сну. На его мускулистый торс была накинута тонкая рубаха, а по ногам струились простые хлопковые просторные штаны. Немного взлохмаченный, этот симпатяга выглядел очень милым и сексуальным.

– Гаремник Джереми Талрой, с этой самой минуты я передаю тебя в дар своей дорогой подруге, Натали Игнатовой! Теперь ты принадлежишь ей!

– Как вещь... – философски вздохнул он, после чего поклонился: – Чего изволите, госпожа Игнатова? Хотите, чтобы я отправился на ваше ложе – ублажать вас в постели? Душ я уже принял, если что. Кажется, дамы любят разнообразие и ценят новые живые игрушки.

Как раз в этот момент я отпивала воду из стакана. И закашлялась от этих слов. Подскочив, Микаэль заботливо похлопал меня по спине, а Дениз усмехнулся в лицо Джера:

– Выдохни, эстет. Твоя задача – исключительно рисование. А радовать госпожу Натали в постели – только наша привилегия.

Неожиданно, но в глазах парня промелькнуло разочарование.

– Сбавьте норов и не решайте за госпожу! – одёрнула моих парней Роза и повернулась ко мне: – Ты их слишком разбаловала, дорогая...

Глава 43. Помощник

Натали

Поняв, что мне не удастся отправить парней спать, даже если Роза выделит мне отдельную комнату для рисования, я махнула рукой, пожелала подруге спокойной ночи и отправилась в свои покои.

– Дениз, прихвати с собой мольберт с рисунком. А ты, Брендон, принеси столик с красками, пожалуйста, – попросила я парней.

– Собираетесь рисовать всю ночь? – удивлённо вскинул бровь Джереми. Он следовал за мной по пятам, как и Микаэль.

– Придётся, – кивнула я.

– Для чего такая спешка? – с недоумением уточнил мой новый гаремник.

– Я за две недели должна нарисовать как можно больше картин. Качественных, эффектных, – пояснила я.

– Вы не ответили на мой вопрос, – тряхнул головой Джер и повторил: – Для чего такая спешка?

За меня ответил Дениз:

– Для того, чтобы нашей малышке дали титул гранд-дамы и подарили поместье Ривас, ясно?

– Ого! – изумился Джереми. – И для этого нужны картины? – не мог он до конца осознать причинно-следственную связь.

– К званию гранд-дамы меня представит госпожа Лаура Марвин. В заявлении она намерена указать, что я талантливая художница, которая активно обогащает культуру и искусство Аншайна. Заседание Совета состоится через две недели в её поместье. К этому времени я должна нарисовать хотя бы несколько картин, которые можно представить публике, – объяснила я.

– Теперь понятно... – пробормотал Джереми. – Вы позволите мне вам помочь? Я неплохой «цветовик», цвет – моя сила. А вы можете заниматься проработкой деталей. Будем рисовать в две руки.

– Я не откажусь от помощи, Джереми, – с благодарностью посмотрела я на него и добавила: – Но ты должен понимать, что твоё имя как художника не будет упоминаться. По крайней мере на тех работах, которые я представлю Совету.

– Я это переживу, – спокойно отозвался парень. – Предлагаю вам сейчас поработать пару часов, а потом отправляться спать. Я порисую ночью, потом посплю немного утром. А вы после завтрака примете эстафету.

– Дело говорит, – одобрил Микаэль.

Ирнел мне просто молча кивнул, подтверждая, что мой помощник не сильно расстроится, если на картинах не будет указано его имя.

– И где ты собрался рисовать ночью? Тебе же нужен яркий свет, не так ли? Это помешает Натали выспаться, – отметил Брендон.

– Я переберусь в ванную. Она достаточно просторная и с отличным освещением. Там я не буду вам мешать, – ответил Джереми.

– Логично, – тряхнул косой брюнет.

– Нет необходимости бдить с нами всем троим, – обратилась я к гаремникам. – Давайте вы бросите жребий, кто останется на эту ночь в моих покоях. Остальные пусть идут спокойно спать в комнату Ирнела. И это не предложение, это приказ! – строго добавила я.

– Так точно, милый командир! – отдал мне честь Микаэль, прислонив руку к голове.

– К пустой голове руку не прикладывают, – хмыкнула я.

– Почему сразу пустой? – опешил блондин. – У меня там мозги имеются.

– И то верно, – улыбнулась я.

– «Пустая» голова означает «непокрытая», без головного убора, – дотошно уточнил Джереми.

– А давайте мы его назад Розе отдадим? – мечтательно прищурился полуэльф.

– Не тебе подарили – не тебе и решать, – невозмутимо парировал тот.

– Закончили пикировку, – решительно пресекла я дальнейшую перепалку. – Вы собираетесь жребий бросать? Или я всей компанией отправлю вас в комнату к Ирнелу.

– Жребий не нужен: сегодня моя очередь, – заявил Брендон.

Мик и Дениз согласно кивнули.

– Не знаю, зачем ты нас прогоняешь в другое помещение, но спорить не будем, – заявил полуэльф.

Прежде чем удалиться с Ирнелом, Микаэль, а потом и Дениз меня сладко поцеловали. А мой управляющий просто ободряюще приобнял и шёпотом заверил:

– Вы всё делаете правильно!

– Значит, поместье Ривас... – многозначительно произнёс Джереми, когда мы расположились с ним у мольберта.

Брендон разлёгся на кровати, не сводя с меня бдительного взора. А мы с моим новым гаремником приступили к работе. Я сразу отметила, как легко мне рисовать в его компании. Было такое чувство, словно мы две руки у одного человека. Джер идеально подбирал тончайшие оттенки и умело наносил краску на холст. С ним дело продвигалось гораздо быстрее.

– Ты что-то знаешь про это поместье? – насторожилась я.

– Знаю, – отозвался парень. – Я родом из тех мест.

Глава 44. Бывший барон

Натали

– Ты из Риваса? – сильно удивилась я.

– Не совсем, – покачал головой Джереми. – Я родом из поместья Гранд. Когда-то меня звали барон Джереми Гранд, госпожа Натали, – в его голосе промелькнула горечь.

– Это там, где Арена? – потрясённо посмотрела я на него.

– Вас удивило именно это, а не то, что я был аристократом? – изумился Джереми.

– По тебе и так видно твоё высокое происхождение, – заверила я парня. – Но насчёт того, что ты из Гранда – ты меня просто поразил.

– Наш мальчик оказался с сюрпризом, – подал голос с кровати Брендон.

– Когда я жил там, в той местности ещё не было Арены. Она появилась год назад, – мрачно объяснил Джер.

– Расскажи, что произошло, – попросила я его. – И как тебя угораздило попасть в рабство.

– Эта история проста и банальна. А в чём-то даже постыдна, – тяжело вздохнул парень. – Моя матушка, баронесса Амалия Гранд, пристрастилась к азартным играм. Задолжала казино крупную сумму. И начала распродавать всё, что у неё было. В конце концов очередь дошла до её детей. Нас было двое – я и мой младший брат Дерек. Мне на тот момент было девятнадцать, Дереку – восемнадцать. Отец скончался от болезни за несколько лет до этого. Я уже официально вышел из материнской опеки, а Дерек – нет. Он не ожидал такого

удара в спину от нашей родительницы. Для мамы я всегда был любимчиком, она даже дала мне титул барона с рождения. Так что она решила продать на аукционе Дерека. Но я воспротивился. Мне было жалко этого ранимого парня. Всё происходящее было для него полнейшим шоком. В итоге мне удалось уговорить матушку отправить на невольничий аукцион именно меня. Я добровольно распрощался с титулом и свободой.

– А твой брат? Где он сейчас? Твоя жертва ради него – она стоила того? – внимательно посмотрела я на Джереми, испытывая острое сочувствие к этому симпатяге.

– Стоила, – твёрдо кивнул он. – Брат обрёл свободу и сейчас работает подмастерьем в лавке сапожника на Бугульмецком рынке. Насколько я знаю, он счастлив.

– Чего не скажешь о тебе, – отметила я.

– Я счастлив, что встретил вас. И получил доступ к холсту, – честно признался парень.

– Сразу видно, как это для тебя важно, – отозвалась я.

– Вы правы, – кивнул он. – На аукционе меня купила за большие деньги сестра леди Амахи, госпожа Лидия. Я пришёлся ей по душе. Она была доброй женщиной и развивала во мне талант художника. Я даже прошёл учёбу в городской Художественной академии.

– А как так получилось, что в Гранде была организована Арена? – уточнила я. – Неужели это сделала твоя мать?

– Нет, – ответил Джереми. – Она продала всё, что могла, но погасить весь долг перед казино всё равно не вышло. Ей пришлось продать поместье Гранд и переселиться в небольшой городской дом.

– И тот, кто купил Гранд – сделал там Арену. Бойню, – мрачно хмыкнула я.

– Верно, – кивнул он. – Покупателем был Том Сариньон. Он предложил за Гранд самую высокую цену, и моя матушка согласилась. То, что в наших бывших угодьях будет построена кровавая Арена – стало для неё потрясением, но поделать она уже ничего не могла. Том заручился поддержкой Совета провинции Артильон. Гранд-дамы из высшего света были заинтересованы в том, чтобы такой масштабный проект обрёл особый размах и приносил много денег в казну в виде налогов. Вдобавок это был удобный способ избавляться от неугодных рабов в статусе отверженных – бунтарей и немощных. Польза для казны, утилизация дефектных невольников и зрелище для народа. Сплошная выгода, – с горечью подвёл он итог.

– А твоя мать – она до сих пор жива? – спросила я.

– Она скончалась полгода назад, – печально отозвался Джереми. – Моя госпожа Лидия была очень добра и позволила поприсутствовать на похоронах. А вскоре после этого Лидию разбил паралич, и она быстро угасла. По завещанию я достался её сестре, леди Розе Амахе. К сожалению, она не слишком привлекает меня как женщина, поэтому в качестве гаремника я оказался ей совершенно бесполезен. Не продала на рынке – и на том спасибо. Подарила вам. За это я ей тоже благодарен. Вы нравитесь мне гораздо больше.

– Понятно... – задумчиво отозвалась я. – Джереми, хочу, чтобы ты знал. Через полгода я намерена дать вольную абсолютно всем своим рабам. Кроме Ирнела разве что: он настаивает на том, чтобы оставаться моим невольником. В моих планах также дать вам подъёмные – какую-то сумму денег. Надеюсь, за это время у меня получится хоть что-то заработать на картинах.

– Дать вольную всем – это значит и мне тоже? – опешил Джереми.

Его рука дрогнула, и кисточка оставила на холсте кривой мазок. Это было легко исправить, так что я не расстроилась.

– Всем – это значит всем, – заверила я его. – Не уверена, что смогу вернуть тебе титул барона. Попытаюсь, конечно, но не знаю, получится ли. Но одно могу гарантировать точно: через шесть месяцев ты станешь свободным гражданином.

– Натали... – глухо выдохнул он, выронил кисточку и заключил в порывистые объятия.

Глава 45. Диверсия

Натали

– Джереми... – растерялась я.

Миг – и к нам подскочил Брендон, который аккуратно, но решительно отодвинул от меня моего нового гаремника:

– Руки не распускать! Только с дозволения госпожи!

– Это был не интим, а благодарность! – с упрёком посмотрел на него Джер.

– Кисточку подними, – невозмутимо тряхнул косичкой брюнет. – Ковёр леди Амахи испачкал.

– Ничего, она маг-бытовик, быстро почистит, – парировал тот и с досадой поморщился, бросив взгляд на картину: – А этот косой мазок – непозволительный промах с моей стороны. Прошу меня извинить, леди Натали, я сейчас всё исправлю!

Парень попытался встать передо мной на колени, но я быстро выразила протест:

– Нет, никаких рабских жестов! Просто подними кисточку и всё. А этот дефект на холсте можно быстро подретушировать, ты же знаешь.

– Я начинаю осознавать, как сильно мне с вами повезло... – озадаченно отозвался Джереми.

– Давай вернёмся к работе, – махнула я на картину и посмотрела на брюнета, который снова улёгся на кровать: – Брендон, в следующий раз прошу тебя вмешиваться только в том случае, если я попрошу.

– Виноват, моя прекрасная леди! Исправлюсь! – послал он мне воздушный поцелуй.

Мы с Джереми поработали ещё пару часов. С помощником, да ещё таким опытным и талантливым, дело шло гораздо быстрее. Я даже не ожидала такой скорости и была приятно удивлена.

– Тут осталось ещё несколько штрихов, леди Натали. Вы устали, ложитесь спать, я сам всё доделаю. Переберусь сейчас в ванную, чтобы вам не мешать. Если что не так – утром подправите на своё усмотрение, – предложил парень.

– Джереми Талрой, ты настоящее золото! – искренне сказала я парню.

Тот попытался сделать вид, что его не тронула моя похвала, но по дрогнувшим губам и блеску в глазах было заметно, что ему было приятно это слышать.

– Всё для вас, – коротко поклонился он мне.

– Давай договоримся: пока нас не слышат посторонние, ты можешь обращаться ко мне на «ты», – предложила я.

Джереми аж опешил от такого нарушения субординации.

– Если тебе этого хочется, то не смею возражать... Натали, – отозвался он, запнувшись перед моим именем. Привык перед женским именем добавлять слово «госпожа» или «леди».

Я быстро приняла душ, и Джереми перебазировался с картиной в ванную комнату. У меня словно камень с души свалился: теперь я не переживала, что успею представить Совету несколько приличных картин.

– Значит, завтра возвращаемся в таверну? – обнял меня Брендон, едва я легла в кровать.

– Видимо да, – вздохнула я, заранее представляя весь свой тестостероновый цветник в узкой комнатке.

Одно утешало: перспектива улучшения жилищных условий была уже реальной. Продержаться всего две недели, произвести впечатление на Совет – и можно будет обустраиваться на новом месте. Да ещё и домик Ирнела должен перейти в мои руки. Возможно, это жилище на берегу озера выручит нас всех на какое-то время, а потом я найду какой-нибудь способ оформить эту недвижимость на своего телепата. Нужно вернуть ему то, что было несправедливо отнято.

– Так хочется тебя зацеловать и приласкать, – хрипло признался Брендон и погладил меня по спине. Но потом просто чмокнул в щёку и вздохнул: – Но ты слишком устала. Спи, наша сладкая госпожа!

– Угу, – сонно отозвалась я и быстро вырубилась в его надёжных объятиях.

Проснулась уже ближе к обеду. Яркие солнечные лучи игриво покрывали всю комнату, а щебет птиц звучал весёлой музыкой.

– С добрым утром, красавица, – лучезарно улыбнулся мне Брендон. – Роза уже заглядывала, приглашала тебя на обед. Пора облачаться в прелестный наряд и идти украшать собой мир. Вот только у нас в ванной небольшие проблемы, – озадаченно потёр он висок.

– Какие проблемы? – подскочила я. Всю сонливость как рукой сняло. – Что-то с картиной? Её кто-то намочил? – предположила я самое худшее.

– Нет, картина в норме, – покачал головой брюнет. – Пойдём, я тебе покажу, – он снизил голос до шёпота.

Брендон медленно распахнул дверь в ванную, и я тихо охнула, увидев спящего калачиком прямо на полу Джереми. А когда взгляд упал на картину, я потрясённо застыла. Она была совершенной! Сочетание красок, игра теней, выразительность – я не могла найти ни одного недостатка. Джереми довёл всё до идеала. Но что поразило меня ещё сильнее – он умудрился стереть с этой картины себя! Теперь в том месте, где он стоял в бассейне, ничего не было. Только голубая вода.

– Госпожа... то есть Натали, – проснулся наш художник и сел, сонно щурясь. – Я могу всё объяснить!

– Это диверсия, – укоряюще произнёс Брендон.

– Да нет же! – тряхнул головой Джер. – Просто я подумал: госпожа Роза заказала нарисовать своих гаремников. Но я не её невольник. Был временно, да и то на расстоянии. Пусть повесит на стену изображение со своими любимчиками. Она только порадуется, что на этой картине нет меня. Я её всегда раздражал. Можно сказать, я убрал каплю дёгтя из бочки с вареньем.

– Если Роза расстроится, мне придётся рисовать тебя заново, – тяжело вздохнула я.

– Я сам это сделаю! Воспроизведу всё как было, и очень быстро! – пламенно заверил Джереми.

– В любом случае ты молодец, – похвалила я его. – Мне очень нравится, что получилось в итоге. Вижу, ты в этом углу добавил ещё одну вазу, а здесь – цветы. Всё выглядит гармонично, без изъянов.

– Я рад, что смог угодить тебе, Натали, – искренне отозвался парень.

– Ладно, – подвела я итог. – Брендон, вынеси картину из ванной, пожалуйста. Джереми, перебирайся для сна в кровать. Или идём с нами на обед.

– Если можно, я хотел бы ещё поспать, – попросил мой новый гаремник.

– Да, конечно, как скажешь, – кивнула я. – А я сейчас выберу в шкафу платье, освежусь, а потом буду долго и убедительно объяснять Розе, как так получилось, что с её картины пропал один красавчик.

– Я тебе нравлюсь, – просиял Джереми в довольной улыбке.

Глава 46. Отбытие

Натали

Роза отнеслась к пропаже Джереми с её картины довольно спокойно.

– Вредина, – закатила она глаза, и больше к этой теме не возвращалась.

Когда мы пообедали, то поднялись с ней и моими парнями в комнату, где я торжественно вручила ей готовую работу. До того, как вырубиться на кровати, Джереми успел перенести картину с мольбертом на балкон, красиво обставить её цветами в горшках и накрыть органзой.

– Дорогая Роза, твой заказ выполнен! – я мягко сдёрнула ткань под аплодисменты парней.

– О-о-о... – потрясённо выдохнула моя подруга, прикрывая щёки ладошками.

– О, как ужасно или о, как красиво? – хохотнула я.

– Великолепно! Гениально! Восхитительно! – она порывисто меня обняла. – Я, конечно, видела эскиз, но даже не представляла, что в итоге всё будет настолько шикарно!

– Я рада, что тебе понравилось! – искренне улыбнулась я. – Это наша совместная работа с Джереми. Мы с ним отлично дополняем друг друга. Спасибо, что подарила мне его, Роза!

– Я счастлива, что смогла пристроить этого вредину в твои надёжные руки, – отозвалась сияющая от эмоций подруга. – А эту картину повешу на стену в гостиной, на самом видном месте! И в честь неё организую небольшую вечеринку. Позову друзей и соседей. Тебя дёргать не буду: знаю, насколько ты занята в ближайшие дни. Но готовься, что на тебя обрушится вал заказов! Я стану всем рекомендовать тебя как отличную художницу.

– Я могу платить тебе как агенту – пять процентов с суммы заказа за каждого клиента, которого ты мне приведёшь, – предложила я.

– Не откажусь, – радостно улыбнулась Роза.

– Кажется, настало время откланяться, – вздохнула я. – Картина закончена, и мне пора возвращаться в таверну.

– Тебе придётся какое-то время ютиться вшестером в одной комнате, – понимающе кивнула хозяйка «Рассвета». – Двое могут спать в твоей постели, кровать Ирнела оставим как есть, а у входа пусть стоит двухъярусная. В этом есть и свои плюсы, дорогая: такая теснота сближает. Получше узнаешь своих гаремников. Сейчас в провинции проходит съезд гончаров, съехались мастеровые со всей страны, так что гостиницы и таверны забиты до отказа, моя в том числе. Через четыре дня этот поток схлынет, и я смогу выделить тебе двухкомнатные апартаменты. А через пару недель ты вообще переберёшься в собственное поместье.

– Ты всегда будешь там для меня желанной гостьей, Роза, – искренне сказала я.

Меня снова обняли.

Подруга вручила мне деньги за выполненный заказ и заверила, что доставит картину на показ в поместье Лауры в день заседания Совета. И самолично упаковала в дорогу платья, которые находились в моём шкафу.

– Роза, мне неловко их брать, – растерялась я.

– Не говори ерунды, Ната, – отмахнулась подруга. – Я выделила их из своего гардероба для тебя. Когда станешь знаменитой художницей, подаришь мне за них какую-нибудь свою картину.

– Договорились! – твёрдо кивнула я.

– Заметь: я сказала «когда», а не «если», – улыбнулась Роза.

– Спасибо, что веришь в меня, – посмотрела я на неё с огромной благодарностью.

Тепло с ней попрощавшись, я со своими невольниками отправилась в обратный путь, в таверну. Роза отправила меня на своей большой карете – чтобы влезли мы все шестеро плюс багаж.

– Леди Амаха упаковала ещё одежду для ваших гаремников. Она в том синем тюке, – пояснил Ирнел. – Не новая, но вполне приличная.

– Просто чудо, а не женщина, – искренне отозвалась я.

– Могла бы и оставить нас всех в своём поместье на пару недель, до Риваса. Время пролетело бы быстро, – хмыкнул Микаэль.

– Не могла, – сдержанно произнёс Джереми.

– Почему? – удивилась я такой категоричности.

Ответил Ирнел:

– Леди Амаха относится к вам с искренней симпатией, она воспринимает вас как младшую сестру. Но ей сложно смириться с тем, что некоторые её гаремники начали бросать на вас заинтересованные взгляды. Ведь вы моложе и симпатичнее её. Госпожу Розу это нервирует.

– Она ревнует, – сказал как есть Джереми.

– Я не знала... – расстроилась я. – В любом случае я не хочу её ни в чём стеснять, – покачала я головой. – И безумно ей за всё благодарна.

– Итак, теперь плотно погружаемся в работу. За две недели нам надо нарисовать как можно больше картин, – подвёл итог Джереми.

– Верно, – отозвалась я. – К счастью, теперь у нас есть деньги, чтобы закупить всё необходимое: мольберт, холсты, рамы, краски, кисточки и все другие вещи, которые нужны для рисования.

Джереми согласно кивнул.

– Этой ночью спать в постели с Натали будем мы с Микаэлем, – заявил Дениз.

Кто о чём, а гаремники о ночёвке.

– По какому это принципу? – вскинула я бровь.

– По очереди, – пояснил брюнет. – Эту ночь ты провела с Брендоном. Теперь мы.

– А я? – уточнил Джереми.

– А тебя это вообще не касается: по ночам ты будешь рисовать в ванной, разве нет? – повёл плечом полуэльф.

Джер помрачнел, но спорить не стал. Микаэль пояснил:

– По крайней мере, две недели. А днём можешь отсыпаться где угодно.

– Я сама решу, кто и когда будет со мной спать, – положила я конец этому разговору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю