412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Хейди » Госпожа для отверженных 1 (СИ) » Текст книги (страница 7)
Госпожа для отверженных 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 11:30

Текст книги "Госпожа для отверженных 1 (СИ)"


Автор книги: Лена Хейди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Не спорь с госпожой, Реми! – одёрнула его Роза.

– Я Джереми, госпожа Амаха, – парировал гаремник.

– Ну вот за что на мою голову свалилось такое строптивое чудо? – горестно всплеснула руками Роза. – Поскорей бы Натали закончила картину, чтобы передать тебя новой хозяйке.

Парень отвернулся и ответил:

– Простите, госпожа Амаха. Я ещё до сих пор не привык, что меня дарят, как вещь.

От его слов мне было не по себе. Вся приятная атмосфера творческого подъёма немного померкла, утратив яркость и беззаботность.

– Не расстраивайтесь, госпожа, – тихо прошептал мне Ирнел. – Вы ему очень понравились, и он с нетерпением ждёт, когда сможет уехать из этого поместья вместе с вами.

– Ему здесь плохо? – так же тихо уточнила я.

– Он чувствует себя лишним. И его не привлекают такие зрелые женщины, как Роза. А вы очень даже в его вкусе. Но у него есть один большой недостаток: он не умеет притворяться. Никогда не юлит и говорит только то, что думает, – пояснил Ирнел.

– Что бы я без тебя делала, – с благодарностью посмотрела я на него.

Значит, правдорубец. Есть вероятность, что Джереми окажется той ещё занозой. Решила про себя, что сразу объявлю ему: дам вольную, как только смогу, а взамен попрошу как можно реже попадаться мне на глаза. Надеюсь, мы с ним сможем ужиться.

– В крайнем случае наши разведчики его вразумят, – успокоил Ирнел, прочитав мои мысли.

– Кстати, о разведчиках, – посмотрела я на полуэльфа, вольготно разлёгшегося прямо на траве. – Микаэль, а кто ночевал со мной в кровати? И куда ушёл спать третий из вас? Не на пол?

– Пол сухой, гладкий, без заноз и тёплый, он вполне подошёл бы для сна, – заверил блондин и добавил: – Но нет, Дениз ушёл в комнату Ирнела, на диван. Я остался в твоей постели, поскольку мы с тобой легли в неё изначально. А Брендон тоже остался, потому что по жребию была его очередь. Всё честно и логично.

– И правда логично, – мягко хохотнула я и снова с головой ушла в рисование.

А когда Роза объявила перерыв на ужин, Джереми опять меня удивил. Вместо того, чтобы направиться в обеденный зал, он решительно подошёл ко мне.

– Разрешите к вам обратиться, госпожа Натали? – спросил брюнет, буравя меня пристальным взглядом серебристых глаз.

Глава 37. Художник

Натали

– Слушаю, – внимательно посмотрела я на Джереми.

– Извините за излишнее любопытство, но я прошу разрешения посмотреть на вашу картину, – очень серьёзно заявил парень.

Согласившись, я отошла в сторону и махнула ему рукой, приглашая подойти к мольберту.

– Боишься, что мой рисунок будет слишком плох, и госпожа Роза не подарит тебя мне? Или наоборот – надеешься на это? – спросила я шутливым тоном, но Джереми совершенно серьёзно ответил:

– Первое.

Брови Микаэля озадаченно взметнулись вверх, а Ирнел подавил в себе улыбку.

– И как тебе эскиз? – с интересом уточнила я у этого художественного критика.

– Весьма недурно, – отозвался он. В его голосе даже проскользнуло уважение. – Подмалёвок на удивление неплох. Только смотрите: чтобы уравновесить левую верхнюю часть, добавьте облаков над этими ветвями. Белка тут лишняя, её лучше убрать. А сюда, в самый низ, поместите небольшой вазон с розами.

Как бы ни кололи его слова мою гордость, я должна была признать, что эти советы и правда улучшат композицию.

– Ты тоже художник? – осенило меня.

Парень понуро опустил голову и сдержанно пояснил:

– Был им когда-то. С вашего позволения, – поклонился он и, не дожидаясь ответа, развернулся и пошёл в трапезную на ужин.

Намерение Розы подарить его именно мне становилось всё более понятным.

– Если вы намерены зарабатывать на Аншайне рисованием, то этот парень вам будет как нельзя кстати, – мягко произнёс Ирнел. – Вдвоём увеличите объём работ на продажу.

– Есть небольшой гонор, но ничего страшного, отшлифуем, – спокойно заверил Микаэль.

– Нет, я не хочу, чтобы вы его как-то притесняли, – заявила я. – Мне только дедовщины в гареме не хватало.

– Какого, прости, дедовщину? Ты про Ирнела? – не понял блондин.

– Нет, это просто выражение такое, – пояснила я. – В общем, никаких наездов на новичка, ясно? В смысле, никак и ничем его не обижать!

– Да, моя госпожа, – подмигнул мне полуэльф и спросил: – Ты собираешься с ним спать? Включить его в график?

Я чуть не закашлялась. Мне только этого эстета в постели не хватало.

– Давай не будем забегать вперёд, – покачала я головой.

– Тебе нас троих за глаза хватит, поверь, – заверил Микаэль. – Кстати, этой ночью очередь Дениза. Но, если не возражаешь, можем повторить то, что было в прошлый раз.

– Хватит её смущать, Ларон, – одёрнул блондина Ирнел. Причём назвал его строго, по фамилии. – Ближе к ночи она сама решит.

Микаэль сверкнул на него голубыми глазами:

– Верно. Но так у неё будет время подумать, Вайс.

– Всё в порядке? – к нам подошёл Дениз, вслед за ним Брендон.

Дениз приблизился ко мне вплотную, мягко приобнял и ласково поцеловал в висок с нежным: «Наша лапушка». Такое чувство, что он уже начал приручать меня перед совместной ночёвкой.

– В полном, – кивнула я.

– Нас там Роза ждёт на ужин. Или передать ей, что мы придём на трапезу позднее? – тряхнул косичкой Брендон.

– Нет, не нужно ничего переносить. Пойдёмте, – махнула я на особняк.

Ужин прошёл в такой же приятной атмосфере, как и остальные наши трапезы. На этот раз меня не стали закидывать вопросами, а переключились на моих разведчиков, которые авторитетно и убедительно рассказывали, какие ещё тренажёры стоит докупить, и как нужно отрегулировать некоторые из тех, что уже имеются в особняке. А после этого я немного поработала над картиной, но уже в помещении: там было ярче освещение. Мои натурщики предлагали расположиться в гостиной точно так же, как у бассейна, причём кто-то из них притащил рулетку для тщательных измерений, а кто-то принялся перетаскивать диван, изображая из него бортики. Но я прервала их бурную деятельность и в итоге распустила всю эту дружную команду. Порисовала в одиночестве, в привычной компании с Микаэлем и Ирнелом. А когда, уставшая, вернулась в свою спальню – там меня ожидал сюрприз. Всё помещение было усыпано лепестками роз и украшено зажжёнными свечами в изящных подсвечниках.

– Это всё для тебя, наша красавица, – улыбнулся Брендон.

А Дениз, подхватив на руки, понёс на кровать с ласковым:

– Ничего не бойся и не волнуйся! Мы просто сделаем тебе массаж! Видим, как ты устала. Просто позволь нам позаботиться о тебе, ладно?

Сопротивляться не было ни сил, ни желания.


Глава 38. Лаура

Натали

Парни в очередной раз меня удивили. На этот раз они и правда удержались от моего соблазнения, а направили всю свою энергию на расслабляющий массаж. Я буквально таяла в их руках, покачиваясь на волнах волшебной эйфории. Дениз мягко массировал голову и шею, Микаэль – ноги, а Брендон – спину и руки. Все трое действовали так нежно, синхронно и слаженно, что у меня не было шансов перед ними устоять. Если бы они решились на ласки по полной программе, у меня не было бы возражений. Но мои гаремники сочли, что я слишком устала за день и сильнее нуждаюсь в массаже, нежели в чём-то другом. А после устроенного сеанса исцеления меня по-быстрому искупали в ванной, помогли облачиться в удобную ночную рубашку, подсушили волосы и уложили в кровать. На этот раз в постели компанию мне составил Дениз. Полуфей властно притянул меня к себе в объятия, с наслаждением втянул носом запах моих волос и затих с ласковым: «Спи, лапушка». А к спине внезапно прижалось ещё одно тёплое мужское тело. Микаэль решил составить нам компанию и пробрался в постель с осторожностью истинного разведчика.

– Я нашей девочке только спинку погрею, – пояснил он скорее Денизу‚ чем мне.

Тот кивнул в ответ. Брендон же пожелал нам всем спокойной ночи и удалился спать в комнату Ирнела, куда на всякий случай поставили ещё две кровати.

Перед тем, как погрузиться в сон, поймала себя на мысли, что постепенно привыкаю к своим гаремникам. Только бы не привязываться к ним слишком сильно! Ведь моё намерение дать им вольную через полгода было незыблемым. Не исключено, что через шесть месяцев они решат меня покинуть. Откроют на Аншайне какую-нибудь охранную фирму, начнут неплохо зарабатывать. Обретут уважение в обществе. Для них это будет лучше, нежели оставаться моими рабами. Так что никаких привязанностей, Наташа... Как бы ни хотелось обратного.

Микаэль ласково погладил меня по плечу, и я моментально уснула до утра. А вынырнула из сна уже ближе к полудню – ощущая, как кто-то с нежностью целует мои пальцы и ладонь.

– Почти полдень, лапушка, – раздался голос Дениза. – Мы не стали будить тебя на завтрак, но уже скоро время обеда. Пора вставать.

– Ден, – улыбнулась я ему, сладко потягиваясь. – А где остальные?

– Мик с Брендоном тренируются, Ирнел дежурит за дверью в ожидании, когда ты выйдешь. А моя задача на этот день – ухаживать за нашей прелестной госпожой, – пояснил брюнет.

Он помог мне облачиться в новый сарафан, когда я вышла из ванной комнаты, и вместе с Ирнелом сопроводил в обеденный зал.

– Прекрасно выглядите, госпожа, – сделал мне комплимент довольный теплепат. – Так радостно видеть вас настолько расслабленной и отдохнувшей!

– Спасибо, Ирнел, – улыбнулась я. – Как ты сам? Как спалось? Нет ли каких-нибудь проблем или пожеланий?

– Всё идеально! – заверил он меня с таким сияющим лицом, что не оставалось сомнений в его искренности.

Уже когда мы спустились вниз, выяснилось, что Роза с раннего утра отбыла в таверну: прибыли несколько высокопоставленных гостей, и она должна была проследить лично, чтобы сервис для них был организован на высшем уровне. А своим слугам в поместье она дала приказ выполнять все мои распоряжения. Так что управляющий и официанты окружили меня усиленным вниманием. Меня даже посадили во главе стола.

– Светлого утра, госпожа Натали, – внезапно поздоровался со мной Джереми.

Обратила внимание, что он расположился так, чтобы быть поближе ко мне и моим гаремникам. Наверное, мысленно уже считает себя частью нашей компании.

– Взаимно, Джереми, – отозвалась я.

На этом наш диалог был исчерпан. Явившиеся на обед Микаэль и Брендон очень мило меня поприветствовали: первый поцеловал в щёку, второй – чмокнул руку. Гаремники Розы тут же принялись обсуждать с ними тонкости охранных систем. А после обеда наша культурная программа повторилась: парни снова вошли в роль натурщиков, а я принялась за рисование. Единственным, что изменилось, было то, что теперь возле меня неотрывно находились Ирнел и Дениз, а Мик с Брендоном продолжили тренировки в спортзале.

Я так привыкла видеть возле себя на траве блондина, что поначалу даже странно было видеть вместо него Дена. Вдобавок Джереми стал проявлять неожиданную активность: теперь он подходил ко мне во время каждого перерыва и комментировал моё художество. В основном хвалил, но высказал ещё парочку дельных советов. А когда к вечеру вернулась Роза, она первым делом направилась ко мне:

– Натали, тебя в таверне искала одна женщина. Имя Лаура Марвин тебе что-нибудь говорит?

Мы переглянулись с Ирнелом, и меня осенило:

– Лаура? Это ведь жена Марвина! Того целителя, которого мы спасли от отравления в трактире «Лаванда»!

– Она является гранд-дамой этой провинции, а также министром жилищного хозяйства, – удивлённо захлопала на меня ресницами Роза. – И что там за история про отравление в трактире? Я знаю владельца «Лаванды», он очень достойный человек! Мне не терпится услышать твой рассказ, что там произошло.

– Да, конечно, сейчас расскажу, – кивнула я и уточнила: – А она не говорила, чего от меня хочет? Надеюсь, она не приревновала меня к супругу.

– Я не знаю, какое у неё к тебе дело, – покачала головой Роза. – Но вид у неё был вполне благожелательный. Я взяла на себя смелость пригласить её в своё поместье для встречи с тобой. Она прибудет через час. Если не захочешь встретиться с ней – можешь на это время отправиться куда-нибудь на прогулку. Я найду, что ей сказать.

– Нет, я не буду сбегать, всё нормально. Мне самой интересно, чего она от меня хочет, – ответила я.

– Скорее всего, поблагодарить за спасение своего муженька, – уверенно предположил Дениз.

– Посмотрим, – сдержанно отозвалась я.

Глава 39. Гранд-дама

Натали

Министр жилищного хозяйства и гранд-дама провинции Артильон – леди Лаура Марвин определённо имела вес в этом обществе. Я сильно нервничала, ожидая её визита. Почему-то в голову лезло только плохое. Крутились мысли, что она может обвинить меня в том, что я оказывала знаки внимания её мужу. Или наоборот, сделала для него недостаточно: не позаботилась о том, чтобы отравитель был пойман сразу, на месте. Но больше всего я переживала, что она найдёт способ отобрать у меня Ирнела. Этого я боялась сильнее всего.

Я старалась не показывать своё волнение, но гаремники прекрасно знали, что творится у меня в душе. А уж Ирнел – и подавно.

– Чтобы чувствовать себя уверенней, предлагаю сменить наряд, – дал совет Микаэль. – Покрой этого сарафана слишком простой.

– Согласна, – отозвалась я, желая хоть чем-то себя занять. Пусть даже банальным переодеванием.

В компании всех своих гаремников и Ирнела я поднялась в свою комнату, где мы подвергли тщательному изучению содержимое платяного шкафа. К счастью, Роза щедро презентовала мне сразу несколько новых нарядов, и было из чего выбрать. В итоге остановились на бордовом атласном платье, изящно декорированном нежной органзой. Дениз помог мне облачиться в это великолепие в ванной комнате, а Микаэль с эльфийской сноровкой красиво уложил волосы. Так что я встречала Лауру, можно сказать, во всеоружии. Тем более, что мои парни тоже приоделись: Роза с помощью бытовой магии преобразила их простые одеяния в стильные, я бы даже сказала шикарные. Глядя на них, вспоминалась фраза, что свита делает короля. На фоне троих красавчиков и элегантного Ирнела я чувствовала себя царицей.

Для моей встречи с гранд-дамой провинции Артильон Роза выделила свою самую большую гостиную. Когда мы с парнями спустились вниз, леди Марвин уже ждала меня там. Сероглазая блондинка в строгом серебристом платье и с волосами, забранными на затылке в аккуратный пучок. На вид ей было около сорока. При виде меня, моих гаремников и Ирнела челюсть гранд-дамы плавно отъехала вниз. Она так поспешно поднялась с кресла, что едва не опрокинула стоявшую рядом на столике чашку с чаем. Роза торжественно произнесла:

– Леди Марвин, позвольте представить вам мою дорогую подругу, талантливую художницу Натали Игнатову – переселенку, умницу и просто красавицу. То, что у неё великолепный вкус, видно даже по её гаремникам.

– Согласна, – блондинка протянула мне руку, и я её аккуратно пожала. – Прошу вас, зовите меня просто Лаура.

– Мне очень приятно, – отозвалась я.

Пока что эта женщина не вызывала во мне негатива. Лаура не выглядела стервой или высокомерной богачкой. Скорее как бизнес-леди. Не знаю, как пойдёт наше дальнейшее общение, но на данный момент я даже немного расслабилась.

– Я пригласила Натали, чтобы она сделала рисунок моих парней – всех сразу. Размещу его в фойе и буду любоваться. Это пока предварительный набросок, но вы сами видите, что получается просто прелестно, – показала Роза на прислонённый к стене у окна мольберт.

Надо же: она продумала даже такую деталь, принесла сюда моё художество заранее. Лаура с интересом подошла к мольберту и удивлённо отозвалась:

– И правда красиво! У вас определённо талант, Натали. А можно мне тоже сделать заказ, когда вы закончите этот шедевр? Хочу, чтобы вы нарисовали моих гаремников.

Ого, на такую удачу я даже не рассчитывала!

– Конечно, леди Лаура, почту за честь, – улыбнулась я.

– Сколько вы хотите за свои труды? Если договоримся на двадцать золотых монет, вас это устроит? – уточнила блондинка.

Я замялась: с Розой у нас был уговор всего на десять серебряных. А двадцать золотых – не слишком ли это много? Лаура расценила мою заминку по-своему и махнула рукой:

– Ладно, тридцать золотых! Это хорошая цена, поверьте: дороже продаются только картины в королевской галерее!

– Это очень хорошая цена, – ошалело кивнула я.

– Значит, вы согласны? – обрадовалась Лаура.

Я посмотрела на Ирнела, стоявшего с довольной улыбкой на лице, и ответила:

– Нет.

Челюсти отвисли у всех, включая Розу и моего телепата.

А у Лауры просто дёрнулся глаз.

– Хотите увеличить цену? – сдержанно спросила гранд-дама.

– Нет. Я с большим удовольствием нарисую вам картину. Но взамен мне нужны не деньги. Я хочу попросить вас об одной услуге, – заинтриговала я её и всех остальных своим заявлением.

А у уловившего мои мысли Ирнела от потрясения вытянулось лицо. Эмоции накрыли его так сильно, что даже ноги подкосились, и он без разрешения опустился на ближайший стул.

Глава 40. Благодарность

Натали

– И какая же услуга вам от меня нужна? – заинтригованно уточнила Лаура.

– Госпожа Марвин, вы не только гранд-дама провинции Артильон‚ но и министр жилищного хозяйства, – начала я издалека.

– Всё верно, – кивнула она.

– Мне очень нужна ваша помощь, чтобы восстановить справедливость в одном деле, – заявила я.

– Внимательно вас слушаю, – отозвалась Лаура.

– Мой невольник Ирнел Вайс, – показала я на притихшего на стуле телепата, – долгое время принадлежал замечательной госпоже Раисе Линнер. К сожалению, в последние годы жизни она тяжело болела, и шесть месяцев назад отправилась за Грань. Леди Раиса понимала, что её дни сочтены, поэтому заранее позаботилась о своём верном слуге: год назад она дала ему вольную. Но Ирнел не покинул её, а продолжил ухаживать и заботиться до её последнего вздоха. В знак благодарности госпожа Линнер упомянула его в своём завещании. Она распорядилась после её смерти передать ему небольшой домик на берегу Сантолийского озера с земельным наделом, а также крупную сумму денег.

– С этим возникли проблемы? – догадалась Лаура.

– Вы правильно поняли, – подтвердила я. – К сожалению, сестра госпожи Раисы – леди Мандана – оспорила завещание и убедила судью, что Ирнел обманом заставил престарелую госпожу выделить ей такие богатства. Мол, всё это время он оставался с больной женщиной чисто из корысти. Судья поверила леди Мандане, и у Ирнела Вайса отобрали всё, что у него было: домик, землю и все деньги, выделенные ему по завещанию. Ему пришлось покинуть родные места. А на днях он принял решение стать моим невольником. Теперь, насколько я понимаю местные законы, мне принадлежит всё, чем он владеет. И мне бы хотелось восстановить справедливость и забрать у леди Манданы то, что не должно ей принадлежать. А заодно стребовать с неё деньги за моральный ущерб.

– Признаться, вы меня удивили, – задумчиво произнесла Лаура. – Ирнел Вайс – тот самый телепат, который спас жизнь моему мужу? – пристально посмотрела она на моего управляющего.

Тот вскочил со стула и поклонился:

– Да, госпожа.

Сердце нервно трепыхнулось в груди. Только бы Лаура не стала требовать его себе.

После долгой паузы, которая показалась мне вечностью, она спросила Ирнела:

– Ты сможешь подтвердить свои показания, что ухаживал за госпожой Линнер бескорыстно, перед артефактом правды в Королевском суде?

– Да, госпожа Марвин! – уверенно кивнул он.

– Что ж, я отправлю твоё дело на пересмотр в высшую инстанцию. Если ты не лукавишь, то дом на берегу Сантолийского озера и земельный надел будут переданы твоей новой госпоже, леди Натали Игнатовой. И причитающаяся тебе сумма будет перечислена ей в полном объёме, – произнесла Лаура и повернулась ко мне: – Насчёт дополнительной суммы за моральный ущерб – я вас услышала. Леди Мандана перечислит в вашу пользу большой штраф за мошенничество и незаконное обогащение.

– Благодарю от всего сердца, госпожа Марвин! – с большим облегчением выдохнула я.

– Не стоит благодарности, – покачала она головой. – Восстанавливать справедливость в жилищных вопросах – моя прямая обязанность как министра. Можно сказать, это дело пойдёт мне плюсом в мой послужной список.

– Мне очень приятно это слышать, – искренне улыбнулась я.

– Итак, возвращаясь к теме рисунка. Вашу просьбу я выполню в любом случае. Поэтому давайте сойдёмся на том, что я заплачу вам за картину тридцать золотых. Мне не хочется, чтобы она досталась мне бесплатно или задёшево. Это сильно занизит её значимость в глазах моих гостей, родных и знакомых. Я достаточно богата, чтобы позволить себе дорогое произведение искусства. В рамках разумного, конечно же, – добавила она.

– Даже спорить не буду, – расплылась я в улыбке. – Как вам будет угодно.

– Не сомневаюсь, что со временем картины Натали ещё сильнее подрастут в цене. Так что это в любом случае будет выгодным вложением денег, – заявила Роза, которая искренне за меня обрадовалась.

– Всё возможно, – мягко отозвалась Лаура и вернулась на своё кресло.

Мы с Розой последовали её примеру.

– Как вы понимаете, я пришла побеседовать с вами не только насчёт рисования, – очень серьёзно произнесла госпожа Марвин.

– Хотите узнать подробности о покушении на вашего супруга? – предположила я.

– Нет, это лишнее, – заявила она. – В этом деле и так уже всё ясно. Преступник пойман и во всём признался. Мне хочется отблагодарить вас, Натали. Мне сказали, что вы переселенка. Программа господдержки таких, как вы, имеет ограниченные по времени рамки. Вы спасли моего любимого мужа, а я хочу в ответ помочь вам. На баланс моего ведомства поступило поместье Ривас. Большое, старинное, перспективное. Я собираюсь вручить его вам, оформить как вашу собственность. Но тут есть одно условие. Для законной передачи вы должны иметь статус гранд-дамы.

– Ох… – растерянно выдохнула я, не зная, что сказать.

– Поэтому я с превеликим удовольствием выдвину вашу кандидатуру на это высокое звание, – заявила Лаура.

– Гранд-дама Натали Игнатова из поместья Ривас, – восторженно всплеснула руками Роза.

Глава 41. Нюансы

Натали

– Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, госпожа Марвин... – потрясённо пробормотала я. – Так и хочется спросить, в чём подвох.

– Подвоха нет, но есть некоторые детали, которые нужно учесть, – отозвалась Лаура, после чего с улыбкой добавила: – И кстати, Натали, мы же договорились, что вы будете обращаться ко мне просто по имени.

– И какие это детали, Лаура? – осторожно спросила я.

– Как я уже говорила, Ривас – это старинное поместье. В данный момент оно не в очень хорошем состоянии. Скажу честно, в плохом. Особняку требуется серьёзная реконструкция. Но при этом там изумительного качества плодородная земля. По закону новая владелица, она же гранд-дама, принимая в собственность проблемное поместье, обязуется восстановить его и сделать доходным, чтобы успешно пополнять казну налогами, – объяснила Лаура.

– А что случилось с прошлым владельцем? – уточнила я.

– Леди Эмма Ринолт предпочла переехать в санаторий для престарелых, где прожила последние годы жизни. Она выставила поместье Ривас на продажу, планируя передать все вырученные деньги на благотворительность. Была даже назначена дата аукциона, но Эмма за день до этого отправилась к праотцам. Наследников леди Ринолт не оставила. Поэтому всё её имущество перешло государству, – объяснила она.

– Понятно... – пробормотала я.

– Есть ещё одна деталь, о которой вы должны знать, – предупредила Лаура. – Никто из гранд-дам не пожелал подать заявку на это поместье, когда оно поступило на баланс министерства. Причина не только в разрушенном состоянии, но и в том, что к Ривасу вплотную примыкает поместье Гранд. Там находится знаменитая на весь Артильон Арена, где проходят гладиаторские бои. Это не самое спокойное место. Бывает, что отверженные сбегают, чтобы избежать смерти на арене. Несколько раз они забредали в Ривас. Их быстро ловят, но это всё равно фактор риска.

– Отверженные? – переспросила я. Томас уже говорил мне о них, Ирнел тоже. Вспомнила их слова о том, что к этой категории относят тех мужчин-переселенцев, которых невозможно перевоспитать, или совсем сломленных душевно и физически.

– Это те, кто не смог вписаться в наше общество. Неисправимые бунтари либо мужчины с физическими и умственными дефектами, – пояснила Лаура. – Вдобавок колонны с отверженными перегоняют на Арену по дороге, расположенной буквально за забором. Это способно создавать некоторый дискомфорт. Но я рассудила, что для переселенки это может быть неплохой вариант. После восстановления поместье можно будет продать по достойной цене, и переехать в более спокойное место. А звание гранд-дамы так и останется вашим, давая множество привилегий.

– Да, здесь есть над чем подумать... – задумчиво пробормотала я.

– Как видите, я ничего не утаила, – отметила Лаура. – Рассказала всё как есть. Разумеется, вы можете отказаться от моего предложения, это ваше право. Но, по моему мнению, вам всё же стоит согласиться. На деньги, вырученные от картин, вы в состоянии позволить себе купить надёжных охранников. Да и те, что у вас уже есть, тоже не дадут вас в обиду, – кивнула она на моих притихших гаремников.

Я посмотрела на Ирнела – он уверенно кивнул. Ему эта идея с ветхим поместьем пришлась по душе.

– Поймите: самое важное – плодородная почва. Здание можно снести и построить заново, это не проблема. Были бы деньги. А сделать землю подходящей, чтобы на ней всё нормально росло – гораздо сложнее. И потом, скоро в вашем распоряжении будет дом на берегу Сантолийского озера и земельный надел. Можете перебраться туда и руководить восстановлением Риваса на расстоянии. Это как вариант, – отметила Лаура.

– У меня будет время, чтобы принять решение? – уточнила я.

– Боюсь, что нет, – женщина с сожалением покачала головой. – Мне нужно услышать ответ сегодня. Потому что завтра Ривас будет выставлен на аукцион, и деньги от его продажи поступят в казну. Эта тема будет закрыта.

– А если я соглашусь, это поместье станет моим безо всяких денег? – удивлённо спросила Я.

– Да, но нужно будет подписать соглашение, что вы за год обязуетесь восстановить его, сделать доходным, и будете исправно перечислять за него налоги в казну, – ответила Лаура. – А ещё, как я уже говорила, для бесплатной передачи вам ничейного поместья вы должны быть в статусе гранд-дамы. Им по закону положены значительные привилегии. Это одна из них.

– А на каком основании мне могут присвоить этот статус? Только по вашему ходатайству? – поинтересовалась я.

– Боюсь, вы переоцениваете моё влияние, – хохотнула леди Марвин. – Здесь, конечно же, нужно придумать обоснование. В заявление я намерена включить следующие пункты. Первое – то, что вы невероятно талантливая художница, которая активно обогащает культуру и искусство нашей страны. Второе – то, что вы отважная женщина: спасли мужа министра жилищного хозяйства, предотвратив преступление. Уверена, каждый из пунктов будет признан убедительным.

– Спасибо, Лаура, – с искренней благодарностью посмотрела я на неё.

– Итак, какой ваш ответ, Натали? Вы примете на себя заботы о поместье Ривас? – спросила министр жилищного хозяйства.

– Да, – выдохнула я, словно нырнула в прорубь.

– Вот и отлично, – расплылась в улыбке Лаура. – Поверьте, это правильное решение, Натали. Будет сложно, но вы справитесь.

– Справится непременно! – поддержала Роза.

– Постараюсь, – попыталась улыбнуться я.

– Итак, заседание Совета состоится через две недели в моём поместье. К этому времени, надеюсь, вами будет нарисовано хотя бы несколько картин, которые мы сможем представить публике. Тогда звание гранд-дамы и Ривас будут вашими, – подвела итог Лаура.

Глава 42. Живой подарок

Натали

– Я так за тебя рада, дорогая! – обняла меня Роза, когда леди Марвин ушла.

– Думаешь, я справлюсь? – я растерянно потёрла виски. – У меня совершенно нет опыта по восстановлению старых особняков. А то, что совсем рядом с Ривасом творится настоящая бойня, где гладиаторы сражаются на Арене на потеху толпы – это отдельная тема. И вообще, Лаура сказала, что мне всего за две недели нужно «нарисовать несколько картин»! «Несколько» – это сколько? Пять штук будет достаточно или нет? Только над твоей я планировала работать дней пять. Плюс столько же займёт выполнение заказа для Лауры. Это уже десять дней. Ну, ещё наваяю пару-тройку простых рисунков за четыре дня. Не маловато будет?

– Ты уже далеко продвинулась, – отметила Роза. – Закончи мою картину, я подарю тебе Джереми, и он поможет. С ним дело пойдёт быстрее.

– Предлагаешь, чтобы я его работы выдавала за свои? – хмыкнула я.

– Это будет твоё творчество, Натали. А Реми будет на подхвате. Тут дорисовать, там подмазать. Тебе очень пригодятся его навыки, а он сам будет только счастлив окунуться в творчество, поверь, – заверила подруга.

– Спасибо за поддержку, Роза, – искренне сказала я ей.

– Я абсолютно уверена, что ты со всем справишься! Тебе не обязательно уметь восстанавливать поместья. Нужно всего лишь купить тех, кто знает, как это делается. А насчёт гладиаторов – да, тут неприятный момент, – поморщилась она. – Но твои мальчики никому не дадут тебя в обиду, даже сбежавшим отверженным. На крайний случай переберёшься в дом на берегу Сантолийского озера. Это далековато отсюда, конечно, но у тебя будет куда уйти, если всё будет совсем плохо. А Ривас быстро приведёшь в порядок и продашь. То, что им не заинтересовались гранд-дамы, не означает, что на эту плодородную землю не будет спроса. Его быстро купит какой-нибудь богатый купец или купчиха. Чтобы посмотреть на бои, в соседнее поместье Гранд стекается много народа. Только представь, как там можно развернуться с торговлей.

– А есть ли способ как-то ликвидировать Арену в том месте? – призадумалась я. – Чтобы туда больше никого не пригоняли на убой?

– Только если ты купишь поместье Гранд, – хохотнула Роза. – Точнее, если у тебя на это найдутся миллионы, а хозяин согласится его продать. Арена для него – можно сказать, золотая жила.

Я нейтрально улыбнулась в ответ, но слова Розы все же записались мне куда-то в подкорку. Вдруг я и правда каким-то чудом разбогатею и смогу выкупить эту проклятую Арену, чтобы там больше никто не погибал? Организую в этом месте постановочные бои с цирковыми элементами. И толпа будет довольна, и пролитие крови прекратится. Ирнел посмотрел на меня с умилением, как на юную наивную фантазёрку.

– Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, – махнула я рукой. – Для начала надо срочно сосредоточиться на картинах. Создать несколько шедевров быстро и качественно. Роза, у тебя не найдётся какой-нибудь небольшой комнаты, чтобы я могла устроиться там с мольбертом до рассвета? Пусть мои парни спокойно расположатся на ночь в моих покоях и Ирнела, я не хочу мешать им спать.

– Ещё чего! – возмутился Микаэль. – Где ты – там и мы, принцесса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю