412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Хейди » Госпожа для отверженных 1 (СИ) » Текст книги (страница 11)
Госпожа для отверженных 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2025, 11:30

Текст книги "Госпожа для отверженных 1 (СИ)"


Автор книги: Лена Хейди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Мне было не слишком приятно, что мою финансовую подноготную выложили перед всеми, но с этим нужно было смириться: Лаура знала, что делает.

– Да по вам можно книги писать «Как преуспеть в незнакомом мире за тридцать дней», – удивлённо посмотрела на меня Аделаида. – Бестселлерами станут.

Остальные дамы тоже смотрели на меня с большим изумлением. Крисса – и та была озадачена.

– Это интересная идея, спасибо, я обязательно над ней подумаю, – улыбнулась я.

Глава 58. Рассказ Винсента

Натали

– Итак, уважаемые члены Совета, как я уже сказала, первая причина, по которой леди Натали Игнатовой нужно присвоить титул гранд-дамы, – это моё ходатайство и поручительство за эту переселенку, – продолжила Лаура свою речь. – Вторая – выдающиеся финансовые способности этой дамы. Третья – её несомненная храбрость. Она предотвратила преступление и спасла моего единственного мужа – Винсента Марвина – от смерти.

– А можно подробнее об этой истории? – с любопытством спросила пышка Арника.

– Возможно, будет лучше, если нам об этом поведает сам господин Марвин? – вскинула бровь Крисса.

– Как пожелаете, – спокойно отозвалась Лаура и махнула мужу: – Винсент, прошу подойти сюда и рассказать, как всё было.

В душе поднялось волнение, что сейчас ещё больше народа узнает, что мой невольник Ирнел – телепат. Кто знает, на что пойдут ради такого сокровища эти гранд-дамочки?

Встав рядом с креслом жены, Винс уверенно кивнул:

– Перед небом, землёй и многочисленными свидетелями подтверждаю, что леди Игнатова спасла мне жизнь.

– Не надо так официально, – взмахнула стеком Аделаида. – Мы не на суде. Просто поделитесь, что произошло.

– Как скажете, – отозвался Винс. – Я зашёл в трактир «Лаванда», чтобы поужинать. Трактирщик Герб – мой старый друг. Мне накрыли на стол, я приступил к трапезе. Но, едва поднёс ложку ко рту, леди Игнатова меня остановила. Её невольник просёк, что еда отравлена. Как оказалось, я даже не заметил, что в трактир заходил мой племянник Дюринг Талрой, и он отвлёк несущего мне еду официанта вопросами, чтобы незаметно подсыпать яд в мой бокал. Признаться, поначалу я воспринял слова леди Игнатовой скептически. Даже посмеялся над ней: сказал, что это довольно оригинальный способ познакомиться, я польщён, но счастливо женат.

– Как забавно, – хохотнула Руфина вместе с остальными.

– Да, мне тогда тоже так казалось, – криво усмехнулся Винсент. – Я был уверен, что слова госпожи Игнатовой – выдумка, шалость или неудачный флирт. Ведь у меня на пальце был перстень с артефактом, но он не показал наличие ядов поблизости.

– И что было потом? – спросила изнывающая от любопытства Арника.

– Госпожа Игнатова оскорбилась от моего пренебрежительного тона. Она сказала своему слуге: «Пусть травится. Мы сделали что могли: предупредили его, а всё остальное уже не наше дело. Уверена, его жена достаточно богата, чтобы организовать ему достойные похороны», – процитировал мои слова Марвин.

Лаура сдержанно поджала губы, а остальные дамочки расхохотались.

– Тогда до меня стало доходить, насколько всё серьёзно, – развёл руками Винс.

– Но как вы поняли, что в бокале был яд? Если даже артефакт его не определил? – с сомнением уточнила Крисса.

– Это был траунин, банальное удобрение для огурцов. Дюринг знал, что у меня на него сильная аллергия. Вдобавок это вещество становится отравой постепенно, вступая в реакцию с компонентами напитка в бокале. Вещество должно было превратиться в яд уже в моём желудке. Поэтому перстень не сразу стал алым. Но всё же заалел. Тогда до меня дошло, что леди Игнатова спасла мне жизнь, – пояснил Винсент, посмотрев на меня с благодарностью.

– Вам невероятно повезло, – отметила глава Совета – Элеонора.

– Согласен, – кивнул Марвин. – Думаю, на её месте мало кто решился бы вмешиваться в криминальное дело об отравлении – из страха, что их сочтут сообщниками или просто причастными. Либо затаскают по допросным как свидетелей. Большинство предпочло бы сделать вид, что ничего не заметили. Так что я очень рад, что за соседним столиком в том трактире сидела переселенка из другого мира, которая на тот момент попала в Аншайн всего день назад. Храбрая девушка, которая не может пройти мимо, видя, что кто-то попал в беду.

– Спасибо за рассказ, Винсент. Можешь возвращаться на место, – обратилась к нему Лаура.

– То есть раб Натали заметил, что кто-то что-то подсыпал в ваш бокал? И сообщил ей, а она вам? – въедливо уточнила Крисса.

Сердце пропустило удар. Но на моё счастье, Лаура, как и Винс, не стала говорить о телепате. Просто коротко подтвердила:

– Да.

Пока не посыпались другие вопросы, Лаура переключила внимание дамочек на самую интересную тему:

– И, наконец, четвёртая важная причина, по которой леди Натали Игнатовой нужно присвоить титул гранд-дамы, – это её выдающийся талант. Леди Игнатова – невероятно талантливая художница, которая активно обогащает культуру и искусство нашей страны. На Аншайне она успела создать десять замечательных картин, которые уже включены в очередь на демонстрацию в королевской галерее. А сейчас у вас есть уникальная возможность увидеть эти работы первыми. Прошу вас пройти в мою среднюю гостиную, где организована выставочная площадка.

Заинтригованные дамы вместе со своими гаремниками направились вслед за Лаурой, а я взяла со своего стола две самых больших тарталетки и умудрилась в толпе незаметно всунуть их в руки измождённых рабов Криссы. Те проглотили эти вкусности украдкой, практически не жуя, и посмотрели на меня с большой благодарностью.

Оглянувшись, я поняла, что кроме моих невольников, один человек всё же заметил мою благотворительность. Жан Жермен демонстративно покачал головой, всем своим видом выражая: «Ай-яй-яй, нехорошо своевольничать с чужими рабами».

Глава 59. Пополнение

Натали

Гранд-дамы переходили от одной картины к другой, задумчиво кивали и порой изрекали: «Недурно», – с добавлением нескольких специфических фраз. Кто-то похвалил тонировку, кто-то одобрил цветокоррекцию, а кто-то – восхитился моим глазомером. Каждая из дам хотела выглядеть тонким знатоком живописи. А я даже не переспрашивала про этот бред насчёт цветокоррекции и прочего. На всё согласно кивала, натянув на лицо благодарную улыбку. В этой неторопливой толпе из женщин, гаремников и слуг ко мне смог незаметно подобраться Жан Жермен. Не знаю, как «пират» умудрился это сделать, но он смог потеснить даже Микаэля. Мой блондин испепелил его взглядом с хорошо читаемым желанием отправить неприятеля в полёт к дальней стене. Но сдержался.

– Не нужно воспринимать меня как врага, прекрасная Натали, – шёпот Жана обжёг моё ухо. – Я могу быть вам полезен, даже ничего не прося взамен.

– Мне ничего от вас не нужно, – не стирая с лица дежурной улыбки, так же тихо отозвалась я.

– Я заметил, что вы обеспокоены состоянием гаремников леди Крысы. Ой, то есть Криссы, – поправился он, а моя улыбка на несколько секунд даже стала искренней.

Обрадовавшись, что получил от меня нужный отклик, Жан добавил:

– Если хотите, эти два задохлика станут вашими уже через несколько минут.

– Я не настолько вам доверяю, чтобы участвовать в таких авантюрах, – холодно отозвалась я.

А в душе шевельнулся червячок сомнения: может, я смогу помочь этим двум несчастным парням? Но, с другой стороны, Жан после этого от меня никогда не отвяжется. Нашла взглядом Ирнела – мой телепат впервые за всё время нашего знакомства был растерян и не знал, какой совет мне дать.

– Считайте это моим подарком для вас, – заявил Жан и отошёл в сторону.

Ирнел неуверенно, но всё же мне кивнул. Мол, паниковать не о чем. По крайней мере пока. И вообще, в нашей жизни всё к лучшему.

– Дорогая Натали, можно тебя на пару слов? – ко мне подошла Руфина Рой.

Я кивнула, и эта синеглазая блондинка отвела меня в сторону. За мной, словно тень, последовали Микаэль и Дениз, а за Руфиной – двое её самодовольных гаремников, которые кидали на мои картины снисходительные взгляды, всем своим видом показывая, что они гораздо красивее и брутальнее всех изображённых там парней.

– Не могла бы ты нарисовать меня с моими мальчиками? Примерно через месяц, когда я закончу ремонт в своём особняке. Хочется картину, как у леди Розы Амахи. Только чтобы гаремники были не на фоне бассейна, а в моём любимом саду, возле меня, – уточнила блондинка.

– Да, конечно! – обрадованно кивнула я.

Новые клиенты – это замечательно.

– По цене предлагаю сойтись на той же сумме, как с леди Марвин – тридцать золотых. Договорились? – спросила Руфина.

– Договорились! – торжественно отозвалась я, сдерживая в душе ликование.

– Ох! Да что же это?! – внезапно воскликнула Крисса, и в комнате повисла напряжённая тишина.

Обернувшись, я обомлела: эта женщина облила мою картину ягодным коктейлем! К счастью, это было всего лишь изображение вазы с цветами, но всё равно было досадно. Я так старалась, когда писала эту картину...

– Простите, но я не специально! Я запнулась за неровность на полу! – звенящим визгливым голосом попыталась оправдаться дамочка.

– То есть вы хотите сказать, что мой велаусский паркет дефектен? – голосом Лауры можно было заморозить океан.

– Нет, конечно нет! – тряхнула головой Крисса, от досады кусая губы. На её лице начали расплываться багровые пятна. – А вы куда смотрели, недоумки? – обратила она свой гнев на несчастных гаремников, которые втянули головы в плечи и смотрели на хозяйку как затравленные зверьки.

Наверное, когда они придут домой – она их четвертует или окончательно заморит голодом.

– Сама не понимаю, как это произошло, – выпалила Крисса.

Зато я понимала.

Не знаю как он это устроил, но это были проделки Жана Жермена. Это именно он подстроил так, что одна из моих выстраданных картин была испорчена. А двое несчастных рабов сейчас тихо прощались с жизнью. В душе поднялась волна холодной ярости. Сложно сказать, что прочитали дамы на моём лице, но меня все дружно принялись успокаивать:

– Тише, тише, Натали, не надо так гневаться! Мы все видели – это была простая случайность. Дышите глубже: раз-два.

– Думаю, что со мной все согласятся: чтобы этот досадный инцидент был исчерпан, леди Крисса Лерой должна выплатить нашей художнице стоимость картины. Если я не ошибаюсь, госпожа Марвин озвучивала сумму в тридцать золотых, – громко заявил Жан, выглядывая из-за спины Винсента.

– Тридцать золотых?! – Крисса схватилась за сердце. – Но это же даже не портрет, а просто ваза с сорняками!

Её голос дрожал от возмущения.

– С розами, – процедила я сквозь зубы.

Сильнее всего я злилась на Жана, но Крисса воспринимала мой гнев на свой счёт.

– Десять золотых, – принялась торговаться она со мной.

– Вы настолько бедны, что не можете заплатить полную сумму? – подначил её Жан. – Впрочем, судя по заморённому виду ваших рабов, дела у вас и впрямь идут неважно. У вас нет денег, чтобы кормить собственных гаремников, какие уж тут картины.

Вот за эту фразу я ему была даже благодарна. Может, после такого прилюдного унижения эта дамочка хоть немного изменит отношение к своим рабам?

– Мои гаремники вас не касаются, Жермен! И попридержите язык, иначе мне придётся подать на вас жалобу императрице! – зашипела на него Крисса.

Краем глаза увидела, что Ирнел что-то прошептал на ухо Лауре, после чего она вышла вперёд:

– Предлагаю компромисс: пятнадцать золотых и эти два гаремника.

Как говорится, пятнадцать – не тридцать, так что Крисса восприняла эту сумму уже более лояльно. Но торги продолжила:

– Мои гаремники идеально выдрессированы, обладают даром бытовой магии и стоят дорого. Моя последняя цена – двенадцать золотых и двое этих рабов.

– Договорились, – выдохнула я, нервно прикидывая, что буду делать ещё с парочкой невольников. Да ещё таких истощённых. Все планы заканчивались на первом пункте: «Откормить».

Жук «пират» всё же выполнил своё обещание. Мне достались рабы Криссы... А вообще получить такую сумму денег за простой натюрморт – это и правда огромная удача.

– Вот и чудесно, – подвела итог Лаура и улыбнулась: – Поздравляю с пополнением, дорогая Натали.

Глава 60. Гранд-дама

Натали

– Вам завернуть или так унесёте? – Винсент снял картину со стены и протянул её Криссе.

Сейчас, когда эмоции схлынули, я уже понимала, что натюрморт пострадал некритично: когда он высохнет, его легко можно будет подправить. Но картине не дали шанса на исправление.

– Что заворачивать, если оно мокрое? – раздражённо отозвалась Крисса.

Повертев приобретение в руках, она сообразила:

– Крис, Роб! Вы же бытовые маги! Почистите эту вещь, живо! Она будет как новая, и тогда её можно будет вернуть на стену – как ни в чём не бывало. И сделка отменяется.

Два истощённых невольника замерли в полной растерянности, не зная: подчиняться прошлой хозяйке или ждать распоряжений от новой.

– Это больше не твои рабы, Крисси! – хохотнула Аделаида.

Крисса недовольно фыркнула и положила картину на ближайший стол.

– Вдобавок сделка была совершена при многочисленных свидетелях высокого ранга, и отмене не подлежит, если только через суд, – отметила Элеонора.

Определённо, для Криссы был не её день. А до меня начало доходить, какой подарок Судьбы оказался в моих руках: два мага-бытовика! В проблемном поместье Ривас они будут невероятно полезны.

– Но я ещё даже деньги не передала! – возмутилась Крисса.

– Это нужно сделать в течение часа, иначе ваши действия подпадают под статью «мошенничество», – авторитетно заявил «пират».

– Такое чувство, что вы все сговорились! – закатила она глаза.

– Могу дать координаты своего психиатра, – заботливо подсказала Арника.

– Все теории заговора предлагаю отложить на другой день. А сейчас давайте приступим к голосованию. Кто за то, чтобы присвоить переселенке Натали Игнатовой титул гранд-дамы – прошу поднять руки, – произнесла Лаура.

Это было неожиданно, но ладони подняли все, даже Крисса. Я была уверена, что она проголосует против или хотя бы воздержится, но эта дамочка меня удивила.

– Что вы смотрите на меня с таким изумлением? – перехватила она мой взгляд. – Я всегда стараюсь придерживаться справедливости. Должна признать, что вы на самом деле достойны титула гранд-дамы: у вас гениально получается сколачивать состояние на ровном месте, – поморщилась она.

– Даже возразить нечего, – согласилась я.

– Уважаемая Натали Игнатова, с этой минуты – вы гранд-дама провинции Артильон. Примите мои поздравления! – коротко обняла меня Лаура, а все остальные, кроме Криссы, Винсента и невольников, радостно пожали мне руку.

А Жан не просто пожал, а ещё и поцеловал в запястье! Пылко и молча, без комментариев. Крисса отошла в сторону с недовольным лицом, Винсент не решился прикасаться при жене к другой даме, а рабы и слуги просто смотрели на всё с любопытством. Разве что мои парни и Ирнел лучились от счастья, радуясь за меня. Причём Микаэль умудрился уже отцепить поводки от моих новых невольников, которые растерянно хлопали глазами. Гаремники Розы – Трей и Годвин – не решались отойти от картины, которую стерегли, но тоже расплывались в улыбке. Уверена, они передадут Розе дословно всё, что здесь происходило. И это хорошо: мне самой не придётся тратить время, чтобы всё это ей пересказать.

Элеонора Найт торжественно объявила заседание Совета закрытым, и первой отбыла домой – в сопровождении секретаря Тима и своего кузена Жана Жермена. Жан мне больше ничего не говорил, но смотрел так выразительно, что было ясно – он уверен: это не последняя наша встреча. Я вежливо попрощалась с Аделаидой и Арникой. А Руфина перед отбытием помахала мне рукой и напомнила:

– Примерно через пару месяцев жду вас в своём поместье!

– Буду ожидать приглашения, – улыбнулась я.

– Ого, она у тебя тоже картину заказала? – обрадовалась за меня Лаура.

– Да. Попросила похожую, как у Розы, – ответила я.

– Это неудивительно, – хохотнула леди Марвин.

Крисса ушла молча, ни с кем не прощаясь. Потащила на вытянутых руках подсыхающий натюрморт, и с ним залезла в свою карету. У меня промелькнула недоумённая мысль – как она собирается расплачиваться за моё художество. Жан, конечно, говорил, что для оплаты у неё есть целый час. Но ведь она просто уехала? На этот вопрос мне ответил Винсент:

– Насчёт денег – не переживайте, Натали: леди Лерой попросила у меня магифин. Я ей дал, и она перекинула из своего сейфа на это магическое блюдце нужную сумму. Вот ваши двенадцать золотых монет. А ещё она написала на бумаге передачу вам в собственность рабов Кристофера Лариона и Робина Динатрия.

– Давайте я заверю эту бумагу своей подписью и печатью, – Лаура взяла у него документ.

Глава 61. Дежавю

Натали

Взяв у Винсента документ на рабов, написанный Криссой, Лаура скрылась в своём рабочем кабинете. Гаремники Розы – Трей и Годвин – тепло со мной попрощались и уехали, увозя с собой вверенную им картину. В итоге в опустевшем фойе остались только я, мои невольники, пара местных слуг и Марвин. Винс подошёл ко мне поближе:

– Я безумно рад, что у тебя теперь всё хорошо, Натали! Искренне поздравляю с титулом гранд-дамы и обретением поместья Ривас. Ты заслужила всё это по праву!

– Спасибо Винсент, – с признательностью кивнула Я. – Я справилась лишь благодаря поддержке моих друзей, – махнула я на свою команду поддержки. – Без них у меня бы ничего не получилось.

– Получилось бы, – спокойно и очень уверенно возразил Марвин. И уточнил: – Просто чуть медленнее. Через год или два – ты всё равно добилась бы признания на Аншайне: твой талант художника несомненен, а доброе сердце творит чудеса.

– Спасибо, – смутившись, снова поблагодарила я его.

– Я вижу, как обеспокоенно ты поглядываешь на своих новых рабов. Если хочешь – я могу их немного подлечить. Укреплю своей магией, – предложил Марвин.

– Это было бы чудесно, Винс! – закивала я.

– Хорошо, пусть сядут на диван, – отозвался мужчина.

– Делайте всё, что он скажет, – сказала я своим новым невольникам, которые вели себя заторможенно. Наверное, до сих пор пребывали в шоке.

– Они очень боятся сделать что-то не так и опасаются, что не угодят вам и вы от них откажетесь, – пояснил мне Ирнел.

– Не надо ничего бояться, всё будет хорошо! – заверила я парней.

– Да, госпожа, – отозвался один из них – коротко стриженый брюнет с синими глазами.

Они оба мне поклонились и послушно сели на небольшой диванчик, который стоял почти в центре помещения. Второй невольник – зеленоглазый блондин с волосами до плеч – то и дело дотрагивался рукой до горла, словно не мог поверить, что там больше нет ошейника с поводком.

– Как зовут, орлы? – спросил их Винсент.

– Я Кристофер Ларион, – ответил синеглазый.

– Я Робин Динатрий, – ответил блондин.

– Так, Крис и Роб, слушаем мою команду. Дышим глубоко и ровно, закрываем глаза, сидим спокойно и не шевелимся. Всё ясно? – чётко и громко произнёс Марвин.

– Да, господин, – дружно кивнули оба, на всякий случай ещё раз покосились на меня, потом замерли и зажмурились.

Винс подошёл к ним со спины и положил правую руку на макушку Кристофера, левую – на голову Робина. Сосредоточившись, он тоже закрыл глаза. Я с интересом наблюдала, как головы невольников постепенно – окутываются мягкими золотистыми искорками, вылетающими из ладоней Винсента.

Через три минуты всё закончилось. Сияние погасло, и Марвин отошёл от пациентов с новым приказом:

– Всё, открывайте глаза. Как себя чувствуете? Голова не кружится? Тёмные мушки перед глазами не прыгают? Говорите честно, как есть.

Оба невольника уставились на него с изумлёнными лицами.

– Всё просто отлично, господин. Хочется найти гору, чтобы её свернуть, – ответил Кристофер.

Робин согласно затряс головой:

– Никакого головокружения и мушек. Спасибо, господин Марвин!

– И вам спасибо, госпожа, – робко добавил Крис.

– Ну ты силён, док! – присвистнул Микаэль.

– Подтверждаю, – кивнул Брэндон, которого Марвин в своё время буквально вытащил с того света.

– Натали, это становится уже традицией: я исцеляю ваших ослабленных рабов и отправляю вас с ними домой, в таверну «Рассвет», – хохотнул целитель.

– Точно, прямо дежавю, – улыбнулась я и добавила: – Спасибо за помощь, Винсент. Вы настоящий друг!

– Обращайтесь в любое время! – махнул он рукой. – Вы мне жизнь спасли. Так что я перед вами в неоплатном долгу.

Не зная, что на это сказать, в ответ просто кивнула.

– Когда планируете перебраться в Ривас? Или сначала заселитесь в дом у озера? Наверное, в комнате в таверне такой толпой будет тесновато, – отметил Винсент.

– Я ещё не решила, – ответила я. – Надо обсудить это с моим управляющим и с остальными.

– Вы очень мудрая женщина, – сделал мне неожиданный комплимент Марвин и добавил: – Почти такая же мудрая, как моя жена.

Глава 62. Победа

Натали

– Вот, готово, – к нам подошла Лаура и протянула мне пухлую папку из серебристого картона, где были сложены бумаги. – Здесь всё: свидетельство на право владения рабами Кристофером Ларионом и Робином Динатрием, документы на Ривас и на дом с земельным наделом на берегу Сантолийского озера. Официальный акт о переводе вам денежных средств, причитающихся вашему рабу Ирнелу Вайсу по завещанию от его бывшей госпожи Раисы Линнер. Акт о перечислении вам тридцати пяти золотых монет в счёт возмещения морального ущерба от Манданы Линнер. Плюс свидетельство о присвоении вам статуса гранд-дамы, а также благодарственное письмо от меня как министра жилищного хозяйства за спасение моего супруга. А ещё – письмо от королевской галереи с приглашением разместить там ваши картины. Сроки будут обговариваться отдельно.

– Лаура... – выдохнула я, глядя на эту невероятную женщину с огромной признательностью. – Вы ангел!

– Так меня ещё никто не называл, – хохотнула она и махнула стоявшему за её спиной слуге с деревянным резным ларцом из белого дерева. Тот подошёл ко мне.

Лаура продолжила:

– Вот, здесь все причитающиеся вам финансы. Тридцать золотых монет от меня за картину, тридцать пять золотых – штраф от леди Манданы, пятьсот серебряных – наследство вашего раба Ирнела от леди Раисы. И двенадцать золотых от леди Криссы Лерой за натюрморт с розами. Итого семьдесят семь золотых и пятьсот серебряных монет. Будете пересчитывать?

– Целое состояние, – растерянно и обрадованно пробормотала я. – Нет, пересчитывать не буду: я вам полностью доверяю.

– Хорошо. Этого должно хватить, чтобы сделать основные работы по ремонту в Ривасе. Не с шиком, конечно, но на добротную отделку хватит, – авторитетно заявила Лаура. – В целях экономии советую продолжать питаться в таверне «Рассвет» за счёт казны – пока позволяют сроки по госпрограмме. А ту комнату, что числится за вами в таверне – сдавать арендатору.

– Спасибо, Лаура, я непременно учту все ваши слова, – кивнула я.

– Не забудьте написать книгу «Как преуспеть в незнакомом мире за тридцать дней», – подмигнул мне Винсент.

– Да, точно, – рассмеялась я.

– Я искренне желаю вам успехов, Натали, – улыбнулась Лаура. – Надеюсь, что скоро увидимся. И, как я уже говорила, смею надеяться, что когда-нибудь вы напишете для меня ещё несколько картин.

– С превеликой радостью, – коротко обняла я её, и супруги Марвин проводили меня со всей моей компанией к карете.

Ларец с монетами взял для доставки и охраны Дениз. Джереми был как всегда невозмутим и спокоен, он бережно прижимал к себе мольберт и саквояж с красками и прочими рисовальными принадлежностями. Радостные Ирнел и Брендон шли следом, неся восемь моих упакованных в плотную бумагу картин. Позади всех семенили, словно по минному полю, Кристофер и Робин. Подхватив на руки, Микаэль усадил меня в карету. Марвины выделили нам широкий экипаж, чтобы поместились все восемь пассажиров: я и семь моих невольников. Плюс чтобы влезли картины в багажный отсек. Я помахала Лауре и Винсенту из окошка, и экипаж тронулся в путь. В этот момент я почувствовала себя так, словно шарик, из которого выпустили весь воздух. Хотелось плакать от радости и смеяться одновременно. У меня получилось! Я смогла! И всё благодаря моим друзьям.

– Ты у нас такая умница! – Микаэль перетащил меня к себе на колени, крепко обнял и с нежностью поцеловал за ухом.

– Мы гордимся тобой! – заявил Брендон.

– Очень! Наша сладкая гранд-дама провинции Артильон! – улыбнулся Дениз.

Кристофер и Робин смотрели на нашу компанию округлившимися глазами, не понимая, почему гаремники обращаются с госпожой так вольно и на «ты».

– Ты много работала, и ты справилась. Молодец! – неожиданно похвалил меня Джереми. – Прими наши поздравления.

– Всё будет хорошо, Натали! Я так счастлив за тебя! Всё устроилось самым замечательным образом! – широко улыбаясь, произнёс Ирнел.

– Как думаете, что нам теперь делать? Переночевать, конечно, придётся в таверне, хоть я и не представляю, где вас всех разместить. А что потом? Куда поедем завтра? В Ривас или в дом у Сантолийского озера? – спросила я своих друзей.

– По таверне сейчас прикинем, – произнёс Микаэль. – Надо расположить на ночь семерых мужиков. У нас две двухъярусных кровати – это четыре места. Плюс двое могут ночевать в твоей постели, если ты не против.

– Да, конечно, – кивнула я.

– Итого – шесть спальных мест на семерых. Значит, двое новеньких займут одну кровать на двухъярусных.

– Они тощие, поместятся, – заявил Джереми и добавил: – Без обид, парни. Вы же не против?

Тощие не поняли, чего от них хотят, но на всякий случай кивнули.

– С этим разобрались, – подвёл итог Микаэль. – А теперь предлагаю провести голосование. Кто за то, чтобы утром ехать в Ривас – поднимите правую руку. Кто за Сантолийское озеро – левую.

Ирнел, Джереми и разведчики проголосовали дружно и одинаково. Микаэль подвёл итог:

– Итак, Натали и новенькие воздержались, а пятеро отдали голос за Ривас. Но решающий голос за тобой, наша милая гранд-дама. Едем в Ривас?

– Едем, – твёрдо ответила я.

Накатило чувство огромного облегчения и одновременно волнения – что будет там, впереди? Справлюсь ли я с Ривасом? Смогу ли ликвидировать Арену? Впрочем, с такой мощной поддержкой, как у меня, всё непременно получится!

Конец первой книги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю