412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лексис Ласкирк » Опасные игры » Текст книги (страница 2)
Опасные игры
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:44

Текст книги "Опасные игры"


Автор книги: Лексис Ласкирк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

   В том, что в этих слухах есть какая-то доля правды Голониуса убеждало хотя бы то, что всех, кого солдаты короля Лигуисона захватывали в плен, даже магов-некромантов, немедленно отправляли в Энейру и больше о них ничего не слышали. Некромант уже пытался несколько раз заслать в Энейру таким образом "спящих" агентов, но из этого тоже ничего не вышло. Ни один из них так никогда и не "проснулся" и это его не только настораживало, но и пугало. Пугало его и то, что численность пернармо и аттеаноста, которым было возвращено их имя, постоянно росло, как страшило и то, что с каждым годом благодаря книге таинственного мага-короля Николаса Мудрого росла магическая мощь и знания защитников Светлого Ожерелья, а также число лесных рейнджеров и лайквариндов. Однако самой большой напастью для Голониуса стало то, что всё большое и большее число его врагов вооружалось ружьями и бластерами космитов, из-за чего вампиры, самая боеспособная часть его войск после аттеаноста, часто отказывались совершать рейды в некоторые миры, да, и против остальных его солдат оно было также очень эффективным.

   Голониус, предвидя это, ещё семь лет назад предпринял усилия к тому, чтобы взять под контроль оба Каменных Плетения ведущие к Эльдамиру, разместив с одной и другой стороны две огромные армии вампиров и построив там по полторы сотни больших крепостей на каждом. Крепости были построены по периметру самых благодатных оазисов, в которых переселили множество рабов. Между крепостями встали сторожевые замки. И те, и другие защищали в основном аттеаноста, а патрульную службу несли вампиры, которые вели охоту на охотников за оружием, которых они презрительно называли мусорщиками, хотя каждый кровосос стремился обзавестись лёгким электромагнитным ружьём или бластером. За такое оружие вампиры были готовы платить космитам любую цену, для чего им даже приходилось брать в руки кирки и лопаты, чтобы добывать в Каньонах драгоценные камни, и даже отправлялись в те миры, где такое оружие встречалось чаще всего, чтобы обменять его на захваченных рабов. Добыть такое оружие в бою было практически невозможно.

   В Эльдамире солдатами Голониуса было брошено более полутора миллиардов самых различных ружей, пулемётов и бластеров. С ним они просто не могли пройти сквозь порталы проходов в отличие от солдат принца Мориэра, которые теперь служили в армии короля Лигуисона, охраняли города Светлого Ожерелья, отражали атаки отрядов некроманта и совершали дерзкие рейды на захваченные территории, освобождая рабов и захватывая в плен аттеаноста. Как правило успех их действия всегда определялся только тем, что они были вооружены намного лучше, чем солдаты войск Голониуса. Всего трое не самых хорошо обученных и натренированных солдат, вооруженных электромагнитными ружьями и ультрафиолетовыми бластерами, могли без особого труда отбиться от доброй полусотни вампиров или аттеаноста.

   Поэтому некромант и приказал лорду Стигиусу и лорду Кристиану сделать всё возможное, чтобы в корне пресечь экспедиции мусорщиков, но что одно, что другое Каменное Кружево было слишком велико и вдобавок к этому ни вампиры, ни кто-либо ещё не могли приближаться к магическому куполу возведённому богами Арендилом и Линиэль ближе, чем на двадцать лиг, а мусорщики не могли открыть порталы прохода ближе семидесяти лиг и таким образом им волей-неволей приходилось преодолевать Пояс Вампиров шириной в пятьдесят лиг, в котором крылатые кровососы также не могли находиться на одном месте более трёх суток кряду и при этом могли патрулировать эту зону не более месяца, после чего им нужно было добрых две недели приходить в себя. Зато профессиональные ходоки, передвигавшиеся верхом на быстроногих огромных сайриномундо, не знавших усталости, могли по несколько дней кряду прыгать через порталы прохода вдоль Пояса Вампиров, протянувшегося на двадцать тысяч лиг, чтобы выбрав удобный момент промчаться через него и войти сначала в Зелёный пояс, окружавший Эльдамир, а затем и в него.

   Для такой сумасшедшей игры в прятки нужно было иметь железные нервы, отличную боевую подготовку и обладать выносливостью, чтобы выбрав удобный момент вихрем промчаться либо по равнинам, либо по глубоким узким каньонам и, добравшись до спасительной зелёной полосы, помахать вампирам рукой и спокойно въехать в Эльдамир. Так обычно поступали профессионалы из числа королевских гвардейцев, но и вольные ходоки, которые передвигались только по ночам, настоящие ассы маскировки, также частенько добивались успеха. Кто только не занимался этим промыслом, но самыми удачливыми ходоками были горные тролли, которые не смотря на свой гигантский рост умели быть в каньонах и на каменистых равнинах совершенно незаметными. Они же чаще всего и меняли ружья и бластеры на своих собратьев, превращённых магами-некромантами в настоящих чудовищ.

   Власти смотрели на это сквозь пальцы и без промедления направляли в горы самых лучших магов, чтобы те вернули горным троллям прошедшим через магические лаборатории некромантов их естественный облик. Троллей у Голониуса было ещё довольно много, несколько миллионов, вампиры драли за каждого гиганта по три сотни стволов, а порой умудрялись слупить даже раз в десять больше, если выставляли на обмен тролля-аттеаносто, и потому худо-бедно, но его армии тоже постепенно вооружались современным стрелковым и плазменным оружием. Некромант прекрасно понимал, что меняя горных троллей на современное оружие он тем самым укрепляет армию короля Лигуисона, но ничего поделать с этим не мог и к тому же вампиры просто воровали троллей или выменивали их на тяжелые электромагнитные ружья и пулемёты. Да, и сами тролли расплачивались с королевскими магами тоже исключительно оружием.

   Ник Заноза прекрасно понимал, что война с Голониусом вошла в довольно опасный этап, после окончания которого она могла превратиться просто в образ жизни. Уже сейчас для некоторых типов она стала бизнесом и, как говорят, они свободно проходили в крепости и города некромантов, а точно такие же пройдохи с той стороны посещали города находящиеся под властью королей. Несомненно, такое положение вещей было на руку Голониусу, поскольку он получал по этим каналам всё более крупные партии оружия, и играло против короля Лигуисона, так как разлагало людей. Поэтому он вынашивал один совершенно безумный план и хотел во время этой экспедиции проверить кое-какие свои догадки. Отряд замер в небольшой котловине под скалистой грядой и терпеливо ждал, когда Заноза вынесет свой окончательный вердикт. Орбо, прозванный Торба-с-блохами за свой непоседливый характер, устал ждать, бесшумно подполз к другу и, осторожно выглянув из-за скалы, шепотом поинтересовался:

   – Долго ты ещё будешь разглядывать этот каменный блин?

   Ник Заноза отдал ему бинокль и ещё тише сказал:

   – Торба, посмотри вон на те камни слева.

   Рейнджер-оборотень посмотрел и шепнул:

   – Похоже, что они всё же выставили здесь засаду, Заноза. Причём сделали это так, что мы не сможем через неё перепрыгнуть, а слева и справа от основной группы, как я полагаю, они поставили по минному полю, правда они довольно неширокие и вот там, справа, за выжженным пятном, лежат какие-то камни. Думаю, что это тоже отряд вампиров и замаскировались они очень основательно. Сдается мне, Заноза, что мы угодили в самый настоящий котёл и как только мы выскочим из котловины, они тут же навалятся на нас со всех сторон.

   Забрав у друга бинокль, Ник встал во весь рост и громко свистнул, призывая к себе своего Лоссениона. Всем своим видом он выражал непоколебимую уверенность. Сайриномундо мгновенно вырос рядом с ним и Ник Заноза, взлетев в седло, громко воскликнул:

   – Фигня это, а не ловушка, Торба! – Направив одного из самых громадных и быстрых рогатых скакунов вниз по склону, он скомандовал – За мной, ребята, здесь нет ничего кроме нескольких десятков сигнальных мин, так что движемся быстро, но очень осторожно.

   Он выпустил из анголвеуро заранее заготовленное магическое поисковое облако, которое высвечивало магические мины врага и через пару секунд Лоссенион мчался во весь опор по каменистой равнине ловко огибая и перепрыгивая через магические мины. Справа от него тотчас поскакал Папаша, а слева принц Алмарон, которого прозвали в отряде Ведьмаком за то, что он вступая в рукопашную схватку с противником всегда наводил мощные чары, выбивающие оружие, сразу на весь вражеский отряд, причём делал это не специально, а подсознательно, что не раз выручало атакармелонов. Позади них в колонну по три скакали сайриномундо с пустыми вьюками, а в ней равномерно разместились остальные бойцы. Самая мощная тройка погонщиков, Торба, его братец по прозвищу Раванармо – Дикий Волк или просто Дикий и старинный друг Ника – Сардон, прозванный друзьями Тавароном, Духом Леса или просто Дух.

   Ещё одной неприятной особенностью Пояса Вампиров было то, что через него нельзя было проложить быструю дорогу и это, похоже, было шуточками Алассендила, благоволящего почему-то некроманту. Поэтому им ничего не оставалось делать, как скакать через Пояс во весь опор, что они теперь и делали. Вскоре отряд миновал искусную имитацию хорошо замаскированной засады, которая должна была заставить их отвернуть в сторону, вылетел на чистую от мин каменистую и плоскую, словно стол, равнину, покрытую выжженными пятнами былых схваток, и резко увеличил скорость. Ночь была на исходе, но для вампиров, этих зловредных деточек ночи, темнота никогда не была помехой. Впрочем, они и днём видели весьма хорошо и наверняка какой-нибудь перепончатокрылый летун их уже заметил. Чтобы убедиться так это или нет, Тедди Зубастик взлетел вверх и стал быстро набирать высоту, а Исигава громко крикнул, перекрывая своим до жути противным командирским голосом:

   – Заноза, как только вернёмся в Остоаран, ты будешь целых две недели чистить сортиры по всей крепости!

   – Это за что ещё? – Изумлённо воскликнул Ник – Что тебе не понравилось на этот раз, Папаша?

   Исигава ответил:

   – А за то, засранец, что когда ты встал на скале во весь рост, со мной чуть сердечный припадок не приключился. Будешь в следующий раз думать головой, Заноза, а не выпендриваться на потеху дружкам.

   С полчаса они скакали молча. Нику нечего было ответить на эти обвинения, хотя он и не понимал, что изменилось бы, подай он условный сигнал вместо того, чтобы встать во весь рост и позвать Лоссениона. Можно подумать, что у Исигавы такие слабые нервы, что он вздрагивает от каждого тележного скрипа. В том, что ему теперь действительно две недели заниматься уборкой не только туалетов, но всех прочих мест общего пользования, сомневаться не приходилось, если только им не придётся сорваться по тревоге или он срочно не придумает ещё какой-либо экстренной вылазки. Как назло ему не лезло в голову ничего такого, из-за чего можно было бы поднять отряд даже среди ночи и отправиться на очередное задание, отменяющее взыскание командира. Ну, ничего, время у Ника впереди ещё было, а по части создания паники на пустом месте ему не было равных во всём королевском спецназе и к тому же ещё можно было исправить ситуацию очередным героическим подвигом. С неба чуть ли ему не на голову свалился Зубастик и восторженным голосом крикнул:

   – Парни, пора пошевеливаться! Кровососы, наконец, немного поумнели и нам наперерез мчатся два отряда клыков по шестьсот в каждом. Летят со снижением и при этом точно выдерживают направление на точку перехвата. Так что, Папаша, придётся тебе немного растрясти свой жирок, чтобы вампиры не вытопили его из тебя бластерами.

   Быстрокрылый пернармо отправился к своему могучему, но в то же время быстрому Лирулину, а Ник, развернувшись в седле лицом к хвосту Лоссениона, вскинул электронный увеличитель и осмотрел небо. Мгновенно сориентировавшись, он строгим голосом отдал приказ:

   – Перестроить быков в колонну по десять, ребята, и вдвое увеличить скорость! Замыкающие, открыть заградительный фланговый огонь и поставить перед кровососами росу. Удаление двадцать семь километров с постепенным уменьшением дистанции. Возвышение семь километров. Не жалейте святой воды, ребята. – После небольшой паузы Ник всё же воскликнул смеясь – Мы бы и так проскочили, парни, но надо же кровососам отбить охоту умничать!

   Исигава, который не очень-то любил, когда боекомплект расходовался столь бездарным образом, ворчливо спросил:

   – И что это даст Заноза?

   Ник, не очень-то надеясь на успех, продолжая смотреть в небо самым нахальным тоном ответил:

   – Отменишь взыскание, Папаша, скажу. Не отменишь, так и помрёшь бестолочью и никто тебя не пожалеет.

   Командир вздохнул и согласился:

   – Ладно, чёрт с тобой, умник, говори.

   Десять бойцов, которым не нужно было ничего повторять дважды, моментально достали из седельных чехлов тяжелые крупнокалиберные электромагнитные ружья, снабженными электронными прицелами, опустили на правый глаз миниатюрные экраны и открыли беглый заградительный огонь стеклянными ампулами диаметром в четырнадцать миллиметров и длиной в шестьдесят, которые были снабжены дистанционными взрывателями. Взрываясь в воздухе, они образовывали облачко росы из святой воды диаметром в сотню метров, которое медленно опускалось вниз, а поскольку стреляло сразу по пять отличных снайперов в каждую сторону, то перед вампирами вскоре должно было встать довольно внушительное облако росы из святой воды, которое при полёте на небольшой скорости не могло причинить им почти никакого вреда, если они не станут дышать полной грудью, но в том-то всё и дело, что кровососы, поднявшиеся на высоту почти в пятнадцать километров, летели со снижением, словно скатываясь с горки, а потому с огромной скоростью. Не дожидаясь развязки, Ник громко крикнул своему командиру:

   – Папаша, развернись вправо и посмотри через гляделку, что сейчас будет с этими придурками. Убить это их не убьёт, но выведет из строя недели на две, а то и на все три.

   Ничего не понимая Исигава Яри достал свой панорамный электронный бинокль сортом раза в три похуже, чем у Ника и стал вглядываться в боевое построение вампиров. Ещё минут пять они летели, как ни в чём не бывало, а потом, внезапно, словно врезались в какую-то преграду, которая заставила их лица, руки и крылья буквально вспыхнуть. Строй кровососов тотчас смешался и они, встав торчком, тотчас сложили крылья и камнем понеслись вниз. Пламя быстро погасло, но преследовать отряд, ведущий с собой множество сайриномундо, им тотчас расхотелось, уж очень болезненной оказалась невидимая преграда из святой воды. Исигава громко чертыхнулся, пряча бинокль:

   – Чёрт тебя побери, хитрая ящерица! Опять ты меня провёл, Заноза, а ведь я и сам должен был догадаться, что такое для вампира получить в рожу мощнейшую струю аэрозоля из святой воды. Ладно, умник, от уборки сортиров ты отмазался, но на будущее запомни, есть враг рядом или нет, если ты на задании, то должен вести себя так, словно он находится в трёх шагах от тебя. Да, здорово ты придумал с росой. Теперь кровососы надолго забудут о засадах на высоте. Интересно, Заноза, а мы смогли бы выскользнуть, если бы не этот твой трюк? Сдаётся мне, парень, что ты не всё нам сказал.

   Ник, усаживаясь в седле нормальным образом, огрызнулся:

   – А ты подумай сам, Папаша, что было бы, открой они огонь по нашим быкам, несущимся сомкнутым строем, из бластеров? Для вампира попасть в цель с пяти километров, тем более в такую громадную, не составило бы особого труда, а бежать врассыпную значило потерять половину быков, если не больше. Отстреливаться же от такой громадной кодлы тоже был не вариант. Так что считай, что нам крупно повезло, но при этом не забывай, что я специально приказал всем ребятам взять крупнокалиберные дальнобойные ружья и патроны с пулями, оснащёнными дистанционными взрывателями.

   Исигава покрутил головой и сказал, вздыхая:

   – Влепить бы тебе ещё дюжину нарядов за то, что ты мне об этом сразу не рассказал, да, уж, ладно, живи, Заноза. Ты, что же, заранее предусмотрел такую возможность, паршивец?

   Ник, пришпорив Лоссениона, ответил:

   – Разумеется, Папаша, но расскажи я тебе о том, что вампиры, почуяв большой прорыв, сразу же смекнут, как лишить нас быков, ты бы ни за что не согласился на эту операцию и хрен тебе кто доказал бы, что они таким образом поставят себя в крайне невыгодное положение. Правда, я тебе так скажу, старый хрыч, второй раз этот номер уже не прорежет и они обязательно оденут на свои лапищи перчатки, на рожи маски, а крылья натрут каким-нибудь воском или бараньим жиром. Так что в следующий раз я придумаю что-то новенькое.

   – Да, уж, постарайся, стратег хренов. – Сурово рыкнул в ответ Исигава и прибавил – Только давай договоримся, Заноза, или в следующий раз ты расскажешь мне всё, как на исповеди, или тут же вооружайся шваброй, тряпкой и самой большой бадьёй, поскольку я тебя лучше сразу отправлю мыть сортиры, чем буду мучиться в тяжких раздумьях, какую ещё головную боль ты для меня придумал.

   Вместо ответа Ник поднёс к глазам бинокль и стал пристально вглядываться вдаль, думая про себя: – "Ага, как же, дождёшься ты от меня этого. Если я тебе стану рассказывать всё, то мы к каждой операции по полгода готовиться будем." Исигава, словно прочитав его мысли, приблизился чуть ли не вплотную и сказал:

   – Заноза, если бы ты не умничал и рассказывал всё, как есть, то любые сборы стали вдвое короче. Монстр, кстати, тебе то же самое скажет только потому, что от твоих стратегических и тактических загогулин он скоро поседеет до срока.

   Ник увидел впереди узкую зелёную полоску и сказал в ответ:

   – Ну, вот, добрались. Ещё семь километров и мы почти на месте, Папаша. – Опуская бинокль он добавил – Хорошо, скоро у меня появится шикарная возможность проверить это.

   Исигава привстал на стременах и резко махнул рукой, приказывая всем ускорить и без того стремительный галоп сайриномундо. Эти последние километры можно было промчаться и в бешенном темпе, ведь за Поясом Вампиров их ждала зелёная полоса окраины Эльдамира, где можно было хорошо отдохнуть, подкормить уже изрядно уставших и проголодавшихся животных и, самое главное, запастись дровами и мясом для путешествия по белому безмолвию ледяного мира, покрытого плотно слежавшимся снегом. Там было не очень-то и холодно, всего минус восемь градусов, но зато там не было ничего живого, одна только брошенная военная техника и грузовики с оружием, насмерть примёрзшие ко льду. Их было там так много, что им даже не требовалось заходить слишком далеко, чтобы найти всё необходимое, но даже в том случае, если они захотят найти нечто особенное, у короля Ареохтара имелся себе план расстановки войск и он довольно точно знал, что могли взять с собой солдаты Голониуса, а что они были вынуждены бросить в снегах. Была точно такая же карта и у Ника Марно, над которой он просидел за последние годы немало вечеров.

   Сигнал тревоги застал Сэнди Марно как раз в тот момент, когда он нанизывал на шампур последний кусок сочной, нежной баранины, замаринованной в белом грузинском вине. Он положил шампур на пластиковый поднос и негромко сказал Талионону:

   – Толя, продолжай без меня. Мне нужно срочно отлучиться, поступил сигнал от твоего кореша Чарли.

   Талионон кивнул головой и спросил:

   – Так мне ставить шашлыки на мангал или подождать немного?

   Сэнди пожал плечами и, направляясь к сарнасельму, ответил:

   – Конечно ставь, я не думаю, что случилось что-то серьёзное.

   Через пару минут он уже сидел в небольшом кабинете Чарли Большого Облака и просматривал записанный на магический кристалл сигнал. Этот старый индеец, который переселился из Онтанагона от берегов озера Верхнего на Западное побережье в предместья небольшого городка Моклипс вместе с дочерью и двумя внуками, был начальником одного из двухсот восьмидесяти наблюдательных пунктов. Это был один из первых магических наблюдательных пунктов, которые были предназначены для наблюдения за прибытием фаеров из Серебряного Ожерелья. Естественно, что как сам Чарли, так и его дочь Мириам и оба его внука Том и Честер давно были магами. Они жили в скромном доме на берегу Тихого океана тихо и незаметно и занимались в основном тем, что двадцать четыре часа в сутки, постоянно сменяя друг друга, внимательно вглядывались в экран магического локатора изобретённого Такедзо Яри специально для того, чтобы не пропустить тот момент, когда на Землю прибудут шпионы Голониуса.

   Это магическое изобретение сделал ещё девять лет назад когда-то электрик детского сада, а теперь столяр той самой школы, в которой училась принцесса Иримиэль, и за каких-то полтора года наблюдательные пункты были созданы по берегам всех морей и океанов Земли. Отобрать надёжных людей и завербовать их в маги не составило эльдамирцам и клану Яри особого труда, после чего почти полторы тысячи магов денно и нощно вот уже восемь лет внимательно всматривались в экраны магических локаторов. Наконец их усилия привели к тому, что Честер Гордон засёк появление какого-то довольно большого фаера на расстоянии двухсот пятидесяти миль к юго-западу от Моклипса, тотчас сообщил об этом деду, крикнув тому через открытое окно о случившемся, а тот немедленно известил Сэнди и Одакадзу.

   Сэнди ещё только внимательно рассматривал яркую точку появившуюся в Тихом океане семь минут назад, а с аэропортов в Дейли-Сити, Юджина и Портленда уже поднялись в воздух лёгкомоторные самолёты, а из Кус-Бея и Ньюпорта вылетели в ту сторону два малых одномоторных гидросамолёта и ещё один, двухмоторный, готовился к вылету из Сосалито. За штурвалом одного из самолётов, того который вылетел из Портленда, сидел сам Опасный Майк, командующий всей авиации теперь уже интернационального клана Яри. В принципе Сэнди уже всё было ясно и он, поднявшись из кресла, сказал:

   – Чарли, Честер, ребята, огромное вам спасибо.

   Старый индеец, которому нельзя было дать больше сорока, усмехнулся и, похлопав мага по плечу, ответил:

   – Сэнди, не вынуждай меня сказать тебе какую-нибудь грубость в ответ на твою благодарность. Это мы должны благодарить вас за всё то, что вы для нас всех сделали. Ладно, парень, проваливай отсюда, а не то не дай бог сюда ещё завалится кто-нибудь, а мы с ребятами пойдём собирать вещи. Мне отчего-то сдаётся, что работа нам теперь предстоит большая и очень сложная. Ну, ничего, выслеживать зверя в лесу мне не привыкать, я этому ещё в Корее научился.

   – Ну, тогда успеха тебе, Большое Облако. – Сказал Сэнди и уже выходя с Чарли из кабинета добавил – Надеюсь ты помнишь, старина, что за ними нужно только следить. Будь это свои, они опустились бы в океан возле острова Иримиэль, так что это точно шпионы Голониуса.

   Сэнди зашел в чулан дома Чарли и шагнул через сарнасельм прямо на их любимую поляну возле горной реки, куда они выбрались на шашлыки почти всей своей дружной зеленодольской коммуной. Талионон даже ещё не успел пожарить шашлыки, а девочки, которые пошли за земляникой, вернуться с опушки леса чуть ниже по течению реки. Талионон пристально посмотрел на друга и спросил:

   – Они?

   – Да. – С лёгкой усмешкой ответил Сэнди – Всё-таки разыскали нас, уроды. Ну, что же, посмотрим какие они из себя, эти некроманты.

   – Саня, успокойся, они ещё нас не разыскали. – Спокойным голосом сказал Талионон переворачивая шашлыки и брызгая на них водой смешанной с вином – Если Чарли засёк фаер в момент прохода, то наши ребята мигом найдут посудину в море и будут пасти их везде, куда бы они не направились. Так что какими бы магами они не были, мы тоже не пальцем сделаны и найдём, чем их встретить. К тому же не забывай, старик, их мало, а нас целая армия. Причём очень хорошо подготовленная и прекрасно вооруженная армия. Мы же этому посвятили больше десяти лет, вдобавок ко всему у нас прекрасная маскировка и есть две неприступные подземные крепости. Не думаю, что Голониус послал сюда целую армию, да, мы и с армией справимся.

   Сэнди Марно между тем вовсе не выглядел озабоченным. Он деловито отодвинул Талионона от шашлыков и принялся ловко поворачивать шампуры. От жарящегося на углях мяса уже исходила такая мощная волна аппетитного аромата, что она вскоре достигла ноздрей пятерых женщин и принцессы Иримиэль, которые в сопровождении шести мужчин руководили целым табуном белок, собиравших для них землянику в два больших медных, луженых таза и фарфоровую чашу размером с банный тазик. Рыжие зверьки стремительно носились по всей опушке, заросшей земляникой, аккуратно срывали только спелые ягоды и бросали их в тазы и чашу, над которыми клубились три голубых облачка, стерилизовавшие землянику и удалявшие плодоножки. Варнон, Такедзо и ещё четверо телохранителей принцессы сидели неподалёку и наблюдали за сбором урожая. Хотя тара ещё не была заполнена ягодами доверху, принцесса Иримиэль, а она за десять лет уже почти догнала Вилваринэ в росте и превратилась в очень красивую девушку-подростка со светлыми, золотисто-русыми волосами и просто непередаваемо красивыми чертами лица, взмолилась первой:

   – Мам, может хватит? Дядя Саша сейчас не выдержит и они вместе с папой съедят все шашлыки, а нам останется одна земляника.

   Вилваринэ улыбнулась и принцесса, взмахнув руками, тотчас отпустила белок заниматься своими собственными беличьими делами. Трое из четверых мужчин, одетых в форму инспекторов природоохраны, взяли медные тазы и фарфоровую чашу и понесли их на любимую поляну принцессы, посреди которой стояла большая японская беседка крытая тёмно-коричневой черепицей с массивным, длинным дубовым столом и двумя скамьями. Таких беседок по всему Зелёному Долу была разбросано уже полтора десятка и все они располагались в самых живописных местах, куда всё чаще и чаще приходили на пикники горожане и отдыхающие. Неподалёку от беседки стоял железный мангал для шашлыков, а чуть подальше навес с поленицей дров и два контейнера для мусора. В Зелёный Дол теперь можно было войти или въехать только через КПП и потому на полянках всегда царил идеальный порядок, так как никому не хотелось ссориться с директором заповедника и лишаться возможности отдыхать на природе в таких комфортабельных условиях за чисто символическую плату. Когда они подходили к беседке, Таня сказала своей американской подруге:

   – Знаешь, Барби, мне до сих пор не верится, что Толя смог приучить наших пьяниц к порядку без магии.

   – Так, уж, и без магии, Танюша! – Воскликнула Барбара и, подбежав к беседке, обняла столб толщиной в полметра – Вот как раз чего-чего, а магии в этих беседках, хоть отбавляй. Они же почти живые, эти чудесные магические беседки Одакадзу. У меня на вилле вот уже восемь лет стоит в саду точно такая же беседка и когда летом бывает особенно жарко, в ней собираются все окрестные кошки. Меня за это даже прозвали Кошатницей, хотя у меня в доме нет ни одной кошки, Тирумулар Второй их терпеть не может, но когда эти бестии забираются в беседку Одакадзу, он на них даже не лает. Видимо жалеет.

   Лизи и Дорис стали накрывать на стол, выкладывая на него гостинцы принесённые друзьям из Лос-Анжелеса. Они даже заказали для сегодняшнего пикника целую дюжину громадных лобстеров и притащили два ящика пива "Миллер", но всё равно гвоздём праздника желудка были всё-таки шашлыки Сэнди и именно с них началось пиршество. Лакомясь нежной новозеландской бараниной, приготовленной таким экзотическим способом, Дорис, которая очень хотела увидеть Одакадзу, спросила:

   – Анатоль, а где этот занудный тип? Вчера он мне все уши прожужжал рассказывая, какая чудная земляника созрела в лайкваринде принцессы, а сегодня даже не соизволил явиться к столу.

   Талионон, ругнув про себя эту влюблённую пару, которая всё никак не могла сойтись во взглядах на жизнь, огорчённо вздохнул и ответил, так как оно есть:

   – Одакадзу срочно отправился в Калифорнию, Дорис. – Понимая, что так или иначе ему нужно будет обо всём рассказать принцессе Иримиэль, он пояснил – Полчаса назад на Землю прибыл фаер из Серебряного Ожерелья, ребята. Как вы понимаете, это могут быть только они, шпионы некроманта. Поэтому, Ирочка, начиная с этой минуты тебе запрещено покидать свой предел без надёжной охраны, но будет лучше, если ты вообще не станешь его покидать. В своём лайкваринде ты можешь ничего не бояться, он защитит тебя от любой напасти, но вот в других местах я этого гарантировать тебе не могу.

   Принцесса, которую ничуть не взволновало это известие, сразу же спросила приёмного отца:

   – Пап, а разве лайкваринд на нашем острове хуже этого?

   Талионон улыбнулся и ответил:

   – Он ничуть не хуже, доченька, если только ты не станешь купаться в океане. Понимаешь, Ирочка, океан может донести до нашего врага твою ауру принцессы Эльдамира, а шпионы Голониуса сейчас как раз находятся в Тихом океане. Вот когда они доберутся до какого-нибудь материка, тогда ты сможешь снова купаться на своём острове, а пока что тебе придётся обходиться морскими ваннами в Каспийском море. Даже Чёрное море может тебя выдать, пусть и не сразу.

   Таня коснулась рукой руки своего мужа Такедзо-Эдика и, пристально посмотрев на Талионона, сказала:

   – Толя, я думаю, что в Зелёный Дол нужно на всякий случай вызвать подкрепление.

   От сарнасельма, стоящего рядом с беседкой, донёсся весёлый, насмешливый голос Одакадзу:

   – Танюша, думать о таких вещах это моя прямая обязанность, а твоя – укреплять лайкваринд. – Он подошел к столу, молча поцеловал шейку Дорис, сел рядом с ней с невозмутимым видом и, пододвигая к себе блюдо с шашлыком, стал докладывать – Моя принцесса, всё под контролем. Возле всех известных нам древних сарнасельмов, ведущих в храм сердца Земли, выставлено усиленное охранение. В твой предел прибыло двадцать наших лучших воинов из числа европейцев, на наш остров я направил группу из пятнадцати твоих японских друзей, а в Тибет к нашим друзьям целый отряд из семидесяти воинов. Все остальные воины ждут результатов поиска. В воздухе сейчас находится шесть самолётов и если кто-то готов поставить на пару долларов на самого удачливого пилота, то я готов принять у вас ставки. Лично я ставлю на твоего друга, Ирочка, Опасного Майка.

   – Как, разве дядя Майк сейчас в Штатах? – Воскликнула принцесса – Ведь он же ищет сарнасельм в Индии.

   Одакадзу улыбнулся и ответил:

   – А он и был там, принцесса. Просто когда я отдал приказ поднять в воздух самолёты, он как раз осматривал в джунглях какой-то древний храм. Ну, а поскольку Майк у нас лёгок на подъём и у него всегда есть наготове несколько десятков самолётов в самых различных городах планеты, он тут же отправился в Портленд и уже через пять минут выруливал на своей новенькой "Цессне" на взлёт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю