355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Копий » Белый Дракон » Текст книги (страница 4)
Белый Дракон
  • Текст добавлен: 4 июля 2021, 13:32

Текст книги "Белый Дракон"


Автор книги: Леди Копий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

– Я просто очень скучала по вам, матушка. Мы так мало побыли вместе, а вы уже отсылаете меня назад.

Серсея усмехнулась – сейчас дочь напоминала ей саму себя. Она точно так же умело манипулировала людьми, когда ей это было нужно. Крепко прижав Мирцеллу к себе, она погладила ее по длинным золотистым волосам и проговорила тоном, не терпящим возражения:

– Ты возвращаешься в Дорн.

Геральт, услышав о том, что королева отсылает Мирцеллу назад в Водные Сады, совершенно не удивился. Ревнивая женщина была способна на разные глупости, это он знал совершенно точно. На что только не шли его бывшие любовницы в попытке завладеть его сердцем. Геральт был уверен, что королева каким-то образом пронюхала о том, что юная принцесса иногда навещала его, подсыпав в вино мужа сонное зелье. Как она сама призналась – Тристан был нежен с ней, а ей хотелось вовсе не этого.

Когда Мирцелла возникла на пороге его опочивальни в первый раз, он хотел прогнать ее, но девушка оказалась очень настойчивой. Она, конечно, уступала в умениях дорнийке, но была весьма пылкой и отдавалась Геральту с явным удовольствием. Впрочем, сожалений по поводу ее отъезда Геральт не испытывал, скорее это была досада на Серсею. Неужели она всерьез думает, что таким образом чего-то добьется?

Выйдя во двор и встав в тени раскидистого дерева, Геральт наблюдал за тем, как слуги выносят из замка всевозможные сундуки и загружают в повозки.

– Так это ты? – услышал он рядом с собой приятный женский голос. Повернув голову, он увидел рядом невысокую девушку с оливковой кожей и черными, словно сама ночь, волосами. Одета она была в просторную тунику и шелковые шаровары песочного цвета. Еще одна дорнийка, понял Геральт.

– Кто – я? – спросил он, глядя на девушку. Она сильно напоминала ему Арианну – те же манеры, кривоватая улыбка, похотливый блеск в глазах. Геральт тяжело вздохнул – внимание к своей персоне ему порядком надоело.

– Ты – Геральт. Белый Дракон, как прозвала тебя моя кузина, – ответила девушка и, совершенно не стесняясь, осмотрела его с ног до головы. – Да, мама права – у Арианны всегда был прекрасный вкус, а уж если бы она прошла мимо такого мужчины как ты – небо бы упало на землю! Кстати, меня зовут Тиена. Я дочь Оберина Мартелла.

– Что тебе нужно? – безразличным тоном спросил Геральт.

Из замка, тем временем, вышла принцесса Мирцелла в сопровождении мужа и матери. Их окружали слуги и члены Малого совета, неподалеку стояли также Эллария Сэнд, любовница Красного Змея, и принцесса Арианна, захотевшая проститься с Мирцеллой. Сама же Арианна решила остаться в столице, хотя Оберин и намеревался отправить ее вместе с юной принцессой обратно в Дорн. На что Арианна устроила грандиозный скандал с битьем посуды. Эту девицу невозможно было заставить делать то, чего она категорически не желала.

Мирцелла плакала и словно бы кого-то искала взглядом. Геральт сделал шаг назад и полностью скрылся за деревом, не желая быть обнаруженным. Тиена, проследив за его взглядом, скривилась в ехидной улыбке, сразу все поняв.

– О! Так наша красавица тоже побывала в твоих объятьях!

Геральт счел за лучшее полностью игнорировать эту девицу.

– Да ладно тебе! Думаешь, я не знаю о том, какая Мирцелла на самом деле? – девушка едва не прыснула. – В Дорне поговаривают, будто принцесса переспала со всей своей стражей под носом у муженька. Хорошо, что ее отправляют в Дорн, она меня всегда раздражала.

И, не говоря больше ни слова, Тиена вышла из тени деревьев и танцующей походкой направилась к Мирцелле.

После того, как повозки, запряженные лошадьми, скрылись из виду, а пыль от копыт развеялась, Серсея еще долго стояла и смотрела вдаль. По ее щеке скатилась одинокая слеза, которую королева тут же смахнула. Развернувшись, она уже собралась вернуться в замок, но тут ее взгляд упал на идущего куда-то Геральта. Он был облачен в походный костюм, идеально подчеркивающий его могучее телосложение. Судя по всему, мужчина направлялся в сторону конюшен. Проводив его пристальным взором, Серсея продолжила свой путь.

На конюшнях, как впрочем и всегда, пахло свежим сеном и навозом, слышалось ржание лошадей и жужжание мух. Геральт, прислонившись к деревянному столбу, ждал, пока его лошадь запрягут. Когда конюх закончил, Геральт подошел к Плотве и, погладив ее по крупу, сказал:

– Представляешь, Плотва, меня прозвали Белым Драконом. Неужели я на него и правда похож? Как ты считаешь?

Лошадь фыркнула, словно выражая свое мнение на этот счет, и Геральт усмехнулся:

– Да, вот и я думаю, что совсем не похож.

Еще немного побыв на конюшне и потравив байки с рябым конюхом, Геральт оседлал Плотву и направил ее за ворота Красного замка.

Стоя возле открытого окна с бокалом в руке, Серсея не сводила глаз с Геральта, сидевшего верхом на гнедой лошади. У нее сложилось впечатление, что он был рожден в седле, словно дотракиец. Его серебристые волосы, собранные в небрежный пучок, трепал ветер и Геральт то и дело откидывал их назад.

– Ваше Величество, – услышала она голос Квиберна и в который раз подивилась его способности появляться словно из неоткуда. – Вы меня звали?

Геральт скрылся за воротами замка, и Серсея наконец-то отошла от окна. Удобно устроившись в кресле и поставив бокал на стол, королева вопросительно посмотрела на десницу и сказала:

– Скажите мне честно, Квиберн, мои дни, как, королевы Вестероса, сочтены?

Квиберн нахмурился, но не отвел взгляда.

– Я постараюсь не допустить этого, Ваша милость.

Казалось, Серсею позабавили эти слова. Усмехнувшись, она вновь потянулась к бокалу.

– Ты ничего не сможешь сделать. Если эти твари на самом деле прорвутся в мир живых и победят – править все равно будет некем. Если же победа будет за нами – все Великие дома поддержат Драконью Королеву, в этом можно не сомневаться. Армии у меня нет, тогда как у этой суки людей, чтобы свергнуть меня, более чем достаточно. Да три дракона в придачу.

– Но прошу меня простить, Ваше Величество, если Великая война неизбежна, в ней погибнут и солдаты Дейнерис Таргариен. Как знать, может и она сама. На войне случается всякое, и короли не бессмертны. Что касается драконов – если Дейнерис нашлет их на столицу, королевой ей не бывать.

Серсея задумалась. В словах Квиберна было зерно правды. Если бы Дейнерис собиралась завоевать трон такой ценой, то не стала бы собирать огромную армию и выжидать. Она бы уже напала, как это когда-то сделал Эйгон Таргариен, но она явно не хочет поступать так, как ее прославленный предок. А жаль. Ведь Серсея столько времени потратила на то, чтобы внушить подданным, что Дейнерис собирается сжечь Вестерос дотла. Теперь же каждому станет ясно, что все это были лишь пустые слова.

– На самом деле, сейчас меня больше беспокоит этот Геральт, – осторожно произнес Квиберн, выводя королеву из задумчивости. – Вы уже, должно быть, слышали – в замке его прозвали Белым Драконом. Не боитесь ли вы…

– Геральту я верю, – возразила Серсея, отпив из бокала. – Он уже доказал, что до трона ему нет никакого дела. Если бы он явился сюда за этим, к чему было бы столько ждать, при его-то магической силе? Нет, думаю он как раз единственный, кто не лжет мне. А вот девка Таргариенов меня по настоящему тревожит. Как знать, что у нее на уме и что она может выкинуть завтра на совете?

– Вас будут охранять лучшие гвардейцы. Сир Джейме лично отобрал их.

Серсея не ответила, вновь погрузившись в свои мысли. Какой прок будет от этих гвардейцев, если Дейнерис отдаст приказ Безупречным? Но вслух она этого не произнесла. Задумчиво повертев в руках кубок, она сказала:

– Неужто все было зря? Неужели я заплатила недостаточно высокую цену за право быть королевой? Я через столько прошла и теперь должна вот так отдать Семь Королевств этой потаскухе?

– Ваше Величество, давайте не будем пока думать об этом. Сосредоточимся на другом, – успокаивающе проговорил Квиберн.

– Да, ты, как всегда, прав, – согласно кивнула Серсея, осушив кубок и поставив его на стол. – Как идут приготовления в Драконьем Логове?

– Все почти готово, Ваша милость. Ваш кузен Мартин прислал ворона с Королевского тракта – войска Ланнистеров в дне пути от столицы. На их пути не возникло никаких затруднений, поэтому они прибудут вовремя.

– Хорошо, – отрезала Серсея, задумчиво постукивая пальцами по резному подлокотнику. – Сколько людей будет стоять на страже в Драконьем Логове?

– Около пятисот человек, Ваше Величество. Но если вам этого покажется мало, мы перекинем туда еще людей из городской стражи.

– Я это обдумаю, – кивнула королева. – Ступай, Квиберн, и лично следи за всеми приготовлениями.

Квиберн низко поклонился и вышел прочь. Оставшись одна, Серсея поднялась со своего места и вновь наполнила кубок до краев. Подойдя к высокому окну, она осмотрела двор, кишащий людьми. Из кузницы доносился стук молотка и звон метала. Слуги сновали туда-сюда, громко лаяли собаки и кричали дети. Геральта не было видно.

Интересно, куда он направился, подумала королева, переводя взгляд на открытые ворота. Солнце уже садилось, но последние его лучи все еще золотили черепичные крыши домов. Мысли ее вновь вернулась к той ночи, когда она увидела дочь, стонущую под мужчиной, которым сама желала обладать. Серсее было жаль, что пришлось отослать Мирцеллу, но если бы она тут осталась, правда могла бы раскрыться, и их и без того хрупкий союз с Дорном, достигнутый таким трудом, мог рассыпаться в один миг.

Так успокаивала себя Серсея, глядя на тусклый свет заходящего солнца.

Да, все дело в союзе с Дорном, а не в ревности, терзавшей мое сердце.

, думала она, не сводя взора с ворот.

Вернув Плотву на конюшню, Геральт направился в свои покои, мечтая о горячей ванне и кружке вина. Он славно провел время на берегу Черноводной, общаясь с матросами и капитанами кораблей. Они рассказывали интересные истории, и Геральт слушал их, сидя на бочке с рыбой и устремив свой взгляд куда-то за горизонт. Дул легкий освежающий бриз, вместе с которым до Геральта долетали запахи жареной рыбы. Хорошо было выбраться ненадолго из Красного замка, наполненного сплетнями и интригами, а в последнее время еще и страхом. Его Геральт чуял везде, куда бы не направился. Больше всех боялась королева. Это и понятно – она боится потерять власть, о которой она грезила с младых ногтей, и которая досталась ей высокой ценой.

Геральт поднялся на последнюю ступеньку и внезапно столкнулся с Серсеей, которая, по всей видимости, направлялась в Зал Малого совета.

– Геральт, – улыбнулась она при виде мужчины.

– Серсея, – ответствовал он, глядя ей прямо в глаза.

Он знал, что ее злит его манера не обращаться к ней, как к королеве. Тем не менее, женщина не подала виду, что ее это как-то задело. Вместо этого она подошла к нему почти вплотную и сказала:

– Не желаете разделить со мной трапезу?

– Благодарю, Серсея, но я только что вернулся и, боюсь, у меня несколько неопрятный вид. Да и помыться бы не мешало.

– Хорошо провели день? – не удержалась от вопроса Серсея.

– Довольно неплохо, – ответил Геральт, откидывая с лица волосы. – Завтра начнут прибывать… гости, и я бы хотел пораньше лечь спать.

– Да, день завтра предстоит трудный, – согласилась Серсея, сверля его пристальным взглядом. – Может статься, что я не переживу его, если Дейнерис нарушит данное вам слово.

– Она его не нарушит, – в который раз заверил он ее. – Прошу меня извинить, но я, пожалуй, пойду.

– Если передумаете, я буду рада вашему обществу.

Геральт, не сказав больше ни слова, направился в свои покои.

Королеве снова не спалось. Она уже и не помнила, когда толком спала в последний раз. Геральт проигнорировал ее приглашение, и она злилась. Сильно злилась. Неужели она ему настолько безразлична? Она подошла к высокому зеркалу и принялась рассматривать себя, выискивая признаки увядания. Да, она не юная девчонка, но ее красота все еще оставалась при ней. Волосы золотистой волной спадали ей на плечи, гладкое, без единой морщинки, лицо. Она все еще оставалась самой красивой женщиной Вестероса. Сколько раз она замечала на себе восхищенные мужские взгляды, и знала, что все еще желанна.

Отбросив эти дурацкие мысли в сторону, Серсея подумала о том, что ждет их завтра. К полудню прибудут лорды и леди практически со всего Вестероса, чтобы выслушать бастарда, провозглашенного по какой-то нелепой случайности Королем Севера. На душе было тревожно и волнительно. Сердце переполнял страх. И сейчас, как никогда раньше, она явно ощутила, насколько она одинока. По щеке медленно поползла слезинка, но королева привычным жестом смахнула ее.

Перед внутренним взором снова возник Геральт. Возможно, если бы он не отталкивал ее и сейчас был рядом, ей было бы намного легче справиться со всем этим. Она бы уткнулась лицом в его сильное мужское плечо и рыдала до тех пор, пока слезы не закончатся.

Но Геральта рядом не было. Рядом с ней не было никого. И плакать она не станет, ведь королевы не плачут.

Драконье Логово

Геральт медленно шел по земле, усыпанной камнями и костями съеденных животных. Они хрустели под ногами и превращались в пыль, которую тут же подхватывал порыв ветра. Драконье Логово сильно изменилось с тех пор, как он видел его в последний раз. Когда-то это было колоссальное сооружение, покрытое огромным куполом, одно из самых больших зданий в столице, наряду с Красным замком и Великой септой Бейлора. Через его вход могли проехать тридцать рыцарей в ряд. В нём содержали королевских драконов, но из-за жизни в неволе они обмельчали и уже не были такими огромными, как их сородичи. Ни один из выращенных в Драконьем Логове драконов не дорос до размеров Вхагар или Мераксес, не говоря уж о Балерионе Черном Ужасе.

Под куполом находился амфитеатр с каменными сиденьями на восемьдесят тысяч человек – в лучшие времена в Драконьем Логове проводились игры и представления. Толстые стены, прочная крыша и мощные бронзовые двери Логова превращали его в неприступную крепость. Но построено оно было на крови, по приказу тирана – Мейгора Жестокого. Поскольку за несколько лет до этого он казнил всех строителей Красного замка, то для возведения Драконьего Логова он был вынужден использовать узников из тюрем со всей столицы. Вспоминая это, Геральт в который раз осознал, что власть – ужасная вещь, очень часто превращающая людей в чудовищ.

Позднее, как ему рассказали, здесь короновали Эйгона Второго, а после разъяренная толпа разрушила Логово, убив пятерых драконов, в том числе и Сиракс, на которой летала Рейнира. За сто лет до его возвращения в Вестерос здесь с помощью дикого огня сжигали бесчисленные тела людей, умерших в результате Великого весеннего поветрия. А совсем недавно это место использовали… в качестве борделя! «Как же низко могут пасть люди из-за своих пороков», – подумал Геральт, пнув ногой подвернувшийся камень.

В центре бывшего здания возвели деревянный помост, на котором стояли кресла для прибывающий лордов и леди. Сейчас большинство из них разбили лагеря неподалеку от Королевской Гавани – Геральт видел шатры и развивающиеся знамена. Также за стенами замка идеальными рядами выстроились Безупречные Дейнерис. Они появились совершенно неожиданно – еще вчера вечером их не было, а утром они возникли словно бы из ниоткуда. Наблюдая за солдатами-евнухами со стены, Геральт слышал, как потешаются над ними воины королевы. Пусть себе смеются, вновь подумал Геральт, осторожно ступая между грудами камней, скоро этим тупицам будет не до смеха.

Подняв взор, он с тоской рассматривал то, что осталось от купола здания, давным-давно рухнувшего и похоронившего под собой последнего дракона и жителей города, возжелавших уничтожить его. Он все еще словно наяву слышал треск кожистых крыльев и ощущал горячее дыхание драконов, когда-то живших в этом месте.

Из дум Геральта вывел топот ног по булыжной мостовой и обернувшись, он увидел приближающихся солдат. Войска Ланнистеров, в развивающихся на ветру красных плащах, которых Серсея вызвала из Утеса Кастерли. Пройдя между рядами бывшего амфитеатра, они занимали свои места под палящим солнцем. Значит, скоро должна появиться и сама Серсея. Время пришло. Взглянув на оранжевый диск солнца, Геральт подумал о том, что день будет очень долгим и вновь тяжело вздохнул.

Серсея восседала на стуле с высокой спинкой и наблюдала за тем, как по небосводу плывут похожие на легкие перышки облака. День был жарким и на помосте возвели навесы, предназначенные для того, чтобы защитить всех собравшихся от палящего зноя.

Рядом с королевой замер ее брат-близнец Джейме, который выглядел крайне уставшим и изможденным. Он то и дело бросал косые взгляды на Серсею, но не осмеливался ей что-то говорить. Судя по тому, как сестра вцепилась в подлокотники, она сильно нервничала, хоть и не подавала виду. Усмехнувшись про себя, Джейме подумал, что Серсея скорее проглотит змею, чем признается в том, что ей страшно. В этом была вся она.

Окинув пристальным взором стражу, стоявшую по всему периметру Драконьего Логова, он нахмурился. Мало, очень мало. Но Серсея здраво рассудила, что если солдат будет больше, прибывшие лорды воспримут это как оскорбление. Оставалось молиться Семерым, чтобы они не решили воспользоваться этим по-своему. По спине у Джейме поползла горячая капля пота, и он, сделав несколько шагов назад, встал под навес.

По обе стороны от королевы восседали члены Малого совета. Великий мейстер Пицель дрожащими пальцами перебирал звенья своей цепи, отчего те мелодично позвякивали. Оберин Мартелл сидел, закинув ногу на ногу и со скучающим видом осматривал развалины. Со стороны могло показаться, что он прибыл на рыцарский турнир, а не на серьезные переговоры.

– Хотелось бы мне взглянуть на это место, когда оно еще было в целости, – проговорил дорниец, усмехнувшись.

Никто не ответил на его реплику и он больше не произнес ни слова. Лорд Бейлиш медленно прохаживался по помосту, то и дело вытаскивая из кармана бардового дублета шелковый платок и утирал им пот со лба. Квиберн, десница королевы, стоял на краю, возле ступеней, ведущих на помост, и, сложив руки за спину, о чем-то размышлял. Внезапный порыв ветра поднял столб пыли и старый мейстер закашлялся.

Джейме еще раз обвел глазами собравшихся и остановил свой взор на Геральте. Белый Дракон сидел на огромном булыжнике, служившим когда-то куполом Драконьего Логова, и, не обращая ни на кого внимания, наблюдал за парившими в небе птицами.

Первыми на входе показались солдаты в красных плащах. Подойдя к ступеням, они расступились и на помост взошли несколько человек. На доспехах каждого из них было изображение розы Хайгардена. Одним из них был высокий, широкий в груди и плечах, мужчина, носивший бороду. Отделившись от спутников, он, подойдя ближе к Серсея, проговорил:

– Хайгарден откликнулся на призыв объединиться против общего врага. Мы выслушаем Джона Сноу. В остальном же мы придерживаемся той же позиции – Простор не признает вас королевой, и в случае войны дом Тиреллов поддержит Дейнерис Таргариен.

– Благодарю вас, сир Гарлан, – ответила Серсея, окинув лорда Тирелла равнодушным взглядом. – Вы правы, сейчас мы тут совсем по другому вопросу.

Едва Гарлан Тирелл занял свое место, как все увидели, что в Драконье Логово входит большая группа людей, в сопровождении солдат королевы. Первым к помосту направлялся молодой человек с черными вьющимися волосами. Позади него развевался штандарт с изображением лютоволка. Северяне, поняла Серсея, и в горле у нее внезапно пересохло.

Бастарда Эддарда Старка она видела лишь однажды, в Винтерфелле, но тогда леди Старк не позволила мальчику пировать вместе со всеми, и он остался во дворе. Он изменился, возмужал и совсем не походил на того юношу, который смотрел на всех недоверчивым затравленным взглядом.

Когда солдаты королевы расступились, она увидела позади Джона Сноу своего брата Тириона и лорда Вариса, собственной персоной. На Серсею нахлынула волна гнева. Она с радостью бы отдала приказ убить этих двоих, но не могла этого сделать. Они непременно получат свое, подумала Серсея, но еще не время. Она лишь смотрела на Тириона ледяным взглядом, а внутри нее все клокотало от ненависти.

Ни сказав ни единого слова королеве, лорд Варис и Тирион, в сопровождении нескольких человек в звериных шкурах, прошли к своим местам. Но Джон Сноу счел своим долгом остановиться и поприветствовать королеву. Весь в отца, промелькнуло у Серсеи в голове, тот поступил бы точно так же.

– Джон Сноу, – чуть скривив губы, проговорила Серсея. – Король Севера. Позвольте узнать, как это произошло?

– Боюсь, сейчас не время для этой истории, – проговорил Сноу.

– Да, вы правы. Благодарю, что вы согласились проделать столь долгий путь и поведать нам все, что вам известно. Мне бы очень хотелось верить, что все эти разговоры про Иных – всего лишь чья-то злая шутка, но в последние дни вороны с тревожными новостями прилетают все чаще, и корона не может их игнорировать.

Джон слегка поклонился и подошел к тому месту, где восседали Тирион Ланнистер и лорд Варис.

– Бастард из Винтерфелла, – после небольшой паузы произнес Тирион Ланнистер, и его губы растянулись в улыбке.

– Карлик с Утеса Кастерли, – в тон ему ответил Джон.

После того, как мужчины обменялись рукопожатиями, Джон занял свое место и осмотрелся.

Солнце палило нещадно, и люди старались не выходить из тени, хотя она не сильно их спасала. Серсея кивнула служанке и та подала ей кубок с водой. Вино она не стала пить, желая сохранять ясность ума. Было так жарко, что сам воздух казался размытым. Мизинец то и дело вытирал лоб шелковым платком, а мейстер Пицель – рукавом мантии.

Через некоторое время в проеме руин вновь показались люди. На этот раз Серсея разглядела на развевающихся знаменах белого сокола Долины. Впереди шел невысокий мужчина лет пятидесяти, в бронзовых, блестящих на солнце, доспехах. В его походке угадывался бывалый воин. Им оказался Джон Ройс, лорд Рунного Камня. Рядом с ним уверенной походкой вышагивала Бриенна Тарт, что несказанно поразило Серсею, и она мельком взглянула на Джейме. Брат был удивлен не меньше самой Серсеи, о чем явно говорили его высоко поднятые брови и округлившиеся глаза. Должно быть, он тоже считал ее погибшей.

Позади Бриенны и лорда Ройса шла девушка в длинном голубом плаще, с накинутым на голову капюшоном, из-за чего королева не могла разглядеть ее лица. Серсея нахмурилась, и ее сердце сжалось от дурного предчувствия.

Взойдя на помост, мужчина и Бриенна немного посторонились и девушка, подняв голову, скинула с головы капюшон. Ее длинные, осеннего цвета волосы, тут же принялся трепать ветер. Синие, словно небо, глаза посмотрели прямо на королеву.

– Санса Старк, – едва не задохнувшись от гнева, процедила Серсея. – Что все это значит? Вас разыскивают во всех Семи Королевствах, и вы осмелились заявиться сюда?

Громко стуча каблуками по деревянному помосту, Санса прошла к свободному стулу и, опустившись на него, произнесла громким, уверенным голосом:

– Я нахожусь здесь по праву, так как мой лорд-муж не смог сам проделать столь длинный путь из-за болезни.

– Муж? О чем вы говорите? – резче, чем хотела, спросила Серсея.

– О Робине Аррене. Я его законная жена и представляю на этом собрании его интересы. Сир Ройс, будьте так добры.

– Миледи говорит чистую правду, – кивнул седовласый мужчина. – Она супруга нашего лорда.

– Лорд Бейлиш, позвольте узнать, как такое могло произойти? – обратила королева свой взор на мастера над монетой. – Вы ведь являетесь лордом-протектором Орлиного Гнезда. Или я чего-то не понимаю?

На Мизинце, казалось, не было лица. От его былой самоуверенности не осталось и следа. С того момента, как он увидел Сансу, он открывал рот, желая что-то сказать, но тут же закрывал его вновь, напоминая этим самым рыбу, выброшенную на берег во время отлива.

– Все очень просто, – подавшись немного вперед, сказала Санса, не сводя взгляда с совершенно ошарашенного Петира. – Именно лорд Бейлиш помог мне сбежать со свадьбы Джоффри, думая, что мне грозит опасность в стенах замка. Он все продумал таким образом, что ни одна живая душа не связала бы его со мной. Он выдал меня за свою незаконнорожденную дочь по имени Алейна Стоун, именно по этой причине никто в Долине до недавнего времени не знал, кем я являюсь на самом деле. Казалось бы, я должна поблагодарить лорда Бейлиша за заботу о моей скромной персоне. Я бы могла так поступить, если бы им руководила любовь или сострадание. Но на самом деле лорд Бейлиш всегда и во всем искал лишь собственную выгоду. С моей помощью он хотел заполучить Север, не так ли, милорд?

Все взгляды были устремлены на совершенно перепуганного Бейлиша. Мизинец, наконец взяв себя в руки и облизнув пересохшие губы, выдавил, глядя поочередно на рыжеволосую девушку и на королеву:

– Санса, это неправда.

– То есть вы не отрицаете, что именно ВЫ помогли Сансе сбежать от королевского

правосудия? – сощурив глаза, поинтересовалась королева.

– Да… То есть, это не совсем так, Ваше Величество… Я думал, что если вы убьете ее, то путь к Северу вам будет закрыт.

– Ах вот оно что, – лицо Серсеи было совершенно спокойно, но приближенные знали, что она находится в гневе. – Как благородно с вашей стороны. Мало того, что вы помогли дочери изменника сбежать, так вы вдобавок лишили корону ценного свидетеля, а возможно – как знать – именно она и приложила руку к убийству моего сына вместе с моим братом Тирионом.

– Позвольте не согласиться, – оборвала королеву северянка, – вашего сына убил лорд Бейлиш, сговорившись с Оленной Тирелл.

Закончить она не успела, так как со своего места вскочил возмущенный Гарлан Тирелл.

– Как вы смеете, леди Санса? – яростно прошипел он. – Наша бабушка была прекрасной женщиной.

– Разумеется, милорд, – подтвердила Санса. – Ею руководила любовь. Но, тем не менее, я не лгу. Мизинец передал леди Оленне отравленное ожерелье, которое та, в свою очередь, подарила мне в день бракосочетания ее внучки. Все, что ей оставалось, это сделать так, чтобы камень с этого ожерелья попал в вино к королю.

– Откуда вам это известно? – все так же негодуя, поинтересовался лорд Гарлан.

– От самого лорда Бейлиша, – с легкой усмешкой ответила северянка, вперив взгляд в бледного, словно сама смерть, Мизинца. – И именно он помог моей тетке убить своего мужа, Джона Аррена. Лиза Аррен всегда любила лорда Бейлиша и сделала бы все, что он ей сказал. Таким образом, ни Тирион, ни тем более я не причастны к смерти вашего сына.

– Это все ложь! – вскочив со своего места, закричал Мизинец. – Да, я признаюсь, что помог Сансе покинуть замок. Я спас ее, и вот как она мне отплатила за доброту!

– Доброту? – изогнула бровь Санса. – Вы обманов женились на моей тетке, а затем убили и ее.

– Потому что она хотела убить тебя! – вскрикнул Мизинец и в его глазах вспыхнула ярость. – Я все делал из любви к твоей матери! Из любви к тебе!

– Вы собирались выдать меня замуж за бастарда Русе Болтона, – проигнорировав его слова, продолжала девушка. Достав из кармана плаща лист пергамента, она подняла его вверх. – Это письмо я обнаружила после вашего срочного отъезда в Королевскую Гавань. Вы, должно быть, очень сожалели, что такой замечательный план провалился.

Квиберн подошел к Сансе, взглянул на сломанную восковую печать, а затем пробежался глазами по тексту.

– Действительно, все именно так, как рассказывает юная леди. Русе Болтон ответил согласием на предложение лорда Бейлиша.

Но Серсея уже не слушала. Она сверлила изменника изумрудными глазами, плотно сжав губы. Казалось, что она вот-вот кинется к нему и вцепится в его глотку тонкими пальцами. Вместо этого она сказала:

– Взять это подлого мерзавца. И запереть в самой темной камере. Все-таки соглашение не позволяет мне совершить правосудие прямо здесь и сейчас.

Двое стражников тут же подошли к Мизинцу и, подхватив под локти, потащили к выходу. Тот громко кричал и молил о пощаде, но Серсея осталась глуха к его мольбам.

Геральт, глядя на то, как волокут по земле трепыхающееся тело Бейлиша, вспомнил об их разговоре и ухмыльнулся про себя. Он предупреждал этого насквозь прогнившего, жадного до власти человека, что рано или поздно тот получит по заслугам.

Взглянув на своего младшего брата, королева проговорила, прищурив глаза:

– Только не думай, будто это что-то изменит между нами.

– Разумеется, – усмехнулся Тирион. – Ты всю жизнь меня ненавидела, обвиняя чуть ли не во всех грехах, и тот факт, что я не причастен к смерти Джоффри, не заставит тебя воспылать ко мне любовью.

– Тирион! – внезапно раздался голос Джейме. – Наш отец мертв.

– Да, я знаю, – взглянув на брата, кивнул Бес. – Как это произошло?

Серсея и Джейме переглянулись.

– У него случился сердечный приступ. Сразу после того, как ты исчез, – ответил Джейме.

– О! Неужели он так горевал о том, что его младший сын, которого он едва не приговорил к смерти, решил его покинуть? – ехидно проговорил Тирион. – Признаться, я не испытываю по этому поводу скорби. Он получил то, что вполне себе заслужил, и…

Закончить он не успел. Внезапно воздух разрезал громогласный рык и солнце закрыла гигантская тень.

Примечание к части

Дорогие читатели! Следующая глава выйдет на следующей неделе! Спасибо что читаете! С уважением, авторы!

Также для тех, кто не в курсе – мы с командой соавторов создали свою группу по ИП и ПЛиО. Игры, обсуждение фанфиков, теории, история и многое другое. Присоединяйтесь!

https://vk.com/club187321460

Начало

Огромный дракон, черный с красным, поднимая столбы пыли своими громадными крыльями, опустился на развалины Драконьего Логова. Тряхнув массивной головой, он разинул пасть и издал громоподобный рык, от которого у собравшихся людей застыла в жилах кровь. Двое других чудовищ парили в небе, закрывая крыльями полуденное солнце, отчего казалось, что начало смеркаться. Вжавшись в спинку кресла, Серсея смотрела, как с громадного зверя спускается сама Дейнерис Таргариен. То, что это была именно она, у Серсеи не было никаких сомнений. Едва Дейнерис ступила на землю, усыпанную камнями, дракон плавно взмыл в небо.

Поравнявшись с деревянным помостом, Дейнерис увидела Геральта, все так же сидевшего на огромном валуне, бывшим некогда куполом сооружения, и ее губы дернулись в улыбке.

Увидев, как Геральт смотрит на Дейнерис, сердце Серсеи пронзила жгучая ревность. Неужели за столь короткое время, что Геральт провел на Драконьем Камне, эта среброволосая стерва успела ему понравиться? Пока Дейнерис следовала до своего места, Серсея внимательно ее разглядывала. Да, девица Таргариен и впрямь была хороша собой, с завистью подумала Серсея и поерзала на своем кресле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю