355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Копий » Белый Дракон » Текст книги (страница 2)
Белый Дракон
  • Текст добавлен: 4 июля 2021, 13:32

Текст книги "Белый Дракон"


Автор книги: Леди Копий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Не забывайте вступать в нашу группу по ИП и ПЛиО. Фанфики, история, общение!

https://vk.com/club187321460

Череда неприятностей

Проснувшись, Геральт почувствовал чье-то дыхание на своей щеке и тепло женского тела. Повернув голову, он обнаружил возле себя ту самую черноволосую девушку, которая вчера с таким пылом отдавалась ему возле конюшни. Осмотревшись по сторонам, он увидел, что находится не в своих покоях. Балдахин кровати был из золотистого шелка, который трепетал от дуновения ветерка, покрывало – бордовый бархат с позолотой. В помещении было нестерпимо жарко, пахло апельсинами и медом.

– Зар-раза. Как я тут очутился? – выбираясь из женских объятий, прорычал Геральт.

Арианна открыла глаза и расплылась в довольной улыбке. Потянувшись к нему, она запечатлела на его плече легкий поцелуй.

– Ну, после того, как нас во дворе застал сын кузнеца, я привела тебя к себе. Неужели ты не помнишь? – оглаживая бугрящиеся мышцы, спросила девушка.

– Пожалуй, припоминаю, – ответил Геральт, чувствуя, как мужской орган вновь наливается кровью.

– Ну как, я смогла тебя удовлетворить? – похотливо облизав нижнюю губу, пропела дорнийка.

Ее ловкие пальчики побежали по мощному торсу мужчины, пробираясь все ниже и ниже, и вот, наконец, нащупав могучий орган, они принялись ласкать его.

– Пожалуй, я не распробовал.

Сказав это, Геральт снова нащупал губами ее темные соски и впился в них, срывая с губ дорнийки громкий всхлип. Схватив его за голову и вонзая в светлые, мокрые от пота, волосы тонкие пальцы, она притянула его как можно ближе. Его язык вырисовывал затейливые узоры, а губы дарили немыслимые ласки. А она-то думала, что знает о любовных утехах все! Но этот незнакомец смог удивить даже ее, а ведь у нее в постели побывал не один мужчина.

Повалив девушку на спину, Геральт рывком вошел в ее тело, заставив ее прогнуться в пояснице, насаживаясь сильнее на его плоть. Одна рука легла ей на бедро, другая продолжала бегать по стройному девичьему телу, оставляя за собой дорожку мурашек.

Его удары были грубыми и сильными, Геральт едва не рычал, двигая бедрами между ее ног. Арианна обхватила его торс своими тонкими ногами, словно змейками, а руки впились в могучую мужскую грудь, выкручивая и царапая кожу.

Их любовная игра походила на какой-то безумный танец, который набирал свою силу, становясь все быстрее и быстрее.

Излив в нее свое семя, Геральт повалился на постель, вытирая со лба горячий пот, струйками стекавший по его лицу. Дорнийка перевернулась на живот и, закинув одну ногу Геральту на бедро, потерлась о его естество.

– Всем в мире известно, что дорнийцы – искусные любовники, но таких как ты, я еще не встречала.

– И не встретишь больше, – сказал Геральт, рывком поднимаясь с постели.

– Куда же ты? Еще даже солнце не встало, – не отрывая взора от его восхитительного тела, спросила Арианна. Внутри нее вновь начал распаляться жар. Проворно вскочив, она подбежала к нему и прыгнула в его объятия, прижимаясь щекой к широкой груди.

– Только давай без этого, – отрывая от себя девушку, сказал Геральт. – Мы хорошо провели время, не более того. Не обольщайся.

– Может, ты хотя бы позавтракаешь со мной? – надув губки и мазнув пальцами по твердому, словно камень, животу Геральта, спросила Арианна. – Я велю слугам накрыть на стол.

– Я пока не голоден, – ответил мужчина, натягивая на бедра штаны. – Но если до вечера я еще буду в замке – позови меня отужинать вместе. Думаю, можно сразу начать с десерта.

Томно улыбнувшись, Арианна откинула копну иссиня-черных волос и довольно улыбнулась. Значит, он все-таки оценил ее прелести.

Выйдя из покоев дорнийки, Геральт направился к себе. В замке было тихо. Ему на пути попались лишь несколько прислужниц, да стражники, простоявшие на карауле всю ночь. Свернув в очередной коридор, освещенный факелами, Геральт услышал быстро приближающиеся шаги и обернулся.

Сир Джейме Ланнистер, златокудрый брат-близнец королевы, размашистой походкой шел в его сторону. Поравнявшись с Геральтом, Джейме остановился и, осмотрев явно помятый вид мужчины, усмехнулся:

– Вижу, вы зря время не теряете, Геральт из Ривии. Надеюсь, общество пылкой дорнийки пришлось вам по душе? Интересно, кто же станет следующей жертвой вашей смазливой мордашки?

– Не волнуйтесь, сир Джейме, – невозмутимо ответил Геральт, блеснув кошачьими глазами. – Вам тоже кое-что перепадет.

– Меня, в отличие от вас, не интересуют женщины. Я принес священный обет, – резко парировал Джейме.

– Да ну? – вскинув брови, произнес Геральт. Подойдя чуть ли не вплотную к Джейме, он потянул носом, будто собака, учуявшая добычу, и сказал:

– Вы можете лгать людям, но меня вам не обмануть. Вы насквозь пропахли вашей сестрой. Но поверьте – мне нет до этого дела. В своей долгой жизни я повидал всякое, и меня мало что удивляет.

Сказав это, он чуть скривил губы в улыбке. Джейме, казалось, был готов испепелить Геральта на месте.

– О! Вот вы где оба! – услышали мужчины голос десницы королевы. – Ее милость собирает срочный совет. Ночью прилетели вороны.

Ни сказав больше ни слова друг другу, Геральт и Джейме направились следом за Квиберном.

В Зале Малого совета было прохладно. Огонь в камине давно потух, и служанка королевы возилась с углями, пытаясь разжечь его вновь. Серсея металась, словно раненный зверь в клетке, крепко сжимая в руках смятую бумагу. Прическа растрепалась, лицо покраснело, повсюду виднелись осколки разбитой посуды, а на стене зияла вмятина от чего-то тяжелого.

– Этого не может быть! – она схватила со стола тарелку с недоеденной рыбой и что есть силы швырнула в стену. Советники королевы едва успели уклониться от ошметком рыбы и осколков стекла.

– Ваше величество, к сожалению, ураганы в Узком море не такая уж и редкость в это время года, – попытался как-то успокоить разъяренную львицу Квиберн. – Уцелела лишь горстка кораблей, они сейчас находятся в Тироше, откуда и пришло письмо. Сам капитан, увы, пошел на дно вместе со своей «Молчаливой».

– Эурон Грейджой был моей единственной надеждой заполучить армию, – кричала Серсея, гневно сверкая изумрудными глазами. – Без Золотых Мечей я обречена. Эта среброволосая сука со своими дикарями и Безупречными просто камня на камне не оставит от Семи Королевств. Ну уж нет! Я скорее умру, чем просто так отдам ей трон! Лучше бы это она сейчас кормила рыб на дне морском!

– Ваше величество, – прочистив горло, осторожно сказал мейстер Пицель. – Прилетел также ворон из Винтерфелла. Джона Сноу провозгласили Королем Севера. Как сказано в письме, он победил Болтонского бастарда в поединке, и Винтерфелл снова принадлежит Старкам.

– Какое мне дело до того, кто сейчас сидит за тысячи лиг от столицы? То, что ублюдок Неда Старка стал Королем Севера – меньшее из зол. Если драконья стерва захватит Королевскую Гавань – все пропало!

– Ваше величество. Джон Сноу пропустил одичалых за Стену, боясь того, что они пополнят ряды мертвецов. Он утверждает, что видел лично армию мертвых.

– И вы все еще будете утверждать, что все это – всего лишь слухи? – спросил Геральт, переводя взгляд на мейстера Пицеля. Тот замолчал, опустив глаза в пол. – Серсея, война против мертвых намного важнее грызни за Железный трон. Когда мертвецы пройдут за Стену, так ли будет важно, кто правит Семью Королевствами? Если страна не объединится против общего Зла – погибнут все.

Внезапно успокоившись, Серсея села на деревянный стул и пристально посмотрела на Геральта.

– В этом вы, пожалуй, правы. Корона поддержит северян в этой войне, а там, как знать… Если мы уцелеем, возможно, они вспомнят о том, что я им помогла. Я призову Джона Сноу в столицу, чтобы он лично все поведал. Но как быть с Дейнерис? Она пришла сюда с единственной целью – вернуть трон своего отца.

Все взгляды устремились на Геральта, который, как ни в чем ни бывало, прошел к столу и налил в серебряный кубок вина. Немного отпив из него, он сказал:

– Я отправлюсь к ней и постараюсь убедить пока не начинать войну против вас, Серсея. Девочка, за которой пошла такая армия, должна быть, как минимум, не глупа.

– А если у вас не получится? Если она нападет раньше, чем мы предотвратим угрозу с Севера? Тогда некому будет воевать против мертвецов, и этот мир будет обречен.

– Порой я бываю очень убедителен, – осушив кубок, он отставил его в сторону и подошел к открытому окну. Солнце уже практически поднялось над кромкой воды, окрашивая Черноводную в причудливые тона.

– И как же вы собираетесь ее убеждать? – спросил Джейме, склонив голову на бок, и с яростью взглянул на Геральта. – Ваша милость, я не доверяю этому человеку. Если он и правда тот, за кого себя выдает, что ему мешает попытаться за нашей спиной объединиться с Дейнерис? Ведь они – родственники, пусть их и разделяет почти две сотни лет.

Геральта, если и возмутили слова Джейме, он никак не показал этого, оставаясь таким же невозмутимым, как и всегда.

– И что же вы предлагаете, сир Джейме? – спросила Серсея, вопросительно изогнув брови.

– Не выпускать его из столицы, – уверенно ответил Джейме. – Кто знает, что у этого типа на самом деле на уме?

– И каким это образом вы намерены меня задержать? – зловеще-ледяным тоном поинтересовался Геральт, повернувшись лицом к Джейме.

Неожиданно для всех, Джейме ринулся на него, на ходу обнажая меч. Геральт, ничуть не изменившись в лице, сделал движение пальцами, и вокруг него появилась какая-то еле заметная аура. И… меч Джейме, столкнувшись с нею, отскочил, будто налетев на каменную стену. В следующее мгновение Геральт, вытянув правую руку перед собой, просто оттолкнул брата королевы, как лёгкую тростинку. Джейме, пролетев несколько метров, сильно ударился о стену и сполз по ней, потеряв сознание.

В зале воцарилась тишина. Королева, прикрыв рот рукой, с ужасом взирала на все происходящее. Мейстер Пицель, заохав, заторопился к Джейме и, склонившись над ним, проверил, жив ли он.

– Он жив, Ваше величество, – своим скрипучим голосом возвестил мейстер. – Должно быть, сильно ударился головой и отключился.

– Безмозглый идиот! – вскрикнула Серсея, резко поднимаясь со своего места. – Я не отдавала приказала задержать Геральта. Принц Оберин, лорд Бейлиш, помогите великому мейстеру поднять сира Джейме и отведите в его башню. Квиберн, ступайте с ними и помогите моему брату прийти в чувства. Я хочу поговорить с Геральтом наедине.

Члены совета, хоть и удивились, но вида не подали. Поклонившись королеве, они один за другим покидали зал Малого совета.

Когда вывели все еще стонущего Джейме и дверь, наконец, затворилась, Серсея подошла к столу и плеснула в бокал кроваво-красной жидкости. Геральт, облокотившись о стену, выжидающе смотрел на нее.

– Так значит, это правда. Вы на самом деле сведущи в магическом искусстве, – отпив вина, сказала Серсея. – Возможно, и все остальные ваши слова правдивы.

Сделав еще один глоток, она пристально посмотрела в желтые кошачьи глаза Геральта.

– Я согласна с братом – если вы отправитесь на Драконий Камень, то где гарантия, что вы не встанете на ее сторону после… если мы победим.

– Мне казалось, что мы это выяснили, Серсея. Я же сказал – я тут не для того, чтобы поддерживать или свергать кого-то. Я хочу лишь помочь людям в битве против Иных. Все остальное меня не касается.

– Знаете, Геральт, – не сводя с него взора, тихо проговорила Серсея. – Я никогда не встречала мужчин, подобных вам. В вас столько тайн, которые так и хочется разгадать.

Геральт, усмехнувшись, ответил:

– Я польщен, Серсея, но, боюсь, не могу ответить тем же. Я повидал много женщин, но мое сердце не было отдано ни одной из них.

Улыбка в миг сползла с лица женщины. Ее лицо скривилось в горькой усмешке.

– Ну что ж. Очень жаль. А ведь из нас вышла бы хорошая пара.

В этот момент массивная дверь распахнулась. На пороге показался мейстер Пицель. Тяжело дыша, он прокричал:

– Ваша милость! Пришли новости, что Дейнерис Таргариен высадилась на Драконьем Камне.

– Но как такое возможно? – кубок выпал из рук Серсеи и остатки вина растеклись по ковру. – По нашим данным, она должна была прибыть туда не ранее чем через две недели!

– Ума не приложу, Ваше величество! Но, боюсь, что это правда, – голос старика дрожал, морщинистые руки перебирали подол серого балахона, и весь его вид говорил о том, что он в ужасе.

– Мы опоздали, Геральт, – медленно опустившись в кресло, произнесла Серсея. – Должно быть, в скором времени, Дейнерис осадит Королевскую Гавань. На ее стороне Простор и Железные острова, дотракийцы, Безупречные и три дракона. Моя армия наемников из Эссоса покоится где-то в водах Узкого моря. Даже если кто-то уцелел – этого не хватит, чтобы выстоять.

– Значит, мне лучше поспешить, – сказал Геральт, разворачиваясь к выходу.

– Но как вы намереваетесь попасть на Драконий Камень? Это займет достаточно много времени. Кто мне даст гарантию, что драконья сука не появится у городских стен раньше, чем вы с ней поговорите?

– У меня свои методы.

Сказав это, Геральт бросил последний взгляд на Серсею и направился прочь. Выйдя за дверь, он едва не налетел на Петира Бейлиша.

– О! Прошу меня простить, Геральт. Я направлялся к королеве.

– Не смею вас задерживать.

– Подождите, Геральт, – окликнул мужчину Мизинец. – Я хотел переговорить с вами с глазу на глаз. Я думаю, в этом месте, где никому нельзя доверять, вам пригодится верный друг.

– Друг? – переспросил Геральт, сверля Мизинца кошачьими глазами. – Да я скорее возьму мантикору в друзья, чем такого как вы.

– Ну зачем же вы так, Геральт? – скривился лорд Бейлиш, поглаживая подбородок.

– Вы одурачили всех в этом замке, перебегая с одной стороны на другую, выискивая местечко потеплее и предавая тех, кто становился вам больше не угоден.

Улыбка исчезла с лица Мизинца и он побледнел.

– Но не волнуйтесь, лорд Бейлиш, – продолжал Геральт, как ни в чем ни бывало. – Я не стану вас сдавать Серсее или кому-то еще. Рано или поздно вы и сами допустите ошибку. А возможно, уже допустили, только пока сами об этом не догадываетесь.

Сказав это, он отошел чуть подальше. Мизинец недоуменно наблюдал за тем, как Геральт сделал круговые движения руками. В следующее мгновение перед ним появилась круглая нематериальная арка, мерцающая по краям ярким светом и Геральт, немного поколебавшись, вошёл в неё, и исчез. Просто растворился в воздухе, как будто его никогда и не было. Петир Бейлиш, совершенно сбитый с толку, осмотрелся по сторонам, но нигде не обнаружил этого странного мужчины с серебристыми волосами и желтыми глазами. Погладив свою жидкую бороду, он еще какое-то время вглядывался в то место, где только что стоял Геральт.

Два Дракона

Неведомая сила закружила его, унося за сотни лиг от столицы. Не успел Геральт в очередной раз проклясть того, кто придумал порталы, как уже шмякнулся что есть силы о землю. Едва придя в себя, он увидел, что его окружила группа солдат, вооружённых щитами и копьями. Геральт прекрасно знал, кто это такие.

Безупречные – одни из лучших, если не самые лучшие воины этого мира. И хотя он, бесспорно, уважал этих людей за их стойкость, мужество и бесстрашие, но у него совсем не было времени, чтобы объяснять им цель своего визита. Безупречные уже успели схватить его, но Геральт, сделав вновь еле заметное движение пальцами, проделал с ними то же самое, что ранее с Джейме. Воины Дейнерис разлетелись от него в разные стороны, попадав на землю. Поправив на себе дублет и убрав с лица волосы, Геральт взглянул на солдат королевы и сказал:

– Я все понимаю, парни, вы Безупречные и не боитесь смерти. Но я бы все-таки не советовал добровольно идти в ее объятия. Назад мало кому удалось вернуться.

Евнухи, убрав копья, выжидающе смотрели на невысокого Безупречного, словно ожидая его приказа. Геральт подумал, что это, должно быть, их командир.

– Отведите меня к вашей королеве, – сказал он. – Я бы и сам нашел дорогу, но это как-то невежливо.

Евнух снял бронзовый шлем и внимательно посмотрел на Геральта, обдумывая, что делать дальше.

– Следуйте за мной, – сказал он наконец, махнув своим солдатам, чтобы те посторонились.

На Драконьем Камне было ветрено и холодно, огромные волны ударялись о скалы, разбиваясь на тысячи осколков, и вновь возвращались в море. Солнце полностью взошло, но его затянули густые серые облака. Поднимаясь по каменным ступеням к возвышающемуся замку, Геральт заметил качающиеся на волнах корабли. На части парусов виднелся красный дракон с тремя головами, на других же Геральт рассмотрел кракена Грейджоев. «Весьма необычный союз», – подумал он, преодолевая очередной пролет. Таргариены и Грейджои. Да, должно быть, Дейнерис и впрямь не так проста.

Через некоторое время Геральт в сопровождении Безупречных вошел в Тронный зал Драконьего Камня, древней твердыни его предков. За эти десятилетия внутри практически ничего не изменилось – всё та же мрачная атмосфера, и одновременно ощущение величия этого места. Он помнил здесь всё, ибо неоднократно бывал здесь. В сам зал вели массивные двери, внутри же было не слишком темно, так как сквозь окна в помещение проникал дневной свет. В конце зала виднелся небольшой трон, вырезанный в камне, на котором многие годы сидели Таргариены, когда владели не всем Вестеросом, а лишь этим клочком земли. На полу лежал сорванный ветхий штандарт, принадлежавший бывшему владельцу замка, Станнису Баратеону. Сейчас же над троном висел гобелен с изображением дракона Таргариенов.

Из проема в стене показались люди. Впереди всех шла девушка, с такими же серебристыми волосами, как и у него самого. Она казалась совсем юной, но ее глаза смотрели недоверчиво, настороженно, губы плотно сжаты. Медленно и грациозно опустившись на драконий трон, она посмотрела на Геральта.

Дейнерис Таргариен оказалась очень хороша собой. Серебристые волосы отливали золотом и были собраны в замысловатую прическу. Приталенное платье из плотной шерсти подчеркивало стройную фигуру. Геральт поймал себя на мысли, что это самая красивая девушка, которую он когда-либо видел, и удивился собственным мыслям.

Рядом с троном встали двое мужчин, не похожие друг на друга, как небо и земля. Один был лысый, чуть полноватый человек, с круглым, идеально гладким лицом. Он смотрел с любопытством, чуть склонив голову на бок и спрятав руки в широких рукавах своего балахона. Вторым оказался карлик с буйной, чуть подернутой сединой, шевелюрой и такой же густой бородой. Этот смотрел на Геральта недоверчиво, нахмурив густые брови и переминаясь с ноги на ногу. Повсюду стояли Безупречные и странные люди в одежде из шкур, с черными волосами. Дотракийцы, понял Геральт. И это оказалось правдой. Только вот драконов он еще не видел.

Вперед вышла красивая темнокожая девушка. Сложив перед собой руки, она заговорила мелодичным голосом:

– Вы стоите в присутствии Дейнерис Бурерожденной…

– Я прекрасно знаю, кто она такая, – перебил Геральт девушку, оглядываясь по сторонам. – Давайте не будем терять время на глупые титулы.

Королева была явно недовольна неучтивостью Геральта, но виду не подала, лишь слегка повела бровями. Когда она заговорила, ее голос звучал твердо и уверенно, как и положено истиной королеве.

– Вам известно, кто я, но я не знаю вас. Кто вы же вы, милорд?

– Я не лорд. Я Геральт из Ривии, – глядя на собравшихся людей, представился Геральт.

Дейнерис, выслушав ответ, повернула голову к своим советникам, ожидая разъяснений.

– Лорд Варис? Вам знаком этот человек?

– Боюсь что нет, Ваше Величество, – жеманно пожав плечами, ответил лысый. – Я впервые его вижу. И я не наблюдаю на его одеждах знакомой эмблемы, поэтому не представляю, к какому из домов он принадлежит.

– Лорд Тирион?

Карлик, сверлящий взглядом Геральта, покачал головой и спросил:

– Из Ривии? В первый раз слышу это название. Где находится этот… город?

– За Асшаем и Рассветными горами, – ответил Геральт, не отводя взгляда от королевы. – и это не совсем город.

Советники королевы переглянулись, услышав объяснения мужчины. Геральт еле заметно ухмыльнулся, наблюдая за ними – должно быть, они не привыкли к тому, что их выставляют идиотами перед их королевой. В Тронном зале чувствовалось сильное напряжение.

– Мои люди говорят, что вы появились словно из ниоткуда, – вновь заговорила Дейнерис. – А потом, когда Безупречные вас схватили, вы применили какую-то магию. Это правда?

– Признаться, я не люблю, когда незнакомые мне люди хватают меня за руки. Для начала надо хотя бы представиться, – скривив губы в улыбке, ответил Геральт, глядя прямо в глаза королевы.

– У вас необычная внешность, – заметил карлик, разглядев в свете факелов, что глаза Геральта светятся золотом. – Желтые глаза жителей Наата, и серебристые волосы валирийцев. Это весьма необычно.

– Да, я знаю, что я весь хорош собой, но речь сейчас не обо мне.

Тирион Ланнистер чуть заметно улыбнулся и перевел взгляд на королеву. Дейнерис была явно озадачена и сбита с толку. Это и понятно. Едва она ступила на землю своих предков, как вдруг заявляется этот странный человек, владеющий магией. Скорее всего, ей было страшно. Она проделала очень долгий путь, идя в Вестерос маленькими шагами. И вот теперь, когда до цели оставалось совсем немного, на ее пути стоит маг, который раскидал отряд самых храбрых солдат в мире, без меча. Тем не менее, она не показывала страха и держалась со всем достоинством.

– Вас подослала Серсея? – задала она вопрос, который, должно быть, мучил ее с самого начала.

– Напротив, она уговаривала меня не отправляться к вам, – Геральта позабавил этот вопрос. Хотя, судя по тому, что ему было известно, Серсея и впрямь не перед чем не останавливалась. – Как это она там выразилась? Кажется, она сказала, что вы чудовище, которое пришло в Вестерос с единственной целью – оставить выжженную землю.

– Да, это очень похоже на мою сестрицу, – усмехнулся Тирион.

– Так Серсея ваша сестра? – удивился Геральт. – Ни за что бы не подумал.

– Мое имя Тирион Ланнистер. Уверяю вас, то, что я карлик…

– То, что вы карлик, тут совершенно ни при чем, – перебил его Геральт. – Даже будь вы самым высоким человеком в этой комнате, вы все равно на нее не похожи. Иначе сейчас вы были бы в Королевской Гавани, а не здесь.

– А вы начинаете мне нравиться, – сказал Тирион, уже по-другому глядя на Геральта. – Возможно, вы и правда тут по собственной воле.

На лице Дейнерис все так же не было и тени улыбки. Она не сводила пристального взора с незнакомца, плотно сжав губы.

– Если вы лжете мне – я скормлю вас своим драконам.

– Почему все грозятся меня убить? – разведя руки в стороны, спросил Геральт в недоумении. – Я пришел помочь, но вместо благодарности получаю лишь угрозы. И должен заметить, для того чтобы скормить меня драконам, вам нужно будет сначала меня схватить. Но мы, кажется, уже выяснили, что это не так-то просто.

– Помочь? О чем вы говорите? – резко перебила его Дейнерис, подавшись немного вперед.

– Я прошу вас пока не начинать войну против Серсеи. С Севера движется страшная сила, которая грозит всему человечеству. Иные, под предводительством Короля Ночи, грядет новая Долгая Ночь, которая накроет все Семь Королевств и уничтожит все живое. Страна погрузится во мрак. Я пришел сюда, чтобы помочь людям в этой борьбе жизни против смерти.

Варис, прикрыв рот пухлой ладошкой, хихикнул, Тирион Ланнистер громко фыркнул, сдерживая смех. Дейнерис, яростно сверкнув своими сиреневыми глазами, спросила:

– И вы хотите, чтобы я в это поверила?

– Я понимаю, меня вы не знаете, и у вас нет причин мне верить. Но ваши советники из Вестероса, и у них наверняка остались тут друзья, которые могут подтвердить мои слова. Из Винтерфелла прилетел ворон от Джона Сноу, в котором он рассказал, что видел Иных своими глазами. Он пропустил одичалых за Стену. Серсея хочет встретиться с ним и узнать его историю. Думаю, нам всем нужно его выслушать, чтобы понять, как быть дальше.

– Джон Сноу? Я верно расслышал? – переспросил Тирион.

– Вы его знаете? – поинтересовалась Дейнерис, переведя взор на карлика.

– Да, мы знакомы. И если Джон Сноу утверждает, что угроза с Севера действительно существует, я готов к нему прислушаться. Он достойный человек, и я доверяю ему. Сын Неда Старка не станет лгать.

– Белые Ходоки! Я всегда считала их всего лишь выдумками, – с отчаянием в голосе произнесла Дейнерис.

– Белые Ходоки не выдумка! – резко возразил Геральт. – Каждый человек в Вестеросе знает историю о Долгой Ночи, но почему-то все упорно отказываются верить в то, что Иные пробудились вновь. В драконов тоже никто не верил, даже чародеи из моей гильдии. Но это оказалась правда. Драконы вернулись в этот мир. Я слышал историю о том, как они появились на свет, и что это – ваша заслуга.

В Тронном зале воцарилась тишина. Было слышно лишь, как завывает ветер за окном, врывается в замок и носится по его коридорам. Казалось, что люди, затаив дыхание, слушают этого странного человека, явившегося из незнакомого им места.

– Дейнерис, ответьте мне, для чего вы прибыли в Вестерос?

– Спасти страну от узурпатора, который угнетает мой народ, – ответила Дейнерис давно заученной фразой. – Я хочу лучшей жизни для жителей всех Семи Королевств.

– Так спасите их, мать вашу! – неожиданно для всех рявкнул Геральт, и его голос эхом разнесся по замку. – Ваш народ погибнет, если вы начнете биться с Серсеей за этот чертов стул наших предков.

– Наших? – удивилась Дейнерис. – Что вы хотите этим сказать?

Геральт не успел что-либо ответить. На пороге Тронного зала показался Безупречный. Подойдя к командиру, он что-то негромко сказал ему и замер, словно статуя.

– Ваше Величество! К вам жрица из Асшая по имени Мелисандра, – обратился к Дейнерис предводитель солдат-евнухов.

– Зар-раза, – чертыхнулся Геральт, услыхав это имя, но его никто не услышал.

Дейнерис, кивнув, дала разрешение впустить женщину. Жрица вошла в темный зал, шурша красным платьем. Увидев Геральта, она замерла на пороге, изогнув брови дугой.

– Геральт из Ривии? – удивленно протянула она. – Какая приятная встреча!

– Не могу сказать того же, Мелисандра, – произнес Геральт негромко.

– Вы знакомы? – поинтересовалась королева, недоумевающе глядя то на жрицу, то на мага. Если Мелисандру все это, казалось, забавляло, то Геральт явно был смущен.

– Боюсь, что да, – повернув голову к Дейнерис, ответил Геральт.

– Что это за Ривия? – спросил Тирион. – Может, кто-нибудь, наконец-то, просветит нас по этому вопросу? И почему мы про нее не знаем?

– Ривия – это государство, в котором живут самые могущественные маги в мире, – заговорила Красная жрица, снимая с головы капюшон. – Лишь избранные знают, как найти туда дорогу. Обычно, маги сами находят тех, кто в них нуждается. Но, насколько мне известно, ваша гильдия никогда не вмешивалась в войны?

– Ты решила выдать все наши тайны, Мелисандра? – задал вопрос Геральт, пристально глядя на жрицу.

Красная женщина, повернувшись к Геральту, чуть заметно улыбнулась и продолжила:

– Думается мне, что мы с Геральтом тут по одному и тому же вопросу. Не так ли? – вопросительно изогнула брови жрица, взглянув на Геральта своими кроваво-красными глазами.

– Думаю да. Иные.

– Иные, – подтвердила жрица, коснувшись рукой изумрудного кулона на своей шее. – Я узрела их в пламени жертвенного костра. В нем же я увидела и вас, Дейнерис Бурерожденная, и уверена, что вы сыграете свою роль в этой войне. Так же как и другой, Джон Сноу. Вы должны с ним встретиться, Ваше Величество.

Затем она повернулась к Геральту, который смотрел на нее со свойственным ему скучающим выражением, и сказала:

– Раз уж чародей из самой Ривии прибыл на помощь людям, я могу отправляться дальше. В этой войне людям понадобится любая помощь.

– Значит, это правда? – придя в себя после всего услышанного, проговорила Дени. Ее голос звучал негромко, но слова проникли в уши каждого, кто находился в Тронном зале.

– Боюсь, что да, Ваше Величество, – кивнула Мелисандра. – И прежде чем я отправлюсь за Узкое море, у меня к вам есть еще одно дело. Драконье стекло. Именно оно поможет вам склонить чашу весов в свою сторону.

Примечание к части

Сразу отвечу на ваш вопрос: что же хотел сказать Тирион?

"Уверяю вас, то, что я карлик…". Фраза должна была закончиться так: "...еще не значит, что мы не можем быть родственниками".

Палата Расписного стола

Дейнерис восседала в центре Расписного стола и выбивала пальцами дробь по резной столешнице. Она была совершенно сбита с толку последними новостями и все еще не знала, как на них реагировать.

Сейчас она напомнила Геральту Серсею, и он незаметно для всех усмехнулся. После того, как на Драконий Камень прибыла еще и жрица из Асшая, Дейнерис предложила всем пройти в Палату Расписного стола и обо всем спокойно поговорить. Ее советница, Миссандея, разлила по бронзовым кубкам вино и поставила на стол чаши с фруктами, сыром и финиками из садов Миэрина. Геральт тут же взял предложенный напиток и с насаждением сделал большой глоток.

Дейнерис, откинувшись на высокую спинку стула, обвела присутствующих пристальным взглядом. Остановив взор на Геральте, она заговорила:

– Геральт, так что вы имели ввиду, когда говорили – наши предки?

– Так ты не сказал королеве, кто ты на самом деле? – удивилась Мелисандра.

Она сидела возле камина, пытаясь разглядеть в ярком пламени грядущие события, но услышав вопрос королевы, перевела глаза на Геральта. Тот, пожав плечами, ответил:

– Не представилось случая.

– Итак, мы вас внимательно слушаем, – проговорила Дени, принимая из рук Миссандеи кубок с вином.

– Как хорошо вы знаете историю своей семьи, Дейнерис? – спросил Геральт после небольшой паузы.

– Думаю, что хорошо. В детстве мой брат перед сном рассказывал о Роке Валирии, о Завоевании Эйгона, о Харрене Черном, сгоревшем заживо в своем замке вместе с сыновьями, – ответила девушка, крутя в руках бронзовый кубок с изображением дракона. – Но почему вы спрашиваете?

– В это будет трудно поверить, но я – Деймон Таргариен.

Реакция собравшихся оказалась именно такой, как он и ожидал. Дейнерис удивленно округлила глаза, Тирион Ланнистер ухмыльнулся, Варис снова захихикал, как глупая девица. Взглянув на Мелисандру, он увидел, что она выжидающе смотрит на королеву.

– Тот самый, который был женат на Рейнире Таргариен, и который пропал без вести? – поинтересовался Тирион, отпив немного из кубка. Красные капли потекли по его бороде, и он утер их ладонью. – Тогда вам сейчас, стало быть…

– Двести двадцать три года, – ответил Геральт, не моргнув глазом. – Ваша сестра задавала те же вопросы.

– Прошу меня простить, но этого не может быть, – отрезала Дейнерис, словно бы очнувшись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю