Текст книги "Лариса Денисенко - Забавки з плоті та крові"
Автор книги: Лариса Денисенко
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
звичка – схрещувати пальці, коли збираєшся трохи бреханути. Спочатку схрести пальці, аж потім можна
брехати собі на втіху, нічого тобі не буде, це наче страхування за пільговими умовами): «Це випадковість, ваші честі, це прикра випадковість». На Страшному Суді мені б не повірили, не повірив мені і Рудий, він
струсив із себе попіл, схопив ножа і став ганятися за мною по кухні. Я ж казав, що він абсолютно
неадекватний. Міра ледве заспокоїла його.
Мені було прикро, що його заспокоюють. Міра його заспокоює. Ти бач, гарно влаштувався Рудий. Він
бажатиме мені жахливої смерті від сухот, замахуватиметься на мене ножем, —а може, я так налякався, що
після цього у мене ніколи не буде діточок? Хтось колись замислювався над такими наслідками? Може, я
надзвичайно вразлива та полохлива особа? А його ще й заспокоюють. І хто? Міра. Міра гладить його по
коротко обстриженій голові, а що я? Я почуваюся використаним не за призначенням презервативом. Як
Міра може так поводитися зі мною, я ж її подруга! Ось ти яка, жіноча дружбо, от яке твоє справжнє
обличчя. Правду пишуть у моєму улюбленому журналі «Космополітен»: жіночої дружби не буває, усі
подруги – стерво і хвойди. Тільки про себе і думають. Якщо хтось лащиться до тебе чи підлизується, то цій
зміюці щось від тебе потрібно, не інакше. І я починаю тіпатися в риданнях.
Я ридаю, в мене почалася гикавка, Рудий злісно дивиться на мене зміїними очима, Міра шмульгає носом.
Зараз теж розпочне ридання. Дві баби, що заходяться у сльозах, бідний Рудий, співчуваю тобі, брате. Це
неприємне видовище. «Еріко, але, але навіщо ти це зробила, Еріко?» – «Я випадково, – втискую пару слів
у свої щирі ридання. – Я випадково, але ж ти не віриш мені-іііі». Це я навмисне так сформулював: «Ти не
віриш мені». Вона вже почала жаліти мене, отже, зараз буде активно запевняти мене в тому, що вона мені
вірить. «Я вірю тобі, Еріко, адже я твоя подруга». Рудий тільки й того, що не пихкає вогнем від обурення.
Ку-ку, моя крихітко Руденький, ти свідок того, що заведено називати жіночою солідарністю і розумінням
одне одної. Це тобі не просто так, це страшна штука, жіноча солідарність. Про неї також писалося в
«Космополітені», «Ель» та «Жіночому журналі», але ж ти, пихате чоловіче створіння, не читаєш цих
журналів. Авжеж, де там! Ти ж у нас постмодерніст, ти ж поважаєш лише Подерв'янського, Проханова та
Буковськи. Тебе нудить від жіночих журналів, от і отримуй підбором у пах.
Рудий оскоромився, його переможено, він схопив куртку і вибіг з хати. А ми залишилися удвох, якщо не
брати до уваги морську свиню Анжеліку, сподіваюся, що вона, оскільки певною мірою жінка, радіє за нас.
«Чому ви не можете вжитися разом?» – питає мене Міра і запарює мені каву. «Він приховує від мене своє
ім'я, тобто він відверто не довіряє мені, це засмучує мене, я починаю дратуватися і вдаюся до ідіотських
вчинків, – намагаюсь пояснити Мірі специфіку моїх стосунків з Рудим. – Я маю знати, з ким живу», —
спокійно додаю я. «Але ж він мій брат, тобі мало мого слова? Ти живеш з моїм братом, він складна, але
добра й порядна людина», – Міра підперла рукою щічку і через це зараз схожа на малу дитину.
Цей козел – «добра людина»? Зрозуміло, чому вона так каже і захищає його. Вона ж його сестра. Навряд чи
сестри визнають своїх братів козлами задля того, щоб підтримати когось стороннього. Хай вона має його за
добру людину, припускаю, що він не робив їй зле. Хоча він за часів моєї присутності в цьому домі і
поводиться як козел-рецидивіст, та, може, для неї він робить винятки і не поширює на свою рідну сестру
свій неприхований «козлізм». Це я так думаю, думаю про себе, але ж мені потрібно щось сказати і я кажу:
«Мені важливо знати, як звуть людину, інакше в мене не налагоджується з нею контакт. Усі мої добрі
наміри вилітають у трубу». Я зітхаю. Взагалі вигляд у мене, як у обпаленого вогнем метелика, який
припхався до лікаря Айболіта на консультацію.
«Розумієш, Еріко, – Міра наближає до мене своє виразне обличчя і шепоче: – Рудий по-особливому
ставиться до оприлюднення свого імені. Ну, така в нього примха. А ще у нього проблема з фотокартками».
– «Що, нефотогенічний? Через це скиглить наш відомий Квентін Тарантиненко?» – цікавлюся я. «Ні, —
хитає головою Міра. – Хочеш, розповім тобі про нього?» Ще б пак, люба. Як же мені кортить наблизитися
до таємниць цього відчайдушного створіння на прізвисько Рудий.
Виявляться, що Рудий вірить у вуду. Якщо ви не здогадуєтесь що це, то я поінформую вас, я, на відміну від
сучасного покоління ледарів, дуже начитаний хлопець. Це такий африканський культ. Таке собі чаклунство.
Діє простіше, як кажуть росіяни, за парену ріпку. Зараз навчу. Береш фотокартку свого ворога чи робиш
ляльку, схожу на твого ворога, і встромляєш в око фотокартці чи в серце ляльці голку. Треба ще щось
замовляти, здається, а може, й не треба, достатньо тупо злитися. Голка протикає плоть, от і все, твій ворог —
небіжчик або каліка (здається, я попався, на кухні, на стіні, висить ота венеційська лялька, до мурашок по
шкірі схожа на мене в жіночому втіленні, треба сховати, поки не пізно... а може вже пізно?)
«Міро, як ти думаєш, а Рудий не міг, ну, він не міг щось наговорити на цю ляльку, венеційську ляльку, адже
вона трохи схожа на мене, а ми з ним у сумнівних стосунках, трохи таких напружених...» Міра закрутилася
по кухні дзиґою. «Припини таке казати про мого брата, Еріко, мої друзі, а ти – моя подруга, для нього
святе!». Ти бач, яка сувора. Святе для нього, її друзі. Боже мій, яка Міра наївна, дівчисько. Прости мені, Господи, який усе ж таки Рудий – козел. Я живу в домі зі скаженим вудистом та його сліпою сестрою, може, то він її зачаклував, а тепер забирає її іграшки і бавиться на самоті, підхихикуючи (що я верзу, нісенітниця якась). «Люди, ви – тварини», – здається, що так звучатимуть у перекладі українською слова
нині емігрантки, а колись відомої російської актриси з вічно готовим до плаксійства ротом Олени Соловей.
«Люди, ви – тварини». Рудий абсолютна тварина, бо він – козел. І не треба плутати козла із цапом. Це —
різне.
Моя мама поведена на езотериці. Це ціла наука, щось схоже на астрологію, але не зовсім. Мама вірить в
погану енергетику, у добру енергетику, в упирів, які жеруть позитивну енергетику і можуть випити усе до
останньої енергійної краплини (до речі, непогано було б перевірити в цьому сенсі Рудого, у мене є певні
сумніви щодо нього). Мама крутить рамку, щоб вирішити – ставити тут ліжко чи ні, і в який бік класти
ноги, коли засинаєш, і де має стояти обідній стіл. Люди зі Сходу називають таку поведінку «Фен-Шуй».
Який простір дає це слово для моєї забави з пошуку в простих словах матюків та матюкливих часток. Треба
здибати Рудого з мамою, я бачу, їм є що сказати одне одному. Вони обоє належать до світу схибнутих.
Чудова парочка: бик та ярочка.
Але що каже Міра? Треба заспокоїтися і зосередитися, можливо, Міра знає протиотруту від злодійкуватих
вчинків братика. «Рудий що, розуміється на вуду?» – недбало так цікавлюся, щоб вона не зрозуміла, який я
наляканий. «Не зовсім», – каже Міра, і мені трохи легшає. Виявляється, Рудий також начитаний хлопець.
Він начитався про вуду і тепер боїться називати будь-кому своє ім'я, а також слідкує, до яких рук
потрапляють його фотокартки. «Він ніколи не дозволяє себе фотографувати, серед режисерів його
називають диваком». Ну, краще вже називатися диваком, ніж мудаком. Різниця всього в двох літерах, але
який різний зміст. Це я так думаю, а вголос кажу, що кожна людина має право на власні жахи. Міра
погоджується, ми з нею вже обговорювали власні жахи, виявилося, що в нас їх багацько. Ми трохи мовчимо.
«А що? – питаюсь, – у нього вже були інциденти?» «Інцидентів у нього було до біса», – трохи втомлено
каже Міра. «Ееее, – заїкаюся я. – Але ж він, ееее, начебто більш-менш живий, і цього, еееее, в міру
здоровий, ну голова його повна волошок, але ж волошки – то таке, у всіх вони є. У кого більше, у кого
менше. У Рудого, звісно, що забагато, але це питання ставлення», – відразу виправляюся я під загрозливим
поглядом Міри.
«У нього немає закордонного паспорта», – чомусь каже Міра. «Двісті доларів – і завтра буде», – радісно
кажу я, бо відчуваю, що тут можу бути корисним. «Ти не розумієш, Еріко, – каже Міра. – Ти не
розумієш». Вона мовчить і вдивляється у темряву за вікном. Що я верзу, для неї за вікном завжди темрява, як і всюди. «То поясни мені, чому в Рудого немає закордонного паспорта?» – прошу я.
Виявляється, що Рудий перейнявся культом вуду ще за часів школярства. Ти бач, який вимогливий у нього
розум, це ж треба було знайти в ті часи інформацію про вуду. «Він такий. Він знайшов, – не без гордості
каже Міра. – Він не вступив до комсомолу тільки через те, що потрібно було здавати фотокартки, а Рудий
не був упевнений, що ці фотокартки потраплять у добрі руки». – «Кому зараз потрібний комсомол? Він
нічого не втратив», – кажу я. Міра погоджується, що член комсомолу це не те саме, що член Академії при
Каліфорнійському університеті. «Але ж тоді були інші часи», – зауважує вона. Я погоджуюсь, так, часи
були інші, але ж минулося? Міра киває. Минулося.
«Зі вступом до комсомолу це був прикрий випадок, не більш. Гірше було з отриманням паспорта
громадянина СРСР», – продовжує свою розповідь Міра. Можу собі уявити. Як параноїк Рудий поставився
до того факту, що він має здати фотокартки, одна з яких зберігатиметься в архіві МВС. А дозволити собі
таку розкіш, як не отримати паспорта, він не міг. Бо немає паспорта – немає людини. Я так і уявив, як його
підкинуло. «Трясця вам, а не фотокартку! – ось що подумав Рудий. – Дзуськи! Зі мною ці витівки не
пройдуть!» – ось таке ще подумав Рудий. Ти диви, а я його можу уявити більш-менш привабливою
людинкою. Цікаво. Я посміхнувся сам до себе.
«Довелося йому здавати фотокартки, не було іншого виходу, це не класна групова віньєтка, знімки для якої
можна проігнорувати. Паспорт – він і в Африці паспорт. До того ж мама на нього тиснула, не розуміла, навіть давала лупки. Відтоді він постійно бачить жахливі сни, де фігурує його архівна фотокартка», – Міра
до чогось прислухається, може, відчуває, що я посміхаюсь сам до себе. «Ти посміхаєшся?» – наважується
спитати вона. Я аж здригаюся від несподіванки, від влучності її здогаду. Як вона тонко все відчуває. «Так»,
– зізнаюся. Вона теж посміхається. От ми вже і сміємося вголос. Разом.
«Тепер розумієш, чому в нього немає закордонного паспорта?» Так, я все розумію. «А як щодо посвідчень?»
– «Він краде свої фотокартки у всіх відділах охорони і кадрів, а коли співробітники цих органів
спохоплюються, то він каже, що ненормальні прихильники його таланту постійно крадуть його фотокартки, тому він відмовляється за свій рахунок поповнювати чиїсь архіви». Ми знов регочемо. «Але наша мати не
здається, вона хоче висмикнути Рудого до Канади, може, у неї щось вийде, мама у нас боєць», – каже Міра.
«Так», – погоджуюсь крізь сльози сміху я.
«Те саме з ім'ям. Рудий вірить, що ім'я перебуває у безпосередньому зв'язку з особою. Не можна всім казати, як тебе звуть, щоб нікому не спало на думку маніпулювати тобою через ім'я. Тому більшість знайомих
називає його Рудий, не згадуючи про ім'я. Можливо, що дехто взагалі забув, як звати Рудого». – «А він, еееее, часом не збирається повбивати тих рідкісних щасливців, котрі знають, як його звати?» – виривається
в мене. «Ну, що ти таке кажеш, Еріко. Як тобі таке спало на думку?» Міра, виявляється, вміє сердитися. Так
кумедно зводить брови. Я знизую плечима. Не буду ж я їй казати, що в мене великі сумніви щодо глузду
Рудого. «Та це я так, бовкнула, не подумавши», – заспокоюю я Міру, не хочу, щоб вона засмучувалася
через моє ставлення до послідовника Довженка.
«Та зрозуміло, що ти не навмисне», – відгукнулася Міра. Так, я знаний майстер прикидатися. Якби ти
знала, Міро, Міро.
«Ти знаєш», – вона торкається моєї руки так довірливо, що крає мені серце, моє брехливе серце. «У тебе
все гаразд із гормонами?» – несподівано питає вона. Принаймні я приготувався вислухати чергову
таємницю Рудого, а не таке безпардонне запитання. «А що таке?» – відступаю я про всяк випадок. Може, потягло чоловічим кремом для гоління? Ти бач, який у неї нюх. «Ти не образишся?» Яка ж вона делікатна, як цей... як його, імпортний рекламний відбілювач, який «делікатно очистить вашу найтонкішу білизну».
«Ні, що ти. Ми ж подруги», – нагадую я їй про нашу близькість. «У тебе дуже волохаті руки», – нарешті
каже Міра. Ну що ж, Еріку, вперед, бреши, ти ж так це любиш!
«Справа в тому, – починаю свої побрехеньки (пальці за спиною хрестом); – що я раніше зовсім нічого не
знала про те, що якщо виголити волосся, то воно починає сильніше рости і стає густішим. Ну от. І одного
разу я вирішила собі поголити руки, тобто зробити їх такими гладенькими, як ноги після епіляції, розумієш?» Міра шепоче, що розуміє. «Я ж не знала, що цього краще не робити. Потім мені сказали, що це
велика помилка, але було вже пізно, на руках виросло ось таке волохате волосся. Не голити ж постійно
руки? Бо якщо голити, то воно буде колоситися ще рясніше. Знаєш, як я через це страждаю?» Міра відразу
почала вибачатися за те, що вона акцентувала на моїх волохатих руках свою увагу. «Та нічого, ми ж
подруги», – втішаю я Міру. Який класний девіз: «Та нічого, ми – подруги». Цим можна виправдовувати
будь-які ганебні вчинки, образливі слова та інше неподобство. От уже ці жінки!
Вже глибока ніч. А Рудого все немає. Ти бач, який вразливий. Подумаєш, висипали йому на голову попіл, знав би він, скільки й чого висипали на мене. Теж мені, цяця. Міра запропонувала випити ще по чашці кави.
«Кава на мене не діє, від неї у мене не буває безсоння, а в тебе?» Я теж кажу, що в мене не буває безсоння
від кави. Міра прикушує губу. Так, з кожним днем ми час від часу помічаємо, що в нас є щось спільне. У нас
багато спільного. Це – приємно.
«А ще в Рудого є одна ідея фікс», – Міра прибирає зі столу, ми вирішили готуватися до сну і не чекати
Рудого. «Яка?» Ця новенька «полуничка» щодо її брата змусила мене прибрати позу мисливського собаки.
«Він непокоїться через те, що міг потрапити на плівку до когось випадкового, наприклад, на плівку туриста, вони ж блукають містом і все фотографують, і, відповідно, можуть сфотографувати Рудого. А тоді покажуть
свої фотокартки ще комусь із поганою енергетикою, і цей хтось помітить Рудого і щось не те зробить». От
Рудий запалює вогні! От же ж запальний хлопчак! Це ж треба до такого дійти у своїй параної. Боже, як мені
кортить щось встругнути, використовуючи ці його побоювання. Аж руки сверблять. Ернесте, чи чуєш, га, Старигане? Це ж наша людина. Еге-гей, Рудий – цілком наша людина. Мені стало страшенно весело.
«Фотография девять на двенадцать с наивной подписью на п-а-а-мять» (Ірина Алєгрова, така собі білявка).
Коли я вовтузився в ліжку, намагаючись заснути, і прокручував цей день (а він же був такий чудовий, цей
день), мене також навідала ідея. Ідея фікс. І я написав Рудому записку, таку собі невеличку записочку, яка б
мала трохи його підбадьорити, адже у нього сьогодні був важкий день, та й взагалі.
Ось такою була моя записка до Рудого: «Слухай. Я несподівано згадала, де тебе бачила. Мене постійно
мучила думка, що я тебе десь бачила, і сьогодні я згадала, де саме. Ти не повіриш. Я бачила тебе на
фотокартці у таких собі австралійців, які не без дивацтв. Наприклад, за домашню тварину в них вважається
скелет рідкісної риби. Вони недовго мешкали в місті, завзяті туристи, розумієш? Цікавляться архітектурою, пам'ятками давнини. І на знімку, де розкинувся Ватутінський парк, я і побачила твою постать. Я не могла
помилитися, бо бачила на тобі той самий одяг, який ти носиш зараз, до того ж добре тебе запам'ятала, ти ж
такий красунчик. Не знаю, чому тобі про це кажу, просто мені здалося, що в цьому є якийсь містичний збіг, правда? Це так прикольно. Добраніч, вибач за попіл. Еріка».
Ви б чули, як він ричав, наче тигр, наче лев. Кепські його справи, не береже себе хлопець, зовсім не береже, почуття гумору розгубив, сердешний. Найнеприємнішим було те, що він учинив галас о п'ятій ранку. Де
можна вештатися цілу ніч, якщо ти порядна людина? Я впевнений, що ми з Рудим приречені бути
товаришами-нерозлийвода, їй-Бо.
Частина восьма
Забавки
Розмірковування Міри
Ранки рідко бувають добрими. Частіше за все вони, наче зголодніли за ніч собаки, хапають за голі п’яти
обеззброєних, ще застиглих в обіймах сну людей, змушуючи їх пожвавлювати свої рухи, вмиватися, вдягатися, вливати в себе каву, чай або сік і вирушати на роботу, де так само треба вливати в себе каву, сік, і
намагатися працювати. Я ж вирушила не на роботу, я з тих щасливців, яким не потрібно вранці нікуди
поспушати, я почовгала на кухню. Там панувала тиша, я причаїлася за дверима, вслухаючись у неї. Тому що
абсолютна тиша буває лише в оповіданнях, а в житті абсолютна тиша настає лише тоді, коли тобі
надзвичайно лячно.
На кухні вже товклися Рудий та Еріка. Якщо не бачити, чим вони займаються, уявляється досить мирна
картина. Рудий, який завжди встає зарані, оскільки не любить поспішати на роботу, не любить
похапцемзаковтувати їжу та питво водночас, мабуть, сидів за столом, наминав яєчню з беконом, запивав цю
страву кавою, смакував ранкове життя, а також гортав тижневик «Дзеркало тижня», інших вітчизняних газет
Рудий не визнавав. Він зазвичай швеняє з кутка в куток, вмикає телевізор, радіоприймач, музичний центр і
насолоджується звуками, що наповнюють квартиру. Сьогодні все ж таки панувала відносна тиша, повітря
було насичене гіркуватим запахом кави. Еріка, мабуть, сиділа на підвіконні, курила і мовчала. «У нас не
курять, скільки можна тобі про це нагадувати?» – розпачав балачку Рудий. Еріка не відповідала, невже
кинула цигарку? Сумнівно.
Я увійшла. «Доброго ранку, сестро», – привітався Рудий, відкинувши газету на стіл. «Привіт, також не
спиться?» – питає Еріка. «Привіт, я виспалася, як не дивно. Чи є трохи кави?» – «Авжеж», – енергійно
відповідає Рудий, підхоплюється, щоб налити кави в моє улюблене горнятко.
Потім він прикінчує яєчню, я п’ю каву, Еріка щось наспівує собі під ніс. «Чи не час тобі на роботу?» —
питаю в Рудого, тому що в кухні висить напружене мовчання, яке мене нервує. Еріка мовчить (її тихі співи
звучать захисним фоном), наче її немає, наче вона фігура в музеї мадам Тюссо. «Зараз-зараз, – відмахнувся
від моїх слів Рудий, як від набридливих комашок. – Еріко, я можу в тебе щось спитати?» Так, почалося.
«Авжеж, Руді, залюбки тобі відповім». Еріка говорить з Рудим спеціальним гидотним голосом, зі мною вона
так ніколи не поводиться. «А чи не скажеш ти нам, люба Еріко, чим ти займаєшся? Я маю на увазі, ким і де
ти працюєш, я уточнюю своє запитання, щоб не почути твою люб'язну відповідь, що ти сидиш на підвіконні
і тобі не дають палити». Еріка зістрибує з підвіконня. «Розумієш, я займаюсь індивідуальною трудовою
діяльністю».
Рудий, як мені здається, кидає оком на венеційську ляльку. «А, цілком зрозуміло. Знайомишся з іноземцями, в яких розглядаєш фотокартки (Рудий робить наголос на слові «фотокартки», це болісна для нього тема, до
того ж Еріка щось таке встругнула із фотокартками, Рудий не каже що саме, навіщо я їй розповіла про
проблему Рудого з фотокартками?), прогулюєшся біля готелів. Я одного не розумію: якщо ти працюєш, люба, то скажи мені, коли? Кожного вечора я бачу тебе у нас, ти така незмінна, як ось цей стіл (Рудий стукає
по столі, хоч би не забився, він такий запальний, коли з'ясовує стосунки). Що сталося? Може, чимось
допомогти? Може, з кимось поговорити?» Рудий розпочав знущання.
Еріка насвистує якусь пісеньку, вона любить насвистувати чи наспівувати пісні. «Це що ти свистиш, це що, Belle?» Рудий відволікається, він намагається впізнати мотив. У Рудого непоганий слух. Еріка починає
співати йому прямо в обличчя: «Стій, не кидай мене, моя мріє схибнута, лайно з хлопця робить врода
молода, і після смерті я не матиму спокою, я душу дияволу віддам за ніч з тобою». – «Українська версія
мюзиклу? Несподівано. Цікаво-цікаво. То ти ще й перекладачка?» Рудий, здається, трохи вражений.
«Авжеж, кмітливий ти хлопець, Рудий. За ніч з тобою, я, звісно, душу дияволу не віддам, бо ти хропеш як
супер-бізон. Душу не віддам, не кажучи вже про гроші. Але твоє запитання я не забула», – Еріка перестала
співати. «Розумієш, я не працюю вечорами темними, бо відмінили усі вечорниці, тому що в нас карантин.
Ну, я маю на увазі, що в наш час, час поширення СНІДу, різне трапляється: не встигнеш оком кліпнути, як
причепиться якась хвороба. Це страшне, життя стало таким небезпечним, але ти не хвилюйся, тобі нема чого
хвилюватися. Коли я п'ю з твоїх горнят, то потім їх мию, ну, не завжди, а тільки тоді, коли не забуду.
Рушники твої я взагалі рідко хапаю, звісно, що й таке буває». Все ж таки вони варті одне одного. Еріка та
Рудий.
Рудий скинув зі столу своє горнятко, підхопився, сказав, що вже півгодини як він має бути на знімальному
майданчику і побіг до дверей. Еріка вийшла за ним. «Може, подати щось, нічого не забув, Руді?» У неї
лагідний голос, такий солодкий, наче слина після льодяників. Рудий хапає куртку і хутко вибігає за двері.
«А де прощальний поцілунок? – штучно обурюється Еріка. «Пішла ти під три чорти!» – лунає за дверима.
«О, це слова справжнього чоловіка. Біжи, біжи, запізнишся на репетицію, козел», – радісно відгукується
Еріка.
«Чому ви з Рудим не можете нормально спілкуватися?» – уже вкотре я порушую цю тему. Тему їхніх
стосунків. Еріка саме почала готувати нам сніданок, вона зітхає. «Ой летіли в день осінній дикі гуси до
самотньої верби, там, де двоє – там весілля, а де троє – перші ягоди журби». Проспівала і замовкла. От і
думай, Міро, що вона мала на увазі. Дивна пісня, дивна Еріка, щось із цією піснею не те, щось і з Ерікою не
те. Але ще щось, щось вагоміше і дуже обачне, стримує мене від запитання: «Що ти мала на увазі, коли
заспівала мені цю пісню, Еріко»? Щось мене стримує, смикає за рукав, гальмує. «Ти не хвилюйся, врешті-
решт, усе налагодиться, так не буде завжди, завжди ніколи нічого не буває. У цьому світі мало сталих
речей». – «Таких сталих, як моя сліпота?» – «Таких, так. Таких сталих речей мало. Все минеться. Все
минає, минеться й це».
Еріка кудись пішла. Я не стала допитуватись, куди саме. Мені не можна влазити у кожний закапелок її
життя, у неї воно було до мене, є своє життя зараз і буде своє життя незалежно від того, чекатиму я її у
якомусь закапелку, чи ні. Хоча мене лякає думка, що в мене може не бути Еріки, що її може не бути в моєму
житті. Дивно, за кілька днів ми дуже зблизилися, я розповідала їй такі речі, яких не розповідала нікому, навіть Рудому, навіть мамі. Адже Рудий, мама, батько – це найближчі для мене люди, яким я можу
розповісти майже все, за винятком дуже особистісних речей чи дитячих дурниць, за які трохи соромно.
«Майже все» – це багато, насправді це дуже багато. Еріці я розповіла більше ніж «майже все», щось поміж
«майже всім» та «всім». Я переконана, що «все» не розповідаєш навіть собі.
Простіше розповісти «все» про когось, от як я розповіла Еріці про Рудого. Так, але Рудий уб'є мене, точніше, захоче вбити, коли дізнається, що Еріці відомо про його дивацтва. Він уже почав мене підозрювати. Та
борони Боже! Із цією думкою я пішла з кухні, щоб зайнятися творчістю, з'явилося натхнення написати
пісню, я іноді пишу пісні.
Еріка повернулася і вже щось розставляла на підвіконні, щось важкувате. Щось у кількості п'яти штук
(сьогодні я зловживаю словом «щось», та біс із ним). «Гей, сонна царівно, чим займаєшся?» Я чую, як Еріка
перевіряє кімнати, чи є Рудий, чи ще немає. «Пишу пісню, чекай, майже вже дописала, а що ти принесла та
ще й в такій кількості?» – запитую в неї. «Пісню? Отже, ти пишеш пісні? Це цікаво, а які? Ті, що я чула на
узвозі?» Я посміхнулася. «А я не пам'ятаю, що саме тоді співала. Того дня, тієї хвилини, я могла співати
будь-що, могла своє, могла народне, могла співати щось авторське. Я пишу пісні, які схожі на народні». —
«Тим самим займаються Ігор Поклад та Юрій Рибчинський, як мені здається. «Ой летіли дикі гуси» та
«Чарівна скрипка» стилізовані під народні пісні, багато хто думає, що вони і є народними». Виявляється, що
Еріка багато знає про пісенну творчість. «А ти багато чого знаєш про пісенну творчість», – вимовляю
вголос свою думку. «Так, цікавлюся трохи, – каже Еріка. – То ти мені заспіваєш свою нову пісню?»
І я заспівала Еріці свою нову пісню. Це було вперше, коли мою нову пісню хтось почув раніше за Рудого.
Ось вона:
Я вплету, вплету в вінок червоний мак,
То є сором мій, зашарілась я,
А для парубка це буде знак:
Закохалася, я влюбилася.
Я вплету в вінок барвінкову блакить —
Мої сльози це, настраждалася,
Хай коханому він говорить:
Я влюбилася, закохалася.
Ой, вплету я соняховий квіт,
То розлука є... Схаменулася.
Хоч єдиним є він на весь світ,
Не кохає він, не милується.
Я вплету, вплету в вінок червоний мак,
Як те марево, коли віддалася,
Не кохає мене, матінко, юнак,
Я ж влюбилася, закохалася.
«Гарна пісня, дуже гарна пісня, слова мелодійні, – каже Еріка. – А ти талановита, як на мене, ти дуже
талановита». Еріка проспівує перші рядки пісні. «Чудово». – «А ти коли-небудь писала пісні?» – «Ні, —
відповідає Еріка. – Майже ніколи не писала, втім, я їх завжди запам'ятовую, будь-які пісні. Мені достатньо
почути один раз пісню, і вона засідає в моїй голові». – «До цього також треба мати хист, – кажу я. – А
невже ти ніколи не писала пісень? Мені здається, у тебе мало б вийти». Еріка замислилася. «Ні, по-перше, я
не знаю нотної грамоти, тому писати музику не змогла б, а по-друге, вірші у мене також виходять дуже
специфічні. Останнього вірша я написала ще в школі, підготувала його на шкільний вечір, то мене мало з
піонерів не турнули». Еріка поринула в спогади. Я люблю, коли вона поринає в спогади.
Еріка розповіла, що то був вечір, присвячений творчості Агнії Барто. «Наша класна керівниця сказала, що
ми мусимо вибрати такі вірші, які б розтлумачували велич піонерії та комсомолу й оспівували їхню
важливість для кожної молодої людини, народженої в СРСР. Вірші мали бути ідейні». Еріка зовсім забула
про поетичний вечір, але їй про це нагадали, до того ж попередили, що вона мусить на вечорі виступити.
Саме тоді вона зрозуміла, що книжки Агнії Барто в неї немає, у сусідів так само немає, а вечір невблаганно
насувається. Треба було щось робити, Еріка не любила зазнавати поразок. Безвиході не буває. Тому Еріка
вирішила власноруч написати вірша і видати його за вірш видатної дитячої письменниці Агнії Барто. «Та
хто ж знає усі вірші поетів? Ніхто цього не знає, тому ніхто й не помітить. Головне, щоб вірш був ідейний».
Приблизно так розмірковувала Еріка. Ще вона думала, що скласти вірш – невелика праця, багато хто їх
пише, то й вона зможе. Вірш вийшов приблизно таким (Еріка не пам'ятає дослівно, багато збігло часу, тож
тут наводиться лише той фрагмент, який запам'ятала Еріка):
В одной московской школе
Училась Егорова Оля,
Оля была комсомолкой,
Умной была и бойкой.
Белый воротник, манжеты
Всегда накрахмалены и надеты.
Выучен Пушкин, Некрасов,
Ученица лучшая в классе.
Только директор не знал,
И даже отец не подозревал,
Что только наступит ночь —
Как сразу меняется дочь.
Она надевает короткую юбку,
Ярко красит пухлую губку,
Идет под Интурист
Зарабатывать на жизнь.
Давали в валюте Оле,
Но узнали про это в школе.
Позор ей и экзекуция!
Комсомолка – и вдруг проституция!!!
Нужно комсомолкой быть утром,
днем й ночью!
Нужно партию любить, Оля,
это точно!
Після врочистого декламування цього вірша Еріці було скрутно, її цькували усі: мати, яку терміново
викликали до школи, вчителі (особливо обурювалася вчителька російської мови та літератури), директор, одна особа з таємничого «райвно», а також піонерські лідери та комсомольське керівництво школи. «Як ти
взагалі додумалася таке написати?» – крізь сміх спитала я в Еріки. «Не знаю, – відверто відповіла вона. —
Коли я його написала, мені здалося, що в мене вийшло щось близьке до шедевру. Дуже близьке. Щось таке, як писав Володимир Маяковський, соціальне гостре. І я пишалася цим віршем. Але після скандалу
припинила свої творчі муки». – «Жаль. Щось у тому віршику було. Тобі варто продовжувати писати, вдосконалюватись», – сказала я. Еріка пообіцяла подумати над цим. Я їй нагадала, що обіцянки-цяцянки.
«Але ми трохи відволіклися. То що ти розставила на підвіконні?»
«Розумієш, Міро, у мене змалечку хворі нирки, тому я мушу вживати деяких профілактичних заходів». —
«Ти принесла до хати профілактичні заходи?» Мене чомусь злякали слова «профілактичні заходи», п'ять
профілактичних заходів на моєму підвіконні – це наче жахливий сон. «Певною мірою», – сказала Еріка. І
почала співати: «И Родина щедро поила меня березовым соком, березовым соком». – «Щось не розумію»,
– сказала я. Еріка зробила ще одну спробу, наче змінила платівку. «Я в весеннем лесу пил березовый сок, с
ненаглядной певуньей в стогу ночевал. Ну??? – вимогливо звернулася вона до мене. – Хвилина пішла!»
Втім, не буду вдаватися до тортур. Це – березовий сік, я мушу його пити, до речі, він корисний для всіх, ти
також можеш його пити. – Еріка трохи замислилася. – Навіть Рудий може його пити, хоч я не впевнена, що це йому допоможе». – «То тепер у нас наставлено банок з березовим соком?» – я вимагала уточнень.
«Еге ж. П'ять банок, я купила його у селян ще навесні, він зберігався в одному місці, а зараз я вирішила, що
він тут нікому не завадить». «Авжеж, не завадить», – сказала я, розмірковуючи над тим, як відреагує Рудий
на п'ять банок з березовим соком, що примостилися на його улюбленому кухонному підвіконні. Думаю, він
розлютиться. Думаю, що він ще й як розлютиться!
Увечері нам зателефонувала мама. «Привіт, повітруля! Ну, скажи мені, ти вже з кимось зустрічаєшся? А
Рудий? Він з кимось почав зустрічатися?» Мама була в своєму репертуарі. Завжди розпитує про таке.
Традиційне перше запитання. Мама цим розігрівається. Цікаво, як би мама відреагувала на те, що з нами
живе Еріка. Кому б вона її приписала: мені чи Рудому? Що б їй здалося природнішим: те, що я лесбіянка, чи
те, що Рудий зустрічається із шльондрою. Щось мені підказує, що мама може повірити геть усьому, краще її
не перевіряти, а то накличеш на свою дупу пригод. Я відповіла, що Рудий сумує за Едні, тому ні з ким не
зустрічається, а зараз він на роботі, знімає якийсь серіал про правоохоронні органи. А якби був удома, то із