412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Отилия » Рабыня для Северных Драконов (СИ) » Текст книги (страница 9)
Рабыня для Северных Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2025, 08:30

Текст книги "Рабыня для Северных Драконов (СИ)"


Автор книги: Лана Отилия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Глава 33

Я буравила запястье взглядом, и с ужасом ждала, кто ненавистное клеймо снова появится. Но моя кожа оставалась чиста.

Почувствовав на себе чей-то тяжелый взгляд, я с трудом оторвала глаза от своей руки и встретилась с удивленным лицом Тайгарда. Исчезновение печати не утаилось от его внимательного взора.

– Мне понадобится время, чтобы разобраться в этом, – задумчиво произнес жрец, разглядывая свои книги.

– Только не затягивай, – строго приказал ему Даррион.

Блондин подошел ко мне и с легкостью поднял меня на руки. Обратный путь я обнимала его за шею, а брюнет в задумчивости шагал за нами.

Драконы принесли меня в свои покои, и как только мои ступни коснулись мягкого ковра, я сразу же надела свое платье. Проведя рукой по разрезам на животе, я с грустью вздохнула.

Такое было красивое платье, а теперь его придется заштопать. И уродливые швы будут портить весь вид.

– Никто во дворце не должен узнать, что ты – наша истинная, – серьезным тоном произнес Тайград.

Даррион взял меня за руку и приподнял длинный манжет, осматривая мое запястье.

– Интересно.

Меня и саму раздирало любопытство. Волшебная сила истинности мгновенно превратила меня из рабыни в невесту драконов. Хотя я до сих пор не могла понять: они рады или нет? Да и мне следовало разобраться в своих чувствах. Но теперь я точно знала одно: вот почему меня так тянуло к этим мужчинам. Хочешь не хочешь, а против такой связи не пойдешь.

– Носи это постоянно, даже когда купаешься, – Тайгард надел на мою руку широкий кожаный браслет и осторожно затянул его шнурком.

В глазах брюнета застыл немой вопрос, и он приподнял бровь.

– Хорошо, – уверенно кивнула я.

Мне и самой не хотелось афишировать нашу неожиданную связь.

Он взял мою ладонь и прислонил к своей щеке. Его зрачки моментально стали вертикальными, а вместо кожи выступила чешуя.

Я гладила своего изумрудного дракона и поражалась силе, которая таилась в крепком мужском теле. Я ловила каждый импульс. Мне казалось, что еще мгновение и дворец содрогнется от оборота.

Обнаженную грудь Тайгарда располосовали яркие полосы, он начал чаще дышать.

Его вид вселял в меня ужас, но, тем не менее, я стояла рядом и не могла оторваться от такой красоты.

– Брат, брат, – к нам быстро подлетел Даррион и положил руку на плечо брюнета. – Держи себя в руках.

Тайгард пару раз встряхнул головой и на меня вновь смотрел обычный мужчина.

Хорошо, что с выдержкой у него было все в порядке.

– Что это было? – с ошарашенным взглядом проблеяла я, и оторвала ладонь от щеки брюнета.

– Дракон хочет тебя, – проурчал Тайгард, затем посмотрел на брата. – Эта иная сила, Даррион. Во стократ больше, чем мы имеем сейчас. Им надо с ней соединиться. И чем быстрее, тем лучше для всех нас.

– Что сделать? – возмущенно переспросила я.

– Соединиться, – медленно повторил блондин.

– Это как?

Но братья молчали, только буравили друг друга взглядами и о чем-то мысленно переговаривались.

Мне это совершенно не нравилось.

– Вы можете мне все объяснить? – нервно вскрикнула я, теряя терпение.

Меня уже пугала эта истинность. Какие еще обряды и посвящения я должна пройти?

– Не бойся, Эллин, – тихо проговорил Даррион и приложил мою ладонь к своей груди, его дракон мгновенно отозвался на мое прикосновение. – Наши драконы не способны тебе навредить.

– Что значит «соединиться»? – наблюдая за перетекающей чешуей, я улыбнулась.

Блондин смотрел на меня лазурным взглядом с вертикальными зрачками. Теперь и он прощупывал новую силу, которую они с братом внезапно обрели.

– Это старинный обряд, – тихо проговорил Тайгард, встав позади меня. – Он существует только у Северных драконов.

– Зачем он нужен?

– Чтобы укрепить связь и подчинить себе новую силу.

– После этого вы сможете читать мои мысли?

Братья переглянулись.

– Возможно.

– Тебе надо отдохнуть, – Даррион подошел ближе, и я оказалась зажата между двух мужчин.

– Да, – я облизала пересохшие губы. – Я пойду.

– Куда? – руки Тайграда легли на мою талию.

– К себе. Рабыня не должна ночевать в покоях господ.

Драконам пришлось отступить. Эти ненасытные мужчины готовы были сотворить со мной все, что им заблагорассудится. Я почувствовала их намерения. Каким-то волшебным образом.

Не предавая этому значения, я осторожно выскользнула из их объятий и побежала прочь.

Войдя в комнату для рабынь, я сразу же замерла на пороге.

Моей кровати не было.

– Эллин, – ко мне тут же подлетела растерянная Яльда, – я не знаю кто так над тобой подшутил. Я сама недавно вернулась из кухни и тут такое.

С виноватым лицом подруга посмотрела на меня.

Я крепко обняла ее. И мне так захотелось поделиться с ней новостью. Так захотелось выслушать ее совета, девушка явно знала об истинности больше меня. Но я не могла подвергнуть ее опасности. Если Тайгард с Даррионом решили держать нашу связь в тайне, значит, так было нужно.

– Я во всем разберусь, – уверенно проговорила я, провела ладошками по волосам Яльды и по-дружески поцеловала ее в лоб.

Только один человек мог ответить на мой вопрос, я решительно направилась в сторону покоев Люмин.

Но не успела я пересечь наше крыло, как начальница сама вышла мне навстречу.

– Ты-то мне и нужна, – злобно процедила она и сразу же ахнула, увидев порезы на платье. – Где тебя носило? Ты понимаешь, что ткань на платья стоит дорого, что нам выделяют несколько лоскутов в месяц?

– Я нечаянно, – я скрестила руки на груди, а сама подумала о том, что надо бы предъявить Тайгарду за испорченный наряд.

– Нечаянно? – еще больше вспыхнула женщина. – Ох, вахырг, я предупреждала Великого Императора, что ты принесешь нам много хлопот.

Я резко подлетела к ней и вжала ее в стену.

– Не смей настраивать против меня Великого дракона, – прошипела я в ее хмурое лицо.

Она оттолкнула меня и с гордым видом поправила свое сиреневое платье.

– И где моя кровать?

– Госпожа Тэттрин велела выделить тебе отдельную спальню.

Я оторопела от услышанного.

– За мной, – приказными тоном произнесла Люмин и зашагала в сторону своих покоев.

Я молча поплелась за ней.

Глава 34

Несмотря на резкий отказ, драконы все же смилостивились и согласились вывезти нас с Тэттрин за пределы дворца.

– Не могу поверить, что мои братья к тебе прислушались, – тихо произнесла юная госпожа, теребя ажурный уголок белоснежного платка. – Что ты им сказала?

Я не торопилась с ответом, а только лишь опустила взгляд на кожаный браслет, скрывавший мое запястье. Не могла же я признаться девушке.

Мне пришлось быть послушной еще пару ночей, чтобы мои убедительные доводы тронули сердца грозных драконов.

Ох, что-то резко перехватило дыхание.

– Сказала, что тебе станет лучше, если ты соединишься со своим драконом, – быстро протараторила я и отвернулась к окну, делая вид, что рассматриваю местность.

На мое счастье Тэттрин больше не приставала с расспросами. Всю дорогу, пока мы с ней ехали в просторной императорской карете, я чувствовала, как она волновалась.

Я была настроена решительнее, чем девушка.

Тайгард и Даррион лишь помогли нам загрузить кое-какие вещи, приставили к нам целый отряд стражников и предупредили, что встретимся мы с ними на месте.

Конечно же, мужчины не стали ехать с нами в карете, как барышни. Мощные драконы расправили крылья, вот только их оборот я так и не увидела. В принципе, как и самих ящеров.

Надеюсь, они мне сегодня продемонстрируют своих зверюг.

– Как дела у Енай?

Я повернулась к юной госпоже и застала на ее бледноватом лице робкую улыбку.

Каждый день я спускалась в темницу к бедной рабыне. Добиться от нее хотя б слова я так и смогла, слишком она оставалась слаба. Но с каждым моим посещением в ее глазах все больше и больше разгорался огонек надежды. Я не могла ее подвести.

– К сожалению, не очень хорошо, – честно призналась я.

– Я верю, что она в скором времени поправится, – с теплотой в голосе проговорила девушка. – Если ей нужны будут лекари, ты мне только скажи.

– Хорошо, – я улыбнулась.

Украдкой разглядывая волнующуюся девушку, я не понимала как у такого жесткого и беспощадного Императора могла родиться такая хрупкая дочь. Видимо, Богиня наказала его, вот только за все его прегрешения теперь своим недугом расплачивается Тэттрин.

Выехав за пределы дворца, я заметила огромную толпу обычных жителей, стоящих у северной каменной стены.

– Что там происходит? – я придвинулась ближе к двери.

Тэттрин выглянула в окно.

– Сегодня день, когда кузнецы отца принимают народ. Люди приходят со своими заказами, платят деньги, а взамен получают инструменты для ведения хозяйства.

– Великий Император берет за это деньги?

– Угу, – юная госпожа подозрительно опустила глаза на свои руки. – Как только он взошел на трон, то приказал оставить только императорские кузницы, а остальные уничтожить.

Да, да, где-то я уже это слышала. Вспомнив Марко и его грустную историю, мое сердце болезненно сжалось. Надо на днях напроситься к матушке Мэри сходить с ней на рынок и проведать парня. Тем более у меня есть новости о его сестре.

– А как же справляются люди из соседних деревень?

– Я слышала, – Тэттрин наклонилась ко мне и перешла на шепот, – что у многих в деревнях есть свои потайные кузницы.

Я была удивлена, что юная госпожа поделилась со мной этой новостью. Значит, я постепенно начала завоевывать ее доверие.

– А я слышала про магов, которые умеют заклинать сталь, – медленно проговорила я, наблюдая за реакцией девушки.

– Да ты что? – удивленно ахнула она. – Я думала их не осталось. Как интересно. Я читала о них в книгах.

Лицо Тэттрин приняло задумчивый вид, а я расслабленно откинулась на мягкую подушку и стала наблюдать за мельтешащими деревьями через окно.

Вскоре наша карета остановилась на лужайке, которая располагалась на высокой скале. Путь был долгим, юная госпожа заметно устала. Да и мне порядком надоело трястись по каменистой дороге.

Я вылезла первой и начала крутить туловищем, разминая тело. Слуги поднесли трон Тэттрин и помогли ей выбраться из кареты.

На поляне Даррион и Тайгард уже разбили лагерь. Недалеко от обрыва стояли огромные расписные шатры, на вершине которых ветер играл со знаменами Северных Драконов. Вдали разжигали огонь, чтобы приготовить обед.

На минуту выпав из виду, я медленно подошла к обрыву и сердце у меня зашлось от нереальной красоты. Впереди разрастались величественные горы, протыкая своими снежными вершинами голубые небеса. Здесь было прохладнее, чем во дворце. Порывы ветра резво играли с моими распущенными волосами и с подолом нового зеленого платья.

По великодушному распоряжению Тэттрин мне сшили новый наряд. А то некрасиво было ходить личной слуге юной госпожи в штопаном платье. Перекошенное лицо драгис Люмин я не забуду никогда.

Обхватив себя руками, я сделала уверенный шаг вперед и заглянула в бездну.

Она была столь глубокой, что не было видно и конца. Черная каменная воронка уходила вниз, наполняясь темнотой все сильнее и сильнее.

– Как вы добрались? – раздался позади голос блондин, и я резко обернулась.

Наступив на булыжник, валяющийся у края, меня немного повело в сторону, но Даррион быстро подхватил меня под локоть.

– Осторожнее, Эллин, – недовольно процедил дракон и посмотрел на меня строгим взглядом.

Я чувствовала, что забота мужчин в отношении меня возросла вдвое. На каком-то неосознанном уровне я научилась распознавать их настроение, даже иногда предугадывала действия.

Но все их ласки и ухаживания ограничивались покоями драконов. Как только мы оказывались за пределами их спален, братья становились сдержаннее и холоднее.

Я списывала это лишь на то, что наша внезапная истинность должна была оставаться в секрете.

– В дороге все прошло прекрасно, – улыбнулась я робко, насколько было позволительно личной служанке их сестры.

– Ты бледная, – тихо произнес Даррион и отвел меня от пропасти. – Ты хорошо себя чувствуешь?

– Да.

Меня немного укачало в дороге, но в своей слабости признаваться не хотелось.

– Врушка, – усмехнулся Даррион и направился к лагерю.

А я застыла в недоумении. Он прочел мои мысли?

Ответа от жреца Вольда мы пока не получили. Блондин пытался сам найти в старинных свитках хоть одно упоминание: почему одна девушка стала истинной для двух драконов. А Тайгард все сильнее и сильнее наседал на старого жреца, требуя поторопиться.

Вернувшись в лагерь, я заметила, как брюнет слегка приобнял свою сестру за плечи, наклонившись к ней.

Я знала, с виду Тайгард грозный и опасный воин. Внутри него сидит настоящий зверь, хищник. Я много раз представляла красоту его дракона. Но что-то мне подсказывало, что я его недооценивала. И если дело касалось его младшей сестры, брюнет потакал девушке во всем.

Как и Даррион. Он тоже души не чаял в своей сестре. Блондин был не так вспыльчив и резок, как его брат. Но при каждом прикосновении я ощущала дикую силу, покоящуюся внутри этого мужчины. Он умело ее сдерживал и мог приструнить, если она пыталась вырваться наружу.

Такие разные. Но каждый из них нашел место в моем сердце.

С той самой ночи, как мою спину украсила яркая метка, внутри все перевернулось.

Неужели я люблю их? Неужели меня коснулось столь светлое и радостное чувство?

Я погнала эти мысли прочь, и встряхнула головой. Чтоб наверняка.

Достав из сундука теплый плед, я подошла к своей госпоже и прикрыла ее худые ноги, спрятанные за походными шароварами.

– Ну, что Эллин, готова увидеть самых мощных драконов воочию? – загадочным взглядом зацепил меня Тайград.

Я посмотрела на Дарриона, он стоял рядом, скрестив руки на груди. В его лазурных глазах я прочла тот же вопрос.

– Они прекрасны, – добавила Тэттрин, так же глядя на меня.

– А они меня не сожрут? – я выгнула бровь.

Надо было сделать вид. Для юной госпожи. Уж я-то знала, что драконы не могут причинить мне вреда.

Тэттрин громко захохотала.

– Если ты будешь хорошо себя вести, то не сожрут, – с хищной ухмылкой проговорил Тайгард.

Глава 35

Братья переглянулись и уверенно зашагали к пропасти. Встав лицом к бездне, они раскинули руки в стороны, а я замерла на месте, забыв как дышать. Все мое внимание было приковано только к широким спинам мужчин.

Одно мгновение, и они уверенно шагнули вперед.

Ахнув от страха, я побежала к обрыву, стараясь не свалиться в обморок.

Они что, совсем с ума посходили?

Но не успела я приблизиться к бездне, как из ее темного нутра вырвались два огромных ящера с длинными хвостами, на конце которых торчали острые шипы. Они с легкостью воспарили к небесам, размахивая величественными крыльями и обдавая нас, мелких людишек, сильным ветром.

Шмякнувшись на попу от резкого воздушного потока, я ловила свои растрепанные волосы, чтобы они не мешали мне наслаждаться воистину великолепным зрелищем.

Мое тело сковал страх, но одновременно моя душа билась в груди раненной птицей.

Внутри все трепетало от ужасающей красоты.

До чего же драконы были огромны.

Услышав радостный смех Тэттрин, я обернулась и заметила, как заворожено она наблюдала за своими братьями, рассекающими острыми когтями воздушные облака.

Я поднялась с земли и отряхнула свое платье. Но вдруг все мои мышцы задеревенели, услышав за спиной шумный рык. Горячее… нет! Обжигающее тепло скользнуло по спине, и я тут же обернулась.

Возле обрыва в полете замер черный дракон. Я предположила, что это был Тайгард.

Встретившись с изумрудными глазами огромного ящера, я только убедилась в своих догадках. Он смотрел на меня плотоядно, как хищник смотрит на свою добычу. И я уже была не так уверена, что драконы не причинят мне вреда.

Позади раздался такой грохот, будто небо свалилось на мою бедную голову. От вибраций земли я немного пошатнулась и, затаив дыхание, обернулась назад.

Мне потребовалось хорошенько запрокинуть голову, чтобы встретиться с лазурными глазами Дарриона, точнее с его вертикальными зрачками. Его белоснежный дракон стоял так близко, что я четко слышала биение его мощного сердца. Этот импульс передавался и мне.

Набравшись смелости, я протянула руку вперед и коснулась твердой чешуйчатой груди.

И в этот миг все вокруг меня замерло. На поляне были только я и мои драконы.

Тайгард недолго оставался в воздухе. Вскоре массивные лапы с огроменными когтями вспороли землю неподалеку от нас.

Головы ящеров украшали длинные витиеватые рога. Широкую шею покрывала твердая чешуя. Кожистые крылья с шипами на концах хоть и находились в состоянии покоя, но все равно выглядывали из-за бронированного туловища.

Шумное дыхание черного дракона всколыхнуло подол моего платья.

И весь мой страх внезапно улетучился.

Эти ящеры смотрели на меня преданно, они желали моей ласки, они требовали прикоснуться к ним. Как же долго им пришлось томиться в телах мужчин.

Протянув ладошку к огромной морде Тайгарда, я погладила его. Одна ноздря дракона была размером как две мои головы.

Чувствуя силу своих драконов, я сама наполнялась невидимой энергией. Спина горела, будто по разноцветным узорам моей метки растекалась сталь. Боль была терпимой, но необыкновенной. Такого я раньше не испытывала.

Зверюги урчали и ластились, а я не могла оторвать от них ни взгляда, ни рук. Хотелось исследовать каждый участок тел ящеров, которые могли с легкостью даровать любому смерть.

– Эллин! – ошарашено позвала меня юная госпожа, но я не сразу очнулась от морока, в который окунулась с головой со своими величественными драконами.

– Ты что? – голос Тэттрин дрогнул. – Ты… ты…

Она никак не могла произнести это вслух.

А я только лишь закусила губу от неловкости момента.

Девушка посмотрела на стражу, стоящую возле шатров. И не стала озвучивать свою догадку вслух.

Вдруг Даррион фыркнул и слегка помотал головой.

Я озадаченно посмотрела сначала на него, затем на Тайгарда. Братья в свою очередь буравили своими звериными взглядами свою сестру.

– Ты готова? – я подбежала к девушке и взяла ее за руки.

– Я боюсь, – прошептала Тэттрин, глядя на меня снизу вверх.

– Посмотри, как прекрасны и сильны твои братья, – я махнула рукой себе за спину. – Теперь я хочу посмотреть на тебя. Прошу, не лишай меня этого удовольствия.

Юная госпожа робко улыбнулась, затем кивнула своим слугам. Один из великорослых мужчин поднял девушку на руки и направился к бездне.

Драконы взмыли в небеса, оставляя после себя пыльный ураган.

– Ты справишься, Тэттрин, – я обняла девушку.

– Отойди подальше, я не знаю как мой дракон среагирует на тебя.

Я молча кивнула и сделала несколько шагов назад.

Ох, мне надо было отбежать дальше…

Оставив юную госпожу на земле, слуга вернулся к шатру.

Встретившись с ее взволнованным взглядом, я уверенно кивнула.

И в следующий миг тело Тэттрин озарилось ярким светом. Но, не успев сделать полный оборот, звериная ипостась крутанулась в сторону обрыва, и юная госпожа свалилась вниз.

После таких вот прогулок у меня точно появятся седые волосы.

В небе раздались оглушающие ревы драконов. Они с бешеной скоростью ринулись вниз, а я побежала к краю.

Время резко остановилось, и я с ужасом вглядывалась в темную бездну.

Тайгард показался первым, за ним вылетел дракон ослепляющего золотисто-белого цвета, а уж потом – и Даррион.

Тэттрин была прекрасна. Я наблюдала за ее полетом с открытым ртом, и искренне радовалась за девушку.

Они были столь свободны и изящны, что сердце сжималось от такой красоты.

Они чувствовали себя хозяевами целого неба, разгоняя мощными крыльями воздух.

И мне хотелось парить вместе с ними.

После полетов все мои драконы вернулись в человеческие обличия, и мы в отличном настроении уселись на мягкие подушки, чтобы пообедать.

– Ты должна покататься на драконе, Эллин, – весело прощебетала юная госпожа, уплетая зажаренную тушку куропатки.

Ты посмотри, а полет ей пошел на пользу. Даже аппетит проснулся. Зверский.

– Ни за что, – четко отрезала я и встретила удивленные взгляды братьев. – Нет, нет, нет.

– Трусишка, – подначил меня Даррион, попивая вино.

– Я не трусишка!

Меня задела его откровенная провокация.

– Еще какая, – невзначай усмехнулся Тайгард.

Время близилось к вечеру, небо озарилось яркими красками заката.

Мы расслабленно валялись на мягких перинах, уложенных прямо на земле, и грелись у костра. Точнее грелась только я. Мужчины рассказывали интересные байки из своих походов, а мы с Тэттрин внимательно их слушали.

Вдруг Даррион поднялся и серьезно посмотрел на меня.

– Нам пора, Эллин. Пришло время провести ритуал, – он протянул мне руку, чтобы помочь встать, а сам посмотрел на своего брата. – Тайгард, неси сундук.

Глава 36

– Не могу поверить в то, что ты истинная моих братьев, – весело прощебетала Тэттрин, помогая зашнуровать мне белое платье.

После того, как Тайгард вынес огромный сундук из шатра, мы все дружно спустились к подножью горы и оказались в просторной пещере. На каменных стенах горели факелы, воздух был теплым, у меня складывалось такое ощущение, что нас здесь уже ждали.

Прячась за каменным выступом, я осматривала платье, которое вручил мне Даррион. Он объяснил, что так было положено. Истинная дракона должна была предстать к обряду в белоснежном одеянии.

Правда, мое платье больше походило на просторную ночную рубаху. С размером братья-драконы не угадали.

– Но одна для двоих? Как такое возможно, Эллин? – вслух рассуждала Тэттрин.

Я развернулась к юной госпоже и пожала плечами.

– Мы сами не знаем. Жрец Вольд с Даррионом ищут ответы в старинных книгах и свитках, но пока все безуспешно.

– Я очень рада, – она взяла меня за руки, глядя на меня снизу вверх, восседая на своем переносном троне. – И наконец-то мои братья успокоятся. А кто еще в курсе?

– Больше никто. Тэттрин, я прошу тебя, никому не говори об этом. Твои братья считают нужным хранить это в секрете.

– Конечно, – улыбнулась девушка.

Вскоре слуги унесли юную госпожу, и я осталась одна.

Прислонившись спиной к холодной стене, я закрыла глаза и с трудом сглотнула. Сердце у меня билось так сильно, что уши закладывало.

Больше всего меня волновал вопрос: что будет, когда мы пройдем обряд соединения? Смогу ли я довести начатое до конца? Никакую опасность для драконов я не представляла, мне было все еще важно добраться до Императора.

Правда, с каждым днем мне становилось все сложнее и сложнее.

Я всей душой прикипела к Тэттрин. Лишить ее отца, как когда-то это сделали со мной…

Ох, Богиня!

Встряхнув головой, я постаралась прогнать мысли, от которых моя голова чуть не лопнула.

– Ты готова?

Я подняла испуганный взгляд. Передо мной стоял Даррион, а позади него – Тайгард.

Мужчины впивались в меня жадными взглядами, оценивая мой внешний вид.

– И последний штрих.

Рука блондина поднялась к моим волосам, схватила резинку, стянула ее и мои локоны рассыпались по плечам.

– Так лучше, – хищно оскалился Тайгард.

Блики теней скакали по их крупным телам. В этой маленькой пещере братья казались еще могущественнее.

Взяв меня за руки, драконы повели меня в самую глубь. Ступая босыми ногами по холодным камням, я то и дело смотрела сначала на Дарриона, затем на Тайгарда. Мужчины шли спокойно по бокам, крепко держа меня за руки.

Вскоре мы вошли в огромное сердце пещеры, посреди которого был установлен длинный каменный стол. Возле самодельного, выточенного прямо в скалистой стене, алтаря стоял высокий седовласый мужчина, облаченный в красную мантию. Я сразу догадалась, это был Вольд. Значит, без его помощи нам не провести ритуал.

Тэттрин, затаив дыхание, сидела в углу и даже не шевелилась. Она как завороженная наблюдала за всем таинством предстоящего обряда. Я была рада, что мужчины решили поведать своей сестре нашу тайну. Мне теперь было с кем пошушукаться.

Драконы подвели меня к столу.

– Тебе надо лечь на спину, – приказал Тайград.

Я озадаченно посмотрела на Дарриона. Но блондин лишь уверенно кивнул, подтверждая слова брата.

– Не бойся, мы будем рядом.

Легким рывком он приподнял меня над землей и посадил на высокое каменное строение. Я осторожно легла, вытянула руки вдоль туловища и уставилась в потолок, с которого свисали острые наросты.

Я прислушивалась к тишине, пыталась понять чем так увлечен Вольд, стоя лицом к алтарю.

– Что ж, – тихо произнес он, и по пещере пролетело звонкое эхо, – пора.

Седовласый мужчина развернулся к нам и в его руке блеснул кинжал. Но клинок был сделан далеко не из стали, а из красного переливающегося стекла.

Я заметно напряглась.

– Раз у нас два дракона, значит и разреза надо делать два, – с деловым видом произнес жрец и направился к нам.

– Ч-чего? – я нервно вскрикнула и тут же присела. – Какие еще разрезы?

– Не волнуйся, – Даррион снова попытался меня успокоить.

– Э-э-э-э, нет, – я начала быстро собирать длинный подол платья и села, свесив ноги вниз. – Я не хочу в этом участвовать.

Но на мои плечи тут же легли тяжелые руки Тайгарда.

– Кто-нибудь мне может объяснить что будет дальше? – с мольбой я посмотрела в изумрудные глаза дракона.

– Ритуальным клинком Вольд сделает тебе два небольших надреза на ладонях. Такие же он сделает и у нас с Даррионом, – сдержанно пояснял Тайгард. – Чтобы тебе соединиться с нашими драконами, надо соединить нашу кровь.

Я сидела с одеревенелым телом и блымкала глазами, пытаясь принять услышанное.

– Раны мгновенно затянутся.

– Тянуть больше нельзя, – раздался грозный голос жреца.

Брюнет уложил меня обратно на стол и пригвоздил к нему хмурым взглядом.

Мне оставалось только лишь истерично всхлипнуть.

Читая какие-то молитвы на непонятном мне языке, Вольд подошел ко мне со стороны Тайгарда. Его ледяные пальцы только взяли мою руку, а по моим позвонкам уже побежал испуг. Он резко полоснул красным стеклом по моей ладони, затем проделал то же самое с рукой брюнета. Боль была терпимой, я сотни раз получала порезы, так что и в этот раз я достойно все выдержала.

Соединив наши ладони, жрец накрыл их своими руками, закрыл глаза и начал что-то бормотать себе под нос.

Вдруг по пещере пронесся ветер, раздувая огни факелов.

Вольда это ничуть не смутило. Он продолжал проводить обряд.

Не разъединяя наших рук, жрец быстро направился к другой стороне, где ждал Даррион. Действия были такими же. Чувствуя тепло драконов, я лежала смирно и смотрела в потолок. Я прислушивалась к своему телу, к голосу в своей голове, я пыталась понять: все ли складывается удачно. Но все было как обычно, ничего особенного со мной не происходило.

Дочитав молитвы, жрец передал клинок Тайгарду.

– Вы знаете что нужно сделать дальше, – Вольд поочередно посмотрел на братьев.

– Все? – нерешительно выдохнула я.

– Пока да, – Даррион подхватил меня на руки и поставил на пол.

И как только мои ступни коснулись каменной земли, я тут же обессилено рухнула на четвереньки.

Боль, раздирающая мою спину, была невыносимой. Стиснув зубы, я пыталась выдержать все муки, вмиг обрушившиеся на меня. Возникло такое ощущение, что во мне ломаются все кости.

Да что же это такое? Разве мало я уже испытала при появлении метки.

– Эллин! – сквозь туман я услышала взволнованный голос Тэттрин.

Царапая ногтями каменный пол, я роняла на него свои слезы.

– Что происходит, Вольд? – рыкнул Тайгард, пока Даррион присаживался рядом со мной.

– Опять спина? – спросил блондин, и я только лишь кивнула.

Вмиг мое белое платье было разорвано на лопатках сильными руками брюнета.

– Ах!!!

Кажется, ахнули все. Кроме меня, конечно же.

– Что там? – сквозь зубы процедила я.

– Ритуал сработал иначе, чем я ожидал, – удивленно проговорил Вольд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю