Текст книги "Рабыня для Северных Драконов (СИ)"
Автор книги: Лана Отилия
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 49
Сегодня все собрались в тронном зале. В ворота величественного замка вот-вот должна была въехать свита во главе с правителем Червонных земель.
Я стояла чуть позади трона Тэттрин и потирала рану на пальце. Все же я решилась уколоться иглой зимнего дерева, но никаким бархатом я не покрылась. Ну, хоть юную госпожу рассмешила, с того дня она стала постепенно возвращать себе румянец и улыбку.
Тайгард и Даррион стояли по бокам от трона Императора, скрестив руки на груди. Братья то и дело поглядывали на меня, вызывая на моем лице счастливую улыбку.
«Поскорее бы закончился этот прием, да, Эллин?» – раздался в моей голове голос Дарриона.
Я сжала губы.
«Я бы хотел принять горячие воды» – искушенным хрипом отозвался Тайгард.
Я специально отвела взгляд в сторону, потому что внизу живота появилось тепло. Мои ненасытные драконы не упускали возможности затащить меня в свои покои. Я знала, что на самом верхнем этаже готовят нашу общую спальню. После того, как правитель Червонных земель заберет своего гаденького сына и покинет дворец, меня официально представят двору.
От этой мысли меня потряхивало от волнения. Тэттрин учила меня императорским манерам, рассказывала, как надо вести себя в обществе, как обращаться со столовыми приборами.
Таким умениям надо было готовиться половину жизни, куда уж мне было овладеть новыми знаниями за несколько недель.
«Эллин, ждем не дождемся, когда сорвем с тебя платье».
Я сильно зажмурилась, вытравляя из своей головы ядовитые смешки драконов.
Но вдруг высокие двери тронного зала распахнулись. На пороге показался крепкий мужчина с короткими черными волосами. Его брови были нахмурены, а щеки – впалыми.
Решительными шагами он вошел в зал и направился к трону Великого Императора. За ним посыпалась и вся свита.
Заметив на поясе мужчины меч, покоящийся в ножнах, я настороженно взглянула на Тайгарда. Рука дракона крепко держала рукоять своего оружия.
– Приветствую тебя, Иллиогор, – пробасил император и встал со своего трона. – Как добрался? В пути не возникло проблем?
– Оставь свои любезности для других, – злобно огрызнулся правитель Червонных земель. – Давай перейдем сразу к делу. Где мой сын?
На лице императора не дрогнул ни один мускул.
– Скоро его приведут, – медленно проговорил мужчина, глядя на своего несостоявшегося родственника. – Но прежде чем ты его заберешь, я хочу, чтобы Бейрг понес наказание.
– За что? – возмутился мужчина и широко распахнул глаза.
– У нас был уговор, – злобно процедил император и спустился с трех ступеней, встав напротив Иллиогора. – Твой сын посмел оскорбить мою дочь. И желал ей смерти.
– Я никогда не поверю в это, – без опасений он сделал шаг навстречу Великому Императору. – Бейрг искренне полюбил Тэттрин и хотел стать ей мужем.
Обстановка в зале накалилась. Я подошла ближе к Тэттрин и схватилась за рукоять своего кинжала. Стража правителя Червонных земель была напряжена, рыскала своими мелкими глазенками по присутствующим.
– Тогда спроси сам у своего сына, – прорычал император и дал команду привести парня.
Тэттрин заметно занервничала, а я положила ладонь на ее хрупкое плечо.
Я здесь. Я с тобой. И в обиду я тебя не дам.
Бейрга привели быстро. Вид у него был уставшим, под глазами синяки, волосы взъерошены. Он шел, потирая свои запястья.
Неужели император держал его в кандалах?
– Сынок, – Иллиогор бросился к своему отпрыску, внимательно рассматривая его тело, – тебя били? Тебя морили голодом?
– Нет, – парень качнул головой.
– Что ты с ним сделал? – правитель Червонных земель бросил на императора злобный взгляд.
– Говори, – приказал император, прожигая хмурым взглядом Бейрга.
– Все правда, отец, – тихо промямлил парень. – Я не хочу жениться на Тэттрин.
Он бросил робкий взгляд на юную госпожу. А мне захотелось закрыть ее своим телом. Чтоб этот червяк кусал локти до скончания своих дней.
– Я ведь не знал, что она не может ходить, – продолжил Бейрг свою исповедь. – Я не хочу связывать свою жизнь с…
Ох, видит Богиня, он вовремя заткнулся! Иначе здесь было много желающих вырвать его длинный язык.
– Связывать свою жизнь с такой девушкой, – последние слова он еле-еле выдавил из себя.
Я нутром почувствовала, как обида и боль терзали Тэттрин. Но девушка держалась достойно и не показывала вида.
– Забирай отсюда своего хвостатого труса и возвращайся в свои земли, – сквозь зубы процедил Великий Император. – В скором времени ты получишь извещение о снятии тебя с титула правителя Червонных земель.
– Ты не можешь лишить меня власти, – исподлобья посмотрел на императора Иллиогор, – я принес тебе клятву.
– Плевал я на нее!
По стенам тронного зала прокатился дикий рык.
– Я так просто этого не оставлю, – с ехидным прищуром произнес мужчина.
– Ты смеешь нам угрожать? – не выдержал Тайгард и вышел вперед.
– Что вы, драг Тайгард?! Ни в коем случае.
Мужчина почтительно поклонился, но его едкий тон засел в моем сердце.
– Тогда проваливай отсюда вместе со своими недостражниками, – прорычал брюнет, гордо раскрыв плечи.
Правитель Червонных земель осмотрел дракона хитрым взглядом, затем неожиданно глянул в нашу сторону. Он сделал три глубоких вдоха, что-то вынюхивая, а затем довольно улыбнулся.
– Всенепременно, – он подошел ближе к Тайгарду и тихо прошептал. – Не забудьте пригласить меня на скорый праздник. И поздравляю с истинной, она великолепна.
Мой острый слух уловил каждый звук. Я даже слышала, как радостно бьется сердце этого мерзкого Иллиогора.
В груди резко начало давить, будто внутри меня метался зверь. Я почувствовала невероятную силу и сразу же посмотрела на свои руки. Тонкие вены очерчивали красные линии.
«Не позволю!» – взревел в моей голове голос.
Отвернувшись ото всех, я испуганно приложила ладонь к животу.
Нет, этого не может быть…
Глава 50
В животе что-то бурлило, кипело, урчало. В ушах стоял невыносимый гул. Меня распирало изнутри, и я со всей силы зажмурилась.
Съела что-то не то? Вот напасть же! Говорила мне Яльда, что те лепешки с пельтровскими травами были протухшими, а я не поверила подруге. Вот теперь и расплачиваюсь.
Мне казалось, что я вот-вот лопну как мыльный пузырь. В висках пульсировало. Пытаясь справиться со своей тревогой, я даже не заметила, когда ко мне подошел Даррион.
Он положил широкие ладони на мои осунувшиеся плечи.
– Эллин, – еле слышно прошептал он, – посмотри на меня.
Я не могла этого сделать. Я боялась, что лишнее движение только лишь усугубит мое непонятное состояние.
– Посмотри на меня, любимая.
Последнее слово блондина заставило меня поднять на него взгляд. И я заметила озадаченность на его лице.
– Ты вся дрожишь.
– Дар-рион, ч-что п-п-происх….хо… ходит? – я не могла совладать со своей речью.
Все внутренности скручивались.
Великий Император о чем-то спорил с правителем Червонных земель, в разговор подключался Тайгард. Я слышала только их раздраженный бубнеж, слов я не могла разобрать.
– Дыши вместе со мной, – медленно проговорил Даррион и взял меня за руки.
Терзающая боль в пальцах мгновенно отступила, и я начала делать маленькие вдохи. Я не отводила глаз от лазурного взгляда блондина. А он будто меня успокаивал, дыша со мной в унисон.
Но ругань за моей спиной волновала меня все больше и больше. Особенно когда на весь тронный зал рыкнул Тайгард, я почувствовала болезненный удар в груди, и мои пальцы начали зудеть.
– Раз-два, раз-два, – убаюкивающе урчал Даррион, не выпуская моих ладоней. – Дыши со мной.
Я хотела обернуться, посмотреть, что творится в зале и в безопасности ли Тэттрин, но в моей голове неожиданно раздался грозный голос Тайгарда.
«Смотри на Дарриона, Эллин» – приказал дракон.
Я быстро заморгала и вновь окунулась в лазурный омут.
– Умница, – одобряюще кивнул блондин.
Стараясь не привлекать к нам внимания, он осторожно повел меня вперед. Сам же он пятился спиной назад, внимательно следя за каждым моим шагом. А шагать мне было ой как не просто.
Ноги стали неподъемными, словно к ним привязали огромные булыжники. Дрожь никак не унималась, зубы пустились в пляс.
– Смотри на меня. Смотри на меня. Смотри на меня, – Даррион постоянно привлекал мое внимание, пока вел меня к выходу. – Тише, Эллин, тише, все хорошо. Все в порядке.
Я не понимала: почему он ведет себя со мной так, словно я маленький ребенок.
Но перечить ему не хотелось. Его родной голос хоть как-то удерживал силу, рвущуюся из моей груди.
Выйдя в темный коридор, стены которого освещали горящие факелы, мы медленно пошли в сторону покоев Вольда. Я сразу поняла замысел Дарриона.
– Как ты, Эллин? – позади раздался взволнованный голос Тайгарда, и я облегченно выдохнула.
Вроде бы меня начало отпускать. Мысль о том, что мои драконы рядом, что они целы и невредимы, грело трепещущую душу.
– Она еще дрожит, – ответил за меня блондин.
– Надо быстрее отнести ее к Вольду.
Не мешкая, брюнет подхватил меня на руки и стремительно помчался в башню жреца.
По старой привычке мы вломились в покои Вольда, когда тот спокойно читал. Он сразу же перевел на нас усталый взгляд и тяжело вздохнул.
– Почему-то я не удивлен, – тихо произнес он, пока Тайгард опускал меня на диван. – Вас было слышно еще у дверей тронного зала.
– Осмотри Эллин, – приказал Даррион и нервно провел ладонью по своим волосам.
Жрец не медля подошел ко мне и наклонился вперед. Его ледяные пальцы тронули мое лицо, а сам Вольд пристально посмотрел в мои глаза.
– Ирх аль терм ваушстрос, – прошипел старик, не отводя взгляда.
Я начала тонуть в глубине его огромных зрачков.
– Шальфс орт мальтео, – из моего рта вылетел громкий рык.
Я сразу же закрыла рот ладошкой.
Это была не я!
– Что происходит? – нетерпеливо произнес Тайгард, скрестив руки на груди.
– Это язык древнего рода Красных драконов, – пояснил Вольд, и братья понимающе кивнули.
Вот только я совсем не соображала, что происходит. Каких еще драконов?
– Эллин, что случилось перед тем, как ты почувствовала недомогание?
Недомогание? Да у меня чуть грудина не разлетелась на мелкие косточки.
– Я… я не знаю, – я вздернула плечами, сложно было сориентироваться.
– Мы разговаривали с Иллиогором, – произнес Тайгард. – Он поздравил меня с истинной и странно посмотрел на Эллин.
– Что точно он сказал? Повтори слово в слово! – потребовал жрец.
– Да я не запомнил! – нервно рыкнул брюнет и отошел в сторону.
– Он сказал: «Не забудьте пригласить меня на скорый праздник. И поздравляю с истинной, она великолепна», – уверенным тоном произнес Даррион.
– Все ясно, – закивал Вольд.
– Ничего не ясно, – жалобно промямлила я.
Только сейчас я ощутила, как сила отступила, будто огромный пожар превратился в маленький огонек.
– Эллин, точнее ее… ее, – жрец никак не мог подобрать подходящее слово, все таинственно переглядывался с драконами.
– Мы поняли, дальше, – строго проговорил Тайгард.
– Она почувствовала угрозу, направленную как на нее саму, так и на вас. И ей захотелось оторвать всем головы. Или превратить всех в пепел.
– Замечательно, – усмехнулся брюнет.
– Отнюдь. Чем быстрее вы расскажите драгис Эллин всю правду, тем скорее мы сможем ей помочь, чтобы предотвратить такие приступы в будущем.
Глава 51
Я расхаживала по комнате, нервно теребя шнурки платья. Эти несносные драконы так и не удосужились мне все объяснить, специально заманили меня в спальню к Дарриону и замкнули снаружи. Предупредили, что как только они вернутся, то мы обязательно обо всем поговорим.
Зла на них не хватало. Но я старалась держать себя в руках, потому что боялась вновь ощутить непонятный приступ. Вольд говорил загадками, братья его поняли сразу. Тянуть дальше было нельзя.
Остановившись посреди комнаты, я посмотрела на распахнутое окно. Морозный воздух проникал в покои, остужая раскаленный воздух.
Подбежав к окну, я посмотрела вниз. Высота была достаточной, чтобы свалиться и сразу же попасть в царство к Богине. Этого мне не хотелось. Но на величественных стенах дворца были сделаны узкие выступы, служащие лишь украшением.
План созрел сразу.
Я подбежала к широкой кровати и сорвала с нее покрывало, затем простынь. Обмотав на поясе крепкую ткань, я плотно завязала узел, затем связала покрывало с простыней и бархатный конец закрепила на ножке кровати.
Сидеть, сложа руки, и ждать я больше не могла. Мне надо было поскорее узнать всю правду. Ведь это касалось лично меня.
С трудом сглотнув, я сбросила свои сапожки и босиком встала на холодный подоконник. Подергав за свою импровизированную страховку, я убедилась, что узлы завязаны крепко и ухватилась пальцами за створку окна.
Ну, все. Пора.
Осторожно опустившись на узкий выступ, я старалась не смотреть вниз. Высоты я не боялась, но внутри все трепетало от страха. Одно неверное движение и мое тело будут соскребать с земли.
Спокойно, Эллин, спокойно. Представь, что ты просто лазаешь по каменным заброшенным поместьям. В детстве это было мое любимое занятие. Иногда отец заставлял меня стоять на одной ноге не самом краю, чтобы учиться чувствовать свое тело и балансировать на грани.
Так, выступ за выступом, я медленно приближалась к окну, ведущему в общий коридор. Цепляясь ледяными пальцами за торчащие камни, я старалась контролировать дыхание и не позволить панике овладеть моим телом.
Вот оно – нужное мне окно. Оставалось сделать всего лишь пару шагов, но простыня уже знатно натянулась и не пускала меня дальше. У меня не было времени на раздумья. Назад я точно не хотела возвращаться, у меня все так прекрасно получилось. И дойти до подоконника у меня тоже получится. Главное, теперь не думать о том, что я останусь без страховки.
Без резких движений я ослабила узел на поясе, осторожно стянула с себя свернутую простынь и осталась один на один с прохладой ночи. Порывы ветра сковывали мои мышцы.
Я протяжно выдохнула и вновь стала осторожно переставлять голые ноги, не забывая держаться руками за выступы.
Шаг. Еще один. И еще.
Вытянув руку в сторону, я наконец-то ухватилась за крепкий подоконник и уже увереннее подошла к окну. В коридоре мерцали блики от горящих факелов.
Вытащив свой клинок из ножен, я отвернулась и резко ударила острием по стеклу. Мгновенно послышался треск, а потом все осколки с грохотом повалились внутрь. Не обращая внимания на торчащие остатки стекла, я подтянулась и быстро ввалилась в коридор, свалившись на пол.
Только тогда я смогла облегченно выдохнуть и истерично усмехнуться.
Извини, Богиня, но сегодня мы с тобой не встретимся!
Стараясь не порезаться о разбитое стекло, я осторожно встала на ноги и отряхнула платье. Подобрав свой клинок, я быстро спрятала его на место и на носочках побежала к покоям Великого Императора.
Мысль об отмщении за смерть отца терзала мою душу. Для начала я договорилась сама с собой, что выслушаю правду от Императора, а потом уже решу как быть дальше. Боль от утраты близкого мне человека до сих пор теплилась внутри меня.
Затормозив у поворота, я осторожно выглянула из-за него. У покоев Императора как всегда стояла стража. Обмануть их в этот раз не удастся, поэтому я расправила плечи и уверенными шагами направилась к дверям.
– Доложите Великому Императору, что я хочу с ним поговорить.
– Иди отсюда, пока тебя не наказали, служанка, – прорычал на меня один из стражников.
– Доложите! Если мне откажут, я сразу же уйду отсюда.
Мужчины переглянулись, а затем громко расхохотались.
Насупившись, я скрестила руки на груди и желала испепелить их гневным взглядом.
Но вдруг высокие двери слегка распахнулись, и на пороге показался Великий Император.
– Заходи, Эллин, – строго проговорил и скрылся из виду.
Я состроила охранникам ехидную гримасу и с размаха захлопнула за собой двери.
– Я надеялся, что ты придешь ко мне раньше, – уже более мягким тоном проговорил Император, подходя к камину.
Бесшумно ступая по мягким коврам, я приблизилась к огню и почувствовала, как мое тело начало согреваться, наполняя меня теплом.
– Вы скажете мне всю правду? – не глядя на мужчину, я протянула руки к игривым языкам пламени.
Всем телом я почувствовала его пристальный взгляд, но вида не подала. Я продолжала стоять рядом с грозным Императором возле камина.
– Если только ты готова ее принять.
Глава 52
Я смотрела прямо в глаза Императору. Совсем его не боясь. И приняла решение быстро.
– Готова, – не мешкая, произнесла я уверенным тоном.
– Альрт кровлаш прахтрэм, – медленно проговорил мужчина, а у меня все поджилки затряслись.
Это именно та фраза, которую он прошипел в лицо моему умирающему отцу. Эти слова навечно засели в моей памяти, и я желала произнести их с такой же ненавистью перед почти бездыханным телом Великого Императора.
– Ты знаешь эту фразу? – мужчина буравил меня своим острым взглядом, словно вонзал клинок в мое сердце. – Вижу, что да.
– Вы произнесли эти слова, когда убивали моего отца, – с дрожащим подбородком сказала я.
Император никак не отреагировал на мои слова, его лицо продолжало сохранять спокойствие.
– А знаешь ли ты, Эллин, ее значение?
– Нет, – я качнула головой, а из глаза упала первая слезинка.
Передо мной всплыла картина из прошлого. И я уже не могла сдержать своих эмоций. Было так больно, что мое бедное сердце сжалось в маленький комок, не позволяя мне глубоко дышать.
– Это на древнем языке Красных драконов. Клятва, что я дал своему другу перед его смертью.
– Но ведь Красные драконы – выдумка, – я быстро стерла мокрую дорожку со щеки. – Их не существует в природе.
Густая борода Императора зашевелилась, и я увидела, что он улыбнулся.
– Когда-то они были самыми мощными существами на нашей земле. Мне посчастливилось знать одного из них. Сальдорр. Он был мне настоящим другом. Однажды, земля раскололась на две части и на Северные земли пришла война. Во главе сел жестокий правитель, который был самозванцем и который не имел ни малейшего права на трон. Мой друг Сальдорр помог мне свергнуть его, и я стал Великим Императором.
– Не понимаю причем тут я. И за что вы убили моего отца? – бесстрашно я перебила мужчину. – Он был обычным человеком, никогда и никому не причинил вреда.
Глаза мужчины удивленно распахнулись.
– Под каким именем ты его знала, Эллин? Радвиль? Териний? Или Нортон? У этого ублюдка, которого ты считаешь своим отцом, было много разных имен. На трон он сел, как Радвиль пятый. Но я полагаю, что ты знала его как Нортона. Я прав?
– Он не ублюдок! Он растил меня один, он всему меня научил, – вскрикнула я. – Вы что-то путаете!
– Значит, Нортон, – утвердительно кивнул Император. – За то, что Сальдорр помог мне свергнуть его с престола, Нортон украл тебя, а моего друга жестоко убил. И тогда я поклялся, что найду тебя и спасу из лап настоящего чудовища.
– Нет! – я глотала слезы, ручьем стекающие по моему лицу. – Это вы самое настоящее чудовище!
– Твое настоящее имя – Мельдин. И ты дочь Красного дракона, ты последняя живая из их древнего рода. Именно поэтому ты истинная сразу для двух моих сыновей. Именно поэтому ты слышишь голос в своей голове. Это она, твоя драконица. Она жаждет вырваться наружу, Мельдин, уж слишком долго она спала внутри тебя.
– Эллин! Меня зовут Эллин!
Но Император игнорировал все мои слова.
– Ты ведь недавно чуть не совершила свой первый оборот. Чего тебе хотелось в тот миг, дитя мое? Оторвать голову Иллиогору? Или располосовать его своими острыми когтями?
Я в растерянности посмотрела на мужчину.
– Я знаю: каково это. Твоя драконица всего лишь хотела защитить своих близких. Она никогда не причинит тебе вреда.
Все это было полнейшим бредом. Меня начало трясти, и я никак не могла взять себя в руки.
– И твоя метка, и твои глаза. Все это свойственно только Красным драконам.
– Нет, вы все врёте, – шумно выдохнула я.
– Альрт кровлаш прахтрэм, – повторил Император, не сводя с меня пристального взгляда. – «Я спасу твою дочь».
Он сделал шаг вперед, немного приблизившись ко мне.
– Все считают меня жестоким и злым. Все видели, как я клочок за клочком присваивал Северу земли. Но на то были свои причины. В поселениях оставались сторонники узурпатора, поэтому мне пришлось взять их под свой контроль. Мне пришлось закрыть все кузницы, а многих кузнецов убить, потому что однажды до меня дошла весть, что Нортон прячет тебя у знакомого кузнеца. Я проверил всех, допросил каждого, кто мог помогать этому ублюдку. Но так тебя и не нашел. У тебя была красивая мать, Мель… – мужчина замешкался, – Эллин. Но ты так похожа на своего отца Сальдорра, как я раньше не рассмотрел.
В моей голове творился настоящий хаос. Я не могла поверить словам Императора, но зачем ему было врать? Он хотя бы давал ответы на ранние мои вопросы.
– Как… – я с трудом сглотнула, – как вы нас нашли?
– Человек из моей разведки доложил мне, что видел мужчину, похожего на Нортона. И рядом с ним была девчушка. Он описал и тебя. Я во всем убедился. Нортон к тому времени уже потерял свою сноровку, расслабился, посчитал, что я забыл о тебе и прекратил поиски.
– Зачем он оставил меня у себя? Почему не убил?
– Он уже нанес мне удар, убив Сальдорра. Тебя же он приберег, как секретное оружие. Он планировал вырастить тебя, даже успел научить владеть мечом. И чем старше бы ты становилась, тем сильнее была бы твоя внутренняя мощь. Он знал, что ты – последняя из рода Красных драконов. Как только ты соединилась бы со своим драконом, он натравил бы тебя на нас. Но я помешал его коварному плану. Я убил этого предателя и принес его голову на могилу Сальдорра. Дочь, то есть тебя, я в поселении не нашел.
– Я пряталась, – тихо произнесла я.
Я была столь опустошенной, будто из меня исчезла жизнь.
Получается, мой отец оказался совсем не отец… а убийца. Он забрал меня из настоящей семьи, лишил меня родных и готовился к мести.
– Когда вы вторглись в наше поселение, отец… точнее этот мужчина… Нортон, велел мне спрятаться и ни при каких обстоятельствах не высовываться. У меня было одно тайное место.
– Но я тебя не учуял!
– Отец… он измазал меня навозом, сказал, что так я смогу спастись от вас. Что грязные девочки вам не нужны, и вы не заберете меня во дворец.
Великий Император подошел ко мне совсем близко, я ощутила его взволнованную энергетику. Он боялся? Меня? Моего дракона? Моей реакции?
– Я знаю, что у тебя обострился слух и зрение. Некоторые запахи перестали тебе нравиться, – его теплая ладонь легла на мою мокрую щеку, а большой палец погладил ее, – это все проявление твоего рода, Эллин. Ты дочь Сальдорра, в этом нет никаких сомнений.
Я подняла взгляд на Императора. И увидела в его распахнутых глазах себя. И свои красные зрачки.
– Ты прекрасна, дитя мое. Наконец-то я тебя нашел.
Наш зрительный контакт прервали гулкие звуки драки, скрещенных клинков и мужских стонов. Двери резко открылись, и в покои Великого Императора вошел разъяренный Иллиогор.
– Что ты здесь делаешь? – рассвирепел Император, поворачиваясь к нему своим мощным телом.
А я прикрыла рот ладошкой, увидев в коридоре порезанных стражников. Мужчина вытер окровавленный меч о свой рукав и посмотрел на нас с ненавистью.
– Что же ты не сказал мне, Великий Император, что истинная твоих сыновей – потомок Красных драконов?








