412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Отилия » Рабыня для Северных Драконов (СИ) » Текст книги (страница 13)
Рабыня для Северных Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2025, 08:30

Текст книги "Рабыня для Северных Драконов (СИ)"


Автор книги: Лана Отилия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 49

Сегодня все собрались в тронном зале. В ворота величественного замка вот-вот должна была въехать свита во главе с правителем Червонных земель.

Я стояла чуть позади трона Тэттрин и потирала рану на пальце. Все же я решилась уколоться иглой зимнего дерева, но никаким бархатом я не покрылась. Ну, хоть юную госпожу рассмешила, с того дня она стала постепенно возвращать себе румянец и улыбку.

Тайгард и Даррион стояли по бокам от трона Императора, скрестив руки на груди. Братья то и дело поглядывали на меня, вызывая на моем лице счастливую улыбку.

«Поскорее бы закончился этот прием, да, Эллин?» – раздался в моей голове голос Дарриона.

Я сжала губы.

«Я бы хотел принять горячие воды» – искушенным хрипом отозвался Тайгард.

Я специально отвела взгляд в сторону, потому что внизу живота появилось тепло. Мои ненасытные драконы не упускали возможности затащить меня в свои покои. Я знала, что на самом верхнем этаже готовят нашу общую спальню. После того, как правитель Червонных земель заберет своего гаденького сына и покинет дворец, меня официально представят двору.

От этой мысли меня потряхивало от волнения. Тэттрин учила меня императорским манерам, рассказывала, как надо вести себя в обществе, как обращаться со столовыми приборами.

Таким умениям надо было готовиться половину жизни, куда уж мне было овладеть новыми знаниями за несколько недель.

«Эллин, ждем не дождемся, когда сорвем с тебя платье».

Я сильно зажмурилась, вытравляя из своей головы ядовитые смешки драконов.

Но вдруг высокие двери тронного зала распахнулись. На пороге показался крепкий мужчина с короткими черными волосами. Его брови были нахмурены, а щеки – впалыми.

Решительными шагами он вошел в зал и направился к трону Великого Императора. За ним посыпалась и вся свита.

Заметив на поясе мужчины меч, покоящийся в ножнах, я настороженно взглянула на Тайгарда. Рука дракона крепко держала рукоять своего оружия.

– Приветствую тебя, Иллиогор, – пробасил император и встал со своего трона. – Как добрался? В пути не возникло проблем?

– Оставь свои любезности для других, – злобно огрызнулся правитель Червонных земель. – Давай перейдем сразу к делу. Где мой сын?

На лице императора не дрогнул ни один мускул.

– Скоро его приведут, – медленно проговорил мужчина, глядя на своего несостоявшегося родственника. – Но прежде чем ты его заберешь, я хочу, чтобы Бейрг понес наказание.

– За что? – возмутился мужчина и широко распахнул глаза.

– У нас был уговор, – злобно процедил император и спустился с трех ступеней, встав напротив Иллиогора. – Твой сын посмел оскорбить мою дочь. И желал ей смерти.

– Я никогда не поверю в это, – без опасений он сделал шаг навстречу Великому Императору. – Бейрг искренне полюбил Тэттрин и хотел стать ей мужем.

Обстановка в зале накалилась. Я подошла ближе к Тэттрин и схватилась за рукоять своего кинжала. Стража правителя Червонных земель была напряжена, рыскала своими мелкими глазенками по присутствующим.

– Тогда спроси сам у своего сына, – прорычал император и дал команду привести парня.

Тэттрин заметно занервничала, а я положила ладонь на ее хрупкое плечо.

Я здесь. Я с тобой. И в обиду я тебя не дам.

Бейрга привели быстро. Вид у него был уставшим, под глазами синяки, волосы взъерошены. Он шел, потирая свои запястья.

Неужели император держал его в кандалах?

– Сынок, – Иллиогор бросился к своему отпрыску, внимательно рассматривая его тело, – тебя били? Тебя морили голодом?

– Нет, – парень качнул головой.

– Что ты с ним сделал? – правитель Червонных земель бросил на императора злобный взгляд.

– Говори, – приказал император, прожигая хмурым взглядом Бейрга.

– Все правда, отец, – тихо промямлил парень. – Я не хочу жениться на Тэттрин.

Он бросил робкий взгляд на юную госпожу. А мне захотелось закрыть ее своим телом. Чтоб этот червяк кусал локти до скончания своих дней.

– Я ведь не знал, что она не может ходить, – продолжил Бейрг свою исповедь. – Я не хочу связывать свою жизнь с…

Ох, видит Богиня, он вовремя заткнулся! Иначе здесь было много желающих вырвать его длинный язык.

– Связывать свою жизнь с такой девушкой, – последние слова он еле-еле выдавил из себя.

Я нутром почувствовала, как обида и боль терзали Тэттрин. Но девушка держалась достойно и не показывала вида.

– Забирай отсюда своего хвостатого труса и возвращайся в свои земли, – сквозь зубы процедил Великий Император. – В скором времени ты получишь извещение о снятии тебя с титула правителя Червонных земель.

– Ты не можешь лишить меня власти, – исподлобья посмотрел на императора Иллиогор, – я принес тебе клятву.

– Плевал я на нее!

По стенам тронного зала прокатился дикий рык.

– Я так просто этого не оставлю, – с ехидным прищуром произнес мужчина.

– Ты смеешь нам угрожать? – не выдержал Тайгард и вышел вперед.

– Что вы, драг Тайгард?! Ни в коем случае.

Мужчина почтительно поклонился, но его едкий тон засел в моем сердце.

– Тогда проваливай отсюда вместе со своими недостражниками, – прорычал брюнет, гордо раскрыв плечи.

Правитель Червонных земель осмотрел дракона хитрым взглядом, затем неожиданно глянул в нашу сторону. Он сделал три глубоких вдоха, что-то вынюхивая, а затем довольно улыбнулся.

– Всенепременно, – он подошел ближе к Тайгарду и тихо прошептал. – Не забудьте пригласить меня на скорый праздник. И поздравляю с истинной, она великолепна.

Мой острый слух уловил каждый звук. Я даже слышала, как радостно бьется сердце этого мерзкого Иллиогора.

В груди резко начало давить, будто внутри меня метался зверь. Я почувствовала невероятную силу и сразу же посмотрела на свои руки. Тонкие вены очерчивали красные линии.

«Не позволю!» – взревел в моей голове голос.

Отвернувшись ото всех, я испуганно приложила ладонь к животу.

Нет, этого не может быть…

Глава 50

В животе что-то бурлило, кипело, урчало. В ушах стоял невыносимый гул. Меня распирало изнутри, и я со всей силы зажмурилась.

Съела что-то не то? Вот напасть же! Говорила мне Яльда, что те лепешки с пельтровскими травами были протухшими, а я не поверила подруге. Вот теперь и расплачиваюсь.

Мне казалось, что я вот-вот лопну как мыльный пузырь. В висках пульсировало. Пытаясь справиться со своей тревогой, я даже не заметила, когда ко мне подошел Даррион.

Он положил широкие ладони на мои осунувшиеся плечи.

– Эллин, – еле слышно прошептал он, – посмотри на меня.

Я не могла этого сделать. Я боялась, что лишнее движение только лишь усугубит мое непонятное состояние.

– Посмотри на меня, любимая.

Последнее слово блондина заставило меня поднять на него взгляд. И я заметила озадаченность на его лице.

– Ты вся дрожишь.

– Дар-рион, ч-что п-п-происх….хо… ходит? – я не могла совладать со своей речью.

Все внутренности скручивались.

Великий Император о чем-то спорил с правителем Червонных земель, в разговор подключался Тайгард. Я слышала только их раздраженный бубнеж, слов я не могла разобрать.

– Дыши вместе со мной, – медленно проговорил Даррион и взял меня за руки.

Терзающая боль в пальцах мгновенно отступила, и я начала делать маленькие вдохи. Я не отводила глаз от лазурного взгляда блондина. А он будто меня успокаивал, дыша со мной в унисон.

Но ругань за моей спиной волновала меня все больше и больше. Особенно когда на весь тронный зал рыкнул Тайгард, я почувствовала болезненный удар в груди, и мои пальцы начали зудеть.

– Раз-два, раз-два, – убаюкивающе урчал Даррион, не выпуская моих ладоней. – Дыши со мной.

Я хотела обернуться, посмотреть, что творится в зале и в безопасности ли Тэттрин, но в моей голове неожиданно раздался грозный голос Тайгарда.

«Смотри на Дарриона, Эллин» – приказал дракон.

Я быстро заморгала и вновь окунулась в лазурный омут.

– Умница, – одобряюще кивнул блондин.

Стараясь не привлекать к нам внимания, он осторожно повел меня вперед. Сам же он пятился спиной назад, внимательно следя за каждым моим шагом. А шагать мне было ой как не просто.

Ноги стали неподъемными, словно к ним привязали огромные булыжники. Дрожь никак не унималась, зубы пустились в пляс.

– Смотри на меня. Смотри на меня. Смотри на меня, – Даррион постоянно привлекал мое внимание, пока вел меня к выходу. – Тише, Эллин, тише, все хорошо. Все в порядке.

Я не понимала: почему он ведет себя со мной так, словно я маленький ребенок.

Но перечить ему не хотелось. Его родной голос хоть как-то удерживал силу, рвущуюся из моей груди.

Выйдя в темный коридор, стены которого освещали горящие факелы, мы медленно пошли в сторону покоев Вольда. Я сразу поняла замысел Дарриона.

– Как ты, Эллин? – позади раздался взволнованный голос Тайгарда, и я облегченно выдохнула.

Вроде бы меня начало отпускать. Мысль о том, что мои драконы рядом, что они целы и невредимы, грело трепещущую душу.

– Она еще дрожит, – ответил за меня блондин.

– Надо быстрее отнести ее к Вольду.

Не мешкая, брюнет подхватил меня на руки и стремительно помчался в башню жреца.

По старой привычке мы вломились в покои Вольда, когда тот спокойно читал. Он сразу же перевел на нас усталый взгляд и тяжело вздохнул.

– Почему-то я не удивлен, – тихо произнес он, пока Тайгард опускал меня на диван. – Вас было слышно еще у дверей тронного зала.

– Осмотри Эллин, – приказал Даррион и нервно провел ладонью по своим волосам.

Жрец не медля подошел ко мне и наклонился вперед. Его ледяные пальцы тронули мое лицо, а сам Вольд пристально посмотрел в мои глаза.

– Ирх аль терм ваушстрос, – прошипел старик, не отводя взгляда.

Я начала тонуть в глубине его огромных зрачков.

– Шальфс орт мальтео, – из моего рта вылетел громкий рык.

Я сразу же закрыла рот ладошкой.

Это была не я!

– Что происходит? – нетерпеливо произнес Тайгард, скрестив руки на груди.

– Это язык древнего рода Красных драконов, – пояснил Вольд, и братья понимающе кивнули.

Вот только я совсем не соображала, что происходит. Каких еще драконов?

– Эллин, что случилось перед тем, как ты почувствовала недомогание?

Недомогание? Да у меня чуть грудина не разлетелась на мелкие косточки.

– Я… я не знаю, – я вздернула плечами, сложно было сориентироваться.

– Мы разговаривали с Иллиогором, – произнес Тайгард. – Он поздравил меня с истинной и странно посмотрел на Эллин.

– Что точно он сказал? Повтори слово в слово! – потребовал жрец.

– Да я не запомнил! – нервно рыкнул брюнет и отошел в сторону.

– Он сказал: «Не забудьте пригласить меня на скорый праздник. И поздравляю с истинной, она великолепна», – уверенным тоном произнес Даррион.

– Все ясно, – закивал Вольд.

– Ничего не ясно, – жалобно промямлила я.

Только сейчас я ощутила, как сила отступила, будто огромный пожар превратился в маленький огонек.

– Эллин, точнее ее… ее, – жрец никак не мог подобрать подходящее слово, все таинственно переглядывался с драконами.

– Мы поняли, дальше, – строго проговорил Тайгард.

– Она почувствовала угрозу, направленную как на нее саму, так и на вас. И ей захотелось оторвать всем головы. Или превратить всех в пепел.

– Замечательно, – усмехнулся брюнет.

– Отнюдь. Чем быстрее вы расскажите драгис Эллин всю правду, тем скорее мы сможем ей помочь, чтобы предотвратить такие приступы в будущем.

Глава 51

Я расхаживала по комнате, нервно теребя шнурки платья. Эти несносные драконы так и не удосужились мне все объяснить, специально заманили меня в спальню к Дарриону и замкнули снаружи. Предупредили, что как только они вернутся, то мы обязательно обо всем поговорим.

Зла на них не хватало. Но я старалась держать себя в руках, потому что боялась вновь ощутить непонятный приступ. Вольд говорил загадками, братья его поняли сразу. Тянуть дальше было нельзя.

Остановившись посреди комнаты, я посмотрела на распахнутое окно. Морозный воздух проникал в покои, остужая раскаленный воздух.

Подбежав к окну, я посмотрела вниз. Высота была достаточной, чтобы свалиться и сразу же попасть в царство к Богине. Этого мне не хотелось. Но на величественных стенах дворца были сделаны узкие выступы, служащие лишь украшением.

План созрел сразу.

Я подбежала к широкой кровати и сорвала с нее покрывало, затем простынь. Обмотав на поясе крепкую ткань, я плотно завязала узел, затем связала покрывало с простыней и бархатный конец закрепила на ножке кровати.

Сидеть, сложа руки, и ждать я больше не могла. Мне надо было поскорее узнать всю правду. Ведь это касалось лично меня.

С трудом сглотнув, я сбросила свои сапожки и босиком встала на холодный подоконник. Подергав за свою импровизированную страховку, я убедилась, что узлы завязаны крепко и ухватилась пальцами за створку окна.

Ну, все. Пора.

Осторожно опустившись на узкий выступ, я старалась не смотреть вниз. Высоты я не боялась, но внутри все трепетало от страха. Одно неверное движение и мое тело будут соскребать с земли.

Спокойно, Эллин, спокойно. Представь, что ты просто лазаешь по каменным заброшенным поместьям. В детстве это было мое любимое занятие. Иногда отец заставлял меня стоять на одной ноге не самом краю, чтобы учиться чувствовать свое тело и балансировать на грани.

Так, выступ за выступом, я медленно приближалась к окну, ведущему в общий коридор. Цепляясь ледяными пальцами за торчащие камни, я старалась контролировать дыхание и не позволить панике овладеть моим телом.

Вот оно – нужное мне окно. Оставалось сделать всего лишь пару шагов, но простыня уже знатно натянулась и не пускала меня дальше. У меня не было времени на раздумья. Назад я точно не хотела возвращаться, у меня все так прекрасно получилось. И дойти до подоконника у меня тоже получится. Главное, теперь не думать о том, что я останусь без страховки.

Без резких движений я ослабила узел на поясе, осторожно стянула с себя свернутую простынь и осталась один на один с прохладой ночи. Порывы ветра сковывали мои мышцы.

Я протяжно выдохнула и вновь стала осторожно переставлять голые ноги, не забывая держаться руками за выступы.

Шаг. Еще один. И еще.

Вытянув руку в сторону, я наконец-то ухватилась за крепкий подоконник и уже увереннее подошла к окну. В коридоре мерцали блики от горящих факелов.

Вытащив свой клинок из ножен, я отвернулась и резко ударила острием по стеклу. Мгновенно послышался треск, а потом все осколки с грохотом повалились внутрь. Не обращая внимания на торчащие остатки стекла, я подтянулась и быстро ввалилась в коридор, свалившись на пол.

Только тогда я смогла облегченно выдохнуть и истерично усмехнуться.

Извини, Богиня, но сегодня мы с тобой не встретимся!

Стараясь не порезаться о разбитое стекло, я осторожно встала на ноги и отряхнула платье. Подобрав свой клинок, я быстро спрятала его на место и на носочках побежала к покоям Великого Императора.

Мысль об отмщении за смерть отца терзала мою душу. Для начала я договорилась сама с собой, что выслушаю правду от Императора, а потом уже решу как быть дальше. Боль от утраты близкого мне человека до сих пор теплилась внутри меня.

Затормозив у поворота, я осторожно выглянула из-за него. У покоев Императора как всегда стояла стража. Обмануть их в этот раз не удастся, поэтому я расправила плечи и уверенными шагами направилась к дверям.

– Доложите Великому Императору, что я хочу с ним поговорить.

– Иди отсюда, пока тебя не наказали, служанка, – прорычал на меня один из стражников.

– Доложите! Если мне откажут, я сразу же уйду отсюда.

Мужчины переглянулись, а затем громко расхохотались.

Насупившись, я скрестила руки на груди и желала испепелить их гневным взглядом.

Но вдруг высокие двери слегка распахнулись, и на пороге показался Великий Император.

– Заходи, Эллин, – строго проговорил и скрылся из виду.

Я состроила охранникам ехидную гримасу и с размаха захлопнула за собой двери.

– Я надеялся, что ты придешь ко мне раньше, – уже более мягким тоном проговорил Император, подходя к камину.

Бесшумно ступая по мягким коврам, я приблизилась к огню и почувствовала, как мое тело начало согреваться, наполняя меня теплом.

– Вы скажете мне всю правду? – не глядя на мужчину, я протянула руки к игривым языкам пламени.

Всем телом я почувствовала его пристальный взгляд, но вида не подала. Я продолжала стоять рядом с грозным Императором возле камина.

– Если только ты готова ее принять.

Глава 52

Я смотрела прямо в глаза Императору. Совсем его не боясь. И приняла решение быстро.

– Готова, – не мешкая, произнесла я уверенным тоном.

– Альрт кровлаш прахтрэм, – медленно проговорил мужчина, а у меня все поджилки затряслись.

Это именно та фраза, которую он прошипел в лицо моему умирающему отцу. Эти слова навечно засели в моей памяти, и я желала произнести их с такой же ненавистью перед почти бездыханным телом Великого Императора.

– Ты знаешь эту фразу? – мужчина буравил меня своим острым взглядом, словно вонзал клинок в мое сердце. – Вижу, что да.

– Вы произнесли эти слова, когда убивали моего отца, – с дрожащим подбородком сказала я.

Император никак не отреагировал на мои слова, его лицо продолжало сохранять спокойствие.

– А знаешь ли ты, Эллин, ее значение?

– Нет, – я качнула головой, а из глаза упала первая слезинка.

Передо мной всплыла картина из прошлого. И я уже не могла сдержать своих эмоций. Было так больно, что мое бедное сердце сжалось в маленький комок, не позволяя мне глубоко дышать.

– Это на древнем языке Красных драконов. Клятва, что я дал своему другу перед его смертью.

– Но ведь Красные драконы – выдумка, – я быстро стерла мокрую дорожку со щеки. – Их не существует в природе.

Густая борода Императора зашевелилась, и я увидела, что он улыбнулся.

– Когда-то они были самыми мощными существами на нашей земле. Мне посчастливилось знать одного из них. Сальдорр. Он был мне настоящим другом. Однажды, земля раскололась на две части и на Северные земли пришла война. Во главе сел жестокий правитель, который был самозванцем и который не имел ни малейшего права на трон. Мой друг Сальдорр помог мне свергнуть его, и я стал Великим Императором.

– Не понимаю причем тут я. И за что вы убили моего отца? – бесстрашно я перебила мужчину. – Он был обычным человеком, никогда и никому не причинил вреда.

Глаза мужчины удивленно распахнулись.

– Под каким именем ты его знала, Эллин? Радвиль? Териний? Или Нортон? У этого ублюдка, которого ты считаешь своим отцом, было много разных имен. На трон он сел, как Радвиль пятый. Но я полагаю, что ты знала его как Нортона. Я прав?

– Он не ублюдок! Он растил меня один, он всему меня научил, – вскрикнула я. – Вы что-то путаете!

– Значит, Нортон, – утвердительно кивнул Император. – За то, что Сальдорр помог мне свергнуть его с престола, Нортон украл тебя, а моего друга жестоко убил. И тогда я поклялся, что найду тебя и спасу из лап настоящего чудовища.

– Нет! – я глотала слезы, ручьем стекающие по моему лицу. – Это вы самое настоящее чудовище!

– Твое настоящее имя – Мельдин. И ты дочь Красного дракона, ты последняя живая из их древнего рода. Именно поэтому ты истинная сразу для двух моих сыновей. Именно поэтому ты слышишь голос в своей голове. Это она, твоя драконица. Она жаждет вырваться наружу, Мельдин, уж слишком долго она спала внутри тебя.

– Эллин! Меня зовут Эллин!

Но Император игнорировал все мои слова.

– Ты ведь недавно чуть не совершила свой первый оборот. Чего тебе хотелось в тот миг, дитя мое? Оторвать голову Иллиогору? Или располосовать его своими острыми когтями?

Я в растерянности посмотрела на мужчину.

– Я знаю: каково это. Твоя драконица всего лишь хотела защитить своих близких. Она никогда не причинит тебе вреда.

Все это было полнейшим бредом. Меня начало трясти, и я никак не могла взять себя в руки.

– И твоя метка, и твои глаза. Все это свойственно только Красным драконам.

– Нет, вы все врёте, – шумно выдохнула я.

– Альрт кровлаш прахтрэм, – повторил Император, не сводя с меня пристального взгляда. – «Я спасу твою дочь».

Он сделал шаг вперед, немного приблизившись ко мне.

– Все считают меня жестоким и злым. Все видели, как я клочок за клочком присваивал Северу земли. Но на то были свои причины. В поселениях оставались сторонники узурпатора, поэтому мне пришлось взять их под свой контроль. Мне пришлось закрыть все кузницы, а многих кузнецов убить, потому что однажды до меня дошла весть, что Нортон прячет тебя у знакомого кузнеца. Я проверил всех, допросил каждого, кто мог помогать этому ублюдку. Но так тебя и не нашел. У тебя была красивая мать, Мель… – мужчина замешкался, – Эллин. Но ты так похожа на своего отца Сальдорра, как я раньше не рассмотрел.

В моей голове творился настоящий хаос. Я не могла поверить словам Императора, но зачем ему было врать? Он хотя бы давал ответы на ранние мои вопросы.

– Как… – я с трудом сглотнула, – как вы нас нашли?

– Человек из моей разведки доложил мне, что видел мужчину, похожего на Нортона. И рядом с ним была девчушка. Он описал и тебя. Я во всем убедился. Нортон к тому времени уже потерял свою сноровку, расслабился, посчитал, что я забыл о тебе и прекратил поиски.

– Зачем он оставил меня у себя? Почему не убил?

– Он уже нанес мне удар, убив Сальдорра. Тебя же он приберег, как секретное оружие. Он планировал вырастить тебя, даже успел научить владеть мечом. И чем старше бы ты становилась, тем сильнее была бы твоя внутренняя мощь. Он знал, что ты – последняя из рода Красных драконов. Как только ты соединилась бы со своим драконом, он натравил бы тебя на нас. Но я помешал его коварному плану. Я убил этого предателя и принес его голову на могилу Сальдорра. Дочь, то есть тебя, я в поселении не нашел.

– Я пряталась, – тихо произнесла я.

Я была столь опустошенной, будто из меня исчезла жизнь.

Получается, мой отец оказался совсем не отец… а убийца. Он забрал меня из настоящей семьи, лишил меня родных и готовился к мести.

– Когда вы вторглись в наше поселение, отец… точнее этот мужчина… Нортон, велел мне спрятаться и ни при каких обстоятельствах не высовываться. У меня было одно тайное место.

– Но я тебя не учуял!

– Отец… он измазал меня навозом, сказал, что так я смогу спастись от вас. Что грязные девочки вам не нужны, и вы не заберете меня во дворец.

Великий Император подошел ко мне совсем близко, я ощутила его взволнованную энергетику. Он боялся? Меня? Моего дракона? Моей реакции?

– Я знаю, что у тебя обострился слух и зрение. Некоторые запахи перестали тебе нравиться, – его теплая ладонь легла на мою мокрую щеку, а большой палец погладил ее, – это все проявление твоего рода, Эллин. Ты дочь Сальдорра, в этом нет никаких сомнений.

Я подняла взгляд на Императора. И увидела в его распахнутых глазах себя. И свои красные зрачки.

– Ты прекрасна, дитя мое. Наконец-то я тебя нашел.

Наш зрительный контакт прервали гулкие звуки драки, скрещенных клинков и мужских стонов. Двери резко открылись, и в покои Великого Императора вошел разъяренный Иллиогор.

– Что ты здесь делаешь? – рассвирепел Император, поворачиваясь к нему своим мощным телом.

А я прикрыла рот ладошкой, увидев в коридоре порезанных стражников. Мужчина вытер окровавленный меч о свой рукав и посмотрел на нас с ненавистью.

– Что же ты не сказал мне, Великий Император, что истинная твоих сыновей – потомок Красных драконов?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю