412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Отилия » Рабыня для Северных Драконов (СИ) » Текст книги (страница 3)
Рабыня для Северных Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2025, 08:30

Текст книги "Рабыня для Северных Драконов (СИ)"


Автор книги: Лана Отилия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Глава 9

С трудом сглотнув вязкую слюну, я поочередно посмотрела на братьев.

Даррион стоял справа от меня, и его стальная грудь прижималась к моему предплечью.

Тайгард подавлял своей энергетикой слева.

– Ходят слухи, что вы слишком выносливы, – еле-еле проговорила я непослушными губами.

Драконы тихо посмеялись, и я ощутила их огромные ладони на своей талии.

– Тебя мы побережем, – прошептал мне на ухо Даррион и слегка прикусил мочку.

По моему телу пролетело стадо мелких мурашек, и я поежилась от легкой щекотки.

– Ты слишком красивая, кухарочка, чтобы использовать тебя один раз, – горячее дыхание Тайгарда пробежало по моему оголенному плечу.

Их руки были везде, они по-хозяйски шарили по моему телу, впиваясь пальцами в бедра и в грудь. Драконы начали покрывать нежными поцелуями мою шею, плечи, а я стояла, словно вкопанная и даже боялась пошевелиться.

Зажатая между двумя сильными мужчинами, я на мгновение прикрыла глаза и тихо застонала.

Их ласки были столь сладкими, что внизу живота моментально разрасталось приятное тепло. Я приподняла руки и гладила этих властных и опасных драконов. Пропускала сквозь пальцы их длинные волосы. И они будто подчинялись мне. Мои ладошки парили по напряженным мышцам, рельеф которых перекатывался от каждого движения. Даже сквозь плотную ткань их рубах я чувствовала все. Их мощь и силу.

Но вдруг подушечки моих пальцев наткнулись на что-то жесткое и колючее. Словно острое лезвие полоснуло по тонкой коже.

– Ай, – прошипела я, и драконы моментально замерли.

Я посмотрела на свой указательный палец. Из маленькой ранки выступила капелька крови.

Даррион и Тайгард подозрительно переглянулись.

Повернув голову к Дарриону, я заметила, что его мощная шея и широкое плечо, немного выглядывающее из расстегнутой рубахи, было покрыто самой настоящей драконьей чешуей.

Посмотрев на Тайгарда, я увидела точно такое же зрелище.

Братья и сами стояли в недоумении, разглядывая друг друга.

Они начали расшнуровывать свою верхнюю одежду, а затем сняли ее вовсе. Оголенные торсы драконов уже были без каких-либо признаков присутствия ящеров.

Но не могло же нам троим причудиться?!

Ничего не объясняя, Даррион схватил мою ладонь и приложил к своей груди. Вмиг его кожа под моими пальцами забугрилась и проступила грубая чешуя.

– Ты видишь? – он удивленно посмотрел на брата.

Свободной ладонью я прикоснулась к вздымающейся груди Тайгарда. И вновь его ящер откликнулся на мое касание.

Только в этот раз чешуя меня не царапала. Она была тверда, но без острых шипов.

Немного скользнув руками вниз, драконья броня послушно последовала за мной.

Усмехнувшись, я подняла удивленный взгляд на драконов:

– Что это значит?

Поглаживая их, я как маленький ребенок игралась с их внутренними зверьми.

– Ты нравишься нашим драконам, – спокойно произнес Даррион, опустив голову и наблюдая, как чешуя догоняет мои маленькие ладошки.

– Как интересно-о-о-о, – протянула я, завороженная таким необычным волшебством. – Видимо, ваши драконы очень красивы.

Бронированная кожа переливалась под бликами свечей.

– Как тебя зовут? – неожиданно поинтересовался Тайгард.

– Эллин.

– У тебя слишком большая власть над нами, Эллин, – настороженно проговорил брюнет.

Я испуганно убрала руки от мужчин, и чешуя тут же сошла на «нет».

– Это плохо?

– Пока неизвестно, – задумчиво ответил Даррион, – такое с нами впервые.

Они снова зажали меня между своих горячих тел, а я неосознанно закусила нижнюю губу.

– Все равно попробуем тебя, кухарочка Эллин, – искушенно произнес Тайград и ловким движением ослабил шнуровку моего платья.

Легкая ткань вмиг сползла по моему телу и осела в ногах.

– Какая ты красивая. И так вкусно пахнешь.

Крупные ладони драконов принялись сжимать мою грудь. Приобняв их за плечи, я запрокинула голову назад и прикрыла глаза. Каждое прикосновение их требовательных губ приносило порочное удовольствие.

Когда они начали ласкать языками мои набухающие на груди горошинки, я вообще потеряла связь с нашим миром.

По венам текла тягучая патока, она разносила возбуждение по всему телу. Впиваясь пальцами в плечи мужчин, я ощущала, как ко мне ластятся их опасные драконы. Они реагировали на меня, отзывались и урчали.

Мое покоренное тело без труда развернули, и я уже стояла лицом к Дарриону. Сзади ко мне прижимался Тайгард.

Блондин склонился ко мне, поддел пальцем подбородок и нежно прильнул к моим губам. Его поцелуй был осторожным, его язык бережно раздвинул мои губы и проник в мой рот.

В это время сильные руки Тайгарда скользили от моей груди вниз, минуя пупок.

Полностью подчинившись драконам, я ощущала незнакомые мне ранее импульсы. Они сводили с ума и заставляли совершать безумные поступки.

Пальцы брюнета остановились у меня между ног, нащупали зудящий узелок и начали его массировать.

Я застонала прямо в рот Дарриона, отчего он довольно улыбнулся.

Меня разрывало на части от бешеного удовольствия.

– Какая ты уже влажная, Эллин, – заурчал мне в затылок Тайгард, вдавливаясь пахом в мои ягодицы. – Ты готова нас принять. Но прежде, нам надо выпустить пар, иначе ты не доживешь до утра.

Его слова заставили меня прийти в себя. Озадаченно хлопая глазами, я наблюдала, как Даррион схватил несколько подушек с кровати и бросил их передо мной на пол.

– На колени, кухарочка.

Глава 10

Я медлила.

– Я еще невинна, – решилась признаться сразу.

– Мы знаем, – улыбнулся Даррион и подошел ко мне.

Костяшки его пальцев погладили меня по щеке.

– Откуда?

– У нас слишком хорошее обоняние, – пояснил Тайгард и начал развязывать свои штаны. – А нетронутую девушку так вообще за версту чуем.

– Именно поэтому ты здесь, Эллин, – рука блондина легла мне на плечо и начала давить, опуская меня вниз.

– Драконы занимаются любовью только с девственницами? – приземлившись коленками на мягкие подушки, я посмотрела на братьев снизу вверх.

– Любовью?! – прыснул от смеха Даррион.

Тайгард нагнулся к моему лицу и уперся ладонями в свои колени.

– Драконы не занимаются любовью, Эллин. Драконы берут жестко и грубо, сношаясь с самкой ради удовлетворения своего желания. Эту чепуху про любовь и истинность выдумали жалкие людишки.

– А разве ваш отец Великий Император не имел истинную?

Мой вопрос застал братьев врасплох.

– Ты слишком любопытна, – Тайгард опустил ладонь на мой затылок.

– И слишком много болтаешь, – продолжил Даррион. – Пора твоему красивому рту поработать в другом направлении.

Мужчины встали по бокам и принялись стягивать свои штаны.

Я испуганно вздохнула, когда наружу вывалились огромные дубины, покачивающиеся перед моим лицом.

– Поласкай нас своим языком, – приказал брюнет.

Ох, как же это было грешно, но так желанно.

Нерешительно я сомкнула ладони на стволах и осторожно отодвинула бархатистую кожу к основанию. Наружу показались нежные шляпки темно-бардового цвета.

У меня во рту начала стремительно выделяться слюна. Мне так хотелось прикоснуться губами к чувственной и нежной плоти. Сомкнув головки, я провела по ним языком и услышала мужские стоны.

Значит, действовала я верно.

Я целовала их и посасывала, словно леденцы. Ласкала кончиком языка и поглаживала руками.

– Да, вот так.

– Умница, кухарочка.

Тайгард с Даррионом меня хвалили, отчего мои ласки становились решительнее.

Я вбирала в свой рот их поочередно, а сама боролась с диким пожаром, что разливался у меня между ног. Мои соки увлажняли меня и стекали на подушки.

Обхватывая губами нежные головки, я и сама получала удовольствие, и готова была стонать в унисон с братьями.

Было так стыдно, что к моим щекам быстро прилила вся кровь. Я чувствовала себя самой настоящей наложницей, приспособленной только к утехам.

В один миг я совсем осмелела и подняла на драконов взгляд. Они буравили меня своими вертикальными зрачками. И я тонула в лазурно-изумрудных омутах, активнее работая языком.

Их красивые лица приобрели острые черты. Стиснув челюсти, мужчины наблюдали за каждым моим движением, а я ощущала, как их возбужденная плоть становилась все больше и больше.

Уже без стыда я рассматривала бархатистую кожу, которая покрывала толстые вены. Снимая языком блестящие капельки, выступающие из прорезей, я скользила по всей длине, помогая себе ладошками.

Как вдруг я почувствовала теплое семя, рывками выстреливающее из дрожащих мужчин и оседающее на моей голой груди. Вязкие молочные капли стекали вниз, щекоча мою разгоряченную кожу.

– Хороша, – хрипло проговорил Тайгард и обессилено плюхнулся на мягкий диван, что стоял позади него.

Даррион любезно протянул мне платок, я его поблагодарила и принялась вытираться.

Спрятав свою обмякшую плоть в штаны, он их зашнуровал и направился к столу, на котором стояла ваза со свежими фруктами и кувшин с вином.

– Иди сюда, Эллин, – Тайгард кивнул на место рядом с ним.

Поднявшись с подушек, я схватилась за свое валяющееся платье, но мою руку резко перехватил подошедший Даррион.

– Оставь его. Останься нагой, ты очень красива.

Да, вот только морок от страстных ласк быстро спал с моих глаз, и мной снова овладела робость и стеснение.

Прикрывая самые важные места, я села рядом с Тайгардом, который уже попивал вино.

Блондин расположился напротив в широком кресле.

– Не надо от нас прикрываться, – усмехнулся он.

Вдруг наш покой прервал стук в дверь.

Драконы сразу же выпрямились, а я резво прикрылась рубахой одного из братьев, которая валялась на полу возле дивана.

– Драг Тайгард, у меня приказ Великого Императора, – послышалось за дверью.

Недовольно цокнув, брюнет отставил бокал и неторопливо направился к выходу, по пути зашнуровывая штаны.

Он слегка приоткрыл дверь, оставляя тонкую щель, чтобы незваный гость на смог нас рассмотреть.

– Пришло послание. На южной границе начались волнения, вам с драг Даррионом необходимо отправиться туда.

– Когда?

– Прямо сейчас.

Вырвав свиток из рук стражника, Тайгард захлопнул дверь и протянул его брату.

– Медлить действительно нельзя, уже есть убитые, – четко проговорил Даррион.

Он встал с кресла и подошел к стене. Потянув за навесной подсвечник, шкаф, стоящий рядом, издал щелчок и немного приоткрылся.

Блондин распахнул его, и в проеме показалась еще одна комната с таким же богатым убранством.

– Эллин, – тихо позвал меня Тайгард, облачаясь в черные кожаные доспехи, – ты можешь остаться у меня или переночевать у Дарриона.

Он кивнул в сторону распахнутого шкафа.

Нет оставаться в покоях братьев-драконов мне не хотелось.

– Спасибо, но я пойду к себе, – встряхнув свое платье, я быстро в него облачилась.

– Жаль, что нас прервали, – раздался за спиной бас Дарриона, отчего я вздрогнула.

Как он так быстро оказался здесь?

– Но мы обязательно наверстаем упущенное, – с блестящим взглядом проговорил Тайгард.

Глава 11

Я как ошпаренная выскочила из покоев Тайгарда. Под стук взволнованного сердца, я на носочках пролетела по этажу и спустилась по лестнице.

В голове крутилась целая вереница мыслей. От воспоминаний о сладких ласках до проклятий самой себя.

Они – драконы, сыновья твоего врага, Эллин!

А ты ведешь себя так непозволительно…

Ох, но какие же они все-таки красивые и соблазнительные.

Их губы, руки… все мое тело пылало от их горячих прикосновений.

Осторожно осматриваясь по сторонам, я проникла на кухню и наконец-то приступила к завершению своего плана. Вдавливая ключ в кусочек хлебного мякиша, который я ранее подготовила, я сделала с него слепок. Затем я заскочила на длинный разделочный стол и положила его на самый верхний шкаф, поближе к стене, чтобы его никто не смог найти.

Стараясь подавить волнение, я с легкостью спрыгнула с деревянного стола и быстро побежала в коридор.

Опять отключившись от реальности, я повернула за угол и в кого-то влетела.

Крепкие руки успели меня поймать, прежде чем я шмякнулась на пол.

Подняв встревоженный взгляд, я встретилась с серьезным лицом Ферилла.

– Куда ты подевалась, рабыня? – его пальцы больно впились в мои предплечья.

– Вы заснули, а я… я… я ходила на кухню, чтобы попить воды.

Его нахмуренный взгляд скользнул по разрезанной лямке.

– А что с твоим платьем?

– На кухне было темно, и я нечаянно зацепилась за держатель факела.

В коридоре повисла тишина, на каменных стенах играли блики от свечей.

Я слышала, как мое сердце бьется в грудной клетке, словно птица. Трепет вызывал в моем теле легкую дрожь, и я медленно сглотнула.

– Пошли.

Ферилл резко развернулся и насильно потащил меня за собой.

До покоев начальника стражи мы добрались быстро. Мужчина широко шагал, а мне приходилось спешно перебирать ногами, чтобы успевать за ним.

Только когда за мной закрылась дверь, Ферилл отпустил меня и прошел вглубь комнаты. Я бесшумно положила ключ рядом с остальной связкой и отошла подальше от тумбочки.

– Драг Ферилл, – я тихо позвала мужчину, – позвольте мне отправиться спать. Я очень устала.

Он обернулся и через плечо одарил меня недовольным взглядом. У меня возникла мысль, что он знает и о сонном отваре, и об украденном ключе. Даже о том, что некоторое мгновение назад творилось в покоях драконов.

Но это было невозможно.

– Скажи-ка мне, Эллин, – он начал расхаживать по спальне, скрестив руки на груди, – кто научил тебя так искусно врать?

Я замерла от его слов.

– Не понимаю о чем вы, – я старалась справиться с паникой, которая могильным холодом ползла по позвоночнику.

На губах мужчины растянулась кривая ухмылка.

– Когда я проснулся, первым делом я пошел искать тебя на кухню. Тебя там не было.

Феррил резко остановился и впился в меня своим острым и пытливым взглядом. Молчание затягивалось, и становилось похоже на моральную пытку. Мужчина ждал, что я тут же брошусь ему под ноги, признаюсь во всем и стану молить о прощении.

Но он не учел одного, меня не так просто вывести из равновесия.

Даже отцу не всегда удавалось вывести меня на чистую воду, если я замышляла что-то коварное. Он всегда говорил, что упертость передалась мне от матери. Что я была такой же твердолобой и непробиваемой.

– После того, как я попила воды, я вышла на общий двор, чтобы подышать свежим воздухом, – ровным тоном проговорила я.

Мужчина осмотрел меня с головы до ног с недоверием.

– Можно я пойду спать?

– Мы не договорили.

– Мне не нужна ваша защита, драг Ферилл, – я специально обратилась к нему официально, чтобы он уяснил серьезность моих слов.

На щеках, заросших жесткой щетиной, выступили желваки. Взгляд начальника охраны стал злым, а уголки губ сползли в недовольной ухмылке.

– Ты не представляешь как опасна драгис Люмин, – серьезным тоном проговорил мужчина. – Некоторые рабыни внезапно пропадали из дворца. Так их никто и не нашел. Хочешь быть следующей?

– Я смогу постоять за себя, – гордо вздернув голову, уверенно произнесла я. – Спасибо за беспокойство, драг Ферилл.

Он приоткрыл рот, чтобы что-то сказать мне в ответ, но его прервал внезапный стук в дверь.

Начальник охраны быстро обошел меня и без промедления открыл ее.

– Драг Ферилл, – послышался знакомый голос, и я не стала оборачиваться. Именно этот страж приходил в покои брюнета со свитком. – Драг Тайгард желает вас видеть. Они вынуждены отправиться на южную границу, он хочет оставить вам некоторые наставления.

– Сейчас буду, – пробасил Ферилл и закрыл дверь. – Пошли, Эллин, я отведу тебя в твою спальню.

Не желая больше пребывать в покоях начальника охраны, я поспешила на выход.

Пересекая небольшой холл, краем глаза я заметила высокую фигуру, облаченную в черную броню и шагающую к заднему двору. Мой цепкий взгляд скользнул по расписным ножнам, которые мне посчастливилось подержать в руках.

– Ферилл!

Мы с мужчиной резко замерли.

Настороженно повернув голову, я увидела Дарриона. Его мощное тело было облачено в серебристую кожаную броню, так красиво сочетающуюся с лунным цветом его волос. Длинные пряди были убраны назад, открывая широкую грудь.

Блондин смотрел на нас с недоумением, а мне захотелось в этот миг провалиться сквозь землю. Я опустила взгляд в пол.

– Тебе разве не доложили, что драг Тайгард ждет тебя на заднем дворе? – в его голосе лилась сталь.

Дракон явно был недоволен.

– Доложили, драг Даррион. Я только хотел отвести рабыню в ее спальню. Она сегодня оставалась в ночную на кухне.

Блондин сделал шаг вперед и поддел ледяным пальцем мой подбородок.

Посмотрев в лазурные глаза дракона, я вспомнила, как его губы страстно меня целовали.

– Он тебя чем-то обидел? – уже мягче спросил он.

Глава 12

Пока ранний рассвет озарял темное небо, я сидела на порожках кухни и потягивала горячую настойку из горных трав. Вернувшись к себе в спальню, я так и не смогла сомкнуть глаз.

Стоило только на мгновение опустить веки, как наглые братья-драконы тут же всплывали в моей памяти. Поэтому я заняла свои руки тем, что пришила лямку платья под тусклым светом догорающей свечи.

Вчера я спокойно ответила Дарриону, что Ферилл всего лишь вел меня в мою комнату. И он не совершал никаких действий, которые могли бы меня как-то задеть или обидеть.

Получив от блондина одобрительную улыбку, мы с начальником стражи продолжили свой путь.

Теперь во дворце остались почти одни женщины, большинство стражников уехали вместе с драконами.

Во мне теплилась надежда, что люди, восставшие на Юге, смогут отстоять свои границы. Но история говорила об обратном.

Уже более пятидесяти лет Север правит миром. Прошлым Императорам было достаточно клятв верности от поселений. Их земли никто не трогал. Их дома никто не разрушал. Их семьям даровали покой и жизнь.

Нынешний Великий Император оказался с другими взглядами и решил присвоить все земли себе. Так, раз за разом отнимая у людей их родные края, он пускал свои длинный когти на все стороны света, расширяя границы имперских земель.

На Юге еще остались кланы, которые противостоят его алчности. Они не желают мириться с порабощением и бунтуют. Как только я убью Великого Императора, я непременно отправлюсь к ним, чтобы стоять в первых рядах и освобождать разоренные земли.

– Вот ты где, Эллин, – за спиной послышался бодрый голос Яльды.

Девушка села рядом со мной и тепло улыбнулась.

– Где ты была ночью? – ее тонкая бровь вопросительно взлетела на лоб.

– Осталась на кухне перемывать посуду, – ответила спокойно и подула на горячий напиток.

Яльда подозрительно прищурилась, и ее лицо застыло в загадочной гримасе.

– Что?

– Странная ты, – усмехнулась подруга и обхватила свои колени руками. – Многие боятся оставаться на ночь в темном дворце. А ты сама попросилась у матушки Мэри.

Не найдя слов для ответа, я всего лишь пожала плечами.

– Признайся мне, Эллин, – тихо прошептала Яльда и придвинулась ближе ко мне, – тебе нравится драг Феррил?

От ее вопроса у меня настойка чуть носом не пошла.

– Ты сбрендила что ли? – возмутилась я, вытирая ладошкой рот. – Он мне не нравится.

Игривый взгляд подруги говорил о том, что она не поверила ни единому моему слову.

– Ладно, не хочешь признаваться, не надо, – с обидой в голосе проговорила Яльда и вскочила на ноги.

На пороге показалась матушка Мэри.

– А вы чего уже не спите? – она поставила руки на пояс. – Могли бы еще поваляться в своих кроватях.

– Я уже выспалась, – произнесла подруга и направилась в кухню, огибая старушку.

– Ну, а ты?

– Не спится.

– Сонный отвар не помог? – с удивлением спросила матушка Мэри и спустилась со ступеней, чтобы видеть мое лицо.

– Я его еще не принимала, – я убрала прядь волос за ухо. – Решила экономить.

Худая рука старушки коснулась моего подбородка.

– Ты какая-то бледная, Эллин. Ты не заболела?

Я лишь отрицательно покачала головой.

– Ну, раз ты уже не спишь, то пойдешь со мной на рынок.

Неожиданно встрепенувшись, у меня всю усталость как рукой сняло.

– На рынок? А это где?

– Ступай, надень свой теплый плащ. Рынок находится за пределами дворцовых стен.

От услышанных слов внутри меня затрепетало волнение. Я уж было и не надеялась выйти за стены замка. А тут такая удача.

О, Богиня! Спасибо.

Не желая, чтобы матушка Мэри передумала, я как стрела полетела в свою комнату. Не отвечая на любопытство Яльды, я в одно мгновение набросила на плечи плащ и побежала в кухню.

Это мой шанс.

Убедившись, что в кухне никого нет, я достала свой слепок и засунула его в карман плаща.

* * *

Рынок оказался огромным. Толпы людей шныряли по узким проходам в надежде урвать что-либо за бесценок.

Одних нас, конечно же, никто не выпустил из дворца. Оказалось, раз в два дня матушка Мэри выбиралась на рынок с одной из рабынь. Здесь она покупала свежую зелень и кое-какие травы для своих отваров. И каждый раз ее сопровождали два охранника, впрочем, как и сейчас.

Внимательно осматриваясь по сторонам, я искала того, кто поможет мне сделать ключ. Но ни кузнечной лавки, ни мастеров по ковке нигде не было.

Уже потеряв надежду, мой взгляд вдруг зацепился за неприметную вывеску. Пока матушка Мэри торговалась за мешочек редкой пыльцы с худощавым мужчиной, я удачно улизнула от зевающих стражников и проникла внутрь здания.

Полки были покрыты толстым слоем пыли. Поржавевшие инструменты покоились в огромных деревянных ящиках, а печи были украшены паутиной.

– Есть кто? – настороженно озираясь по сторонам, я тихо ступала вперед.

– Что тебе нужно? – раздался строгий голос, и я вздрогнула.

Но его обладателя нигде не было видно.

– Извините, но мне нужен кузнец.

Из-за широкой балки вышел молодой парень, на вид ему было как и мне, двадцать лет. Его кучерявые пшеничные волосы весело подпрыгивали от каждого движения. Внимательный взгляд незнакомца нескромно изучал меня.

– Ты что, не здешняя?

Да почему все постоянно об этом спрашивают?

– Верно.

Остановив взгляд на моем ошейнике, его глаза испуганно расширились, и он вдруг попятился назад.

– Стой, – я вытянула руку вперед, но осталась стоять на своем месте, – пожалуйста. Почему ты боишься меня?

– Ты – собственность Императорского дворца. И ты несешь опасность. Уходи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю