Текст книги "Рабыня для Северных Драконов (СИ)"
Автор книги: Лана Отилия
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Глава 45
Я посмотрела сначала на хитрую улыбку Тайгарда, затем перевела взгляд на Дарриона.
Великий Император направился к нам, четко отмеряя величественные шаги, края его широкого плаща скользили по полу, слегка развиваясь.
Я резко вскочила на ноги, поправила свое платье и подняла за собой ослабленное тело Бейрга.
– Как тебя там? – прогремел дракон на весь тронный зал.
– Эллин, – я покорно поклонилась.
– Эллин, что здесь происходит? – взгляд мужчины был столь тяжелым, что хотелось спрятаться от него. – Зачем ты приставила свое оружие к горлу принца Червонных земель?
– Он не любит вашу дочь! – громко произнесла я и спрятала кинжал в ножны. – Говори, червяк!
Я дала оплеуху парню, отчего густые брови Императора взлетели на лоб. Бейрг же стоял рядом, сжавшись в комок, и робко поглядывал на великого дракона. Видимо, искал в нем защиты.
– Ты что себе позволяешь, рабыня? За это тебе могут отрубить руки!
– Великий Император, я подслушала разговор Бейрга. Он хотел вывезти госпожу Тэттрин на скалу и собирался сбросить ее вниз. Говори, – я рыкнула на трясущегося принца. – Расскажи Великому Императору свой мерзкий план.
Затем я наклонилась ближе к парню и еле слышно прошептала:
– Но за «калеку» я точно вырву твой язык.
Тайгард с Даррионом, стоявшие неподалеку, тихо засмеялись.
«Наша Эллин».
«Горячая девчонка».
– Бейрг, тебе есть что мне сказать? – мужчина посмотрел на него исподлобья.
– Да, Великий Император. Я не понимаю о чем говорит эта полоумная. Она клевещет на меня, я не понравился ей с первого дня.
Я недовольно прищурилась.
– Ах, ты ж…
– Тихо! – рявкнул Великий Император.
– Я люблю вашу дочь и готов жениться на ней! Хоть прям щас!
– Брехлооооо! – протянула я.
«Он, правда, назвал Тэттрин калекой?» – послышался голос Тайгарда в моей голове.
Я медленно кивнула.
«И он, правда, собирался отвезти ее на скалу?» – поинтересовался Даррион.
Я снова кивнула.
– Эллин, с кем разговаривал Бейрг? – в спор вклинился блондин и подошел ближе.
– Вон с тем мужиком, – я кивнула в сторону валяющегося незнакомца.
Тайгард вмиг подлетел к нему, взял его за шиворот и легким рывком поставил на ноги. Бедняга держался за нос, размазывая кровь по лицу. Брюнет бросил его к ногам Великого Императора.
– О чем ты говорил со своим господином? – носком сапога Тайгард наступил на горло мужчины, но тот лишь невнятно захрипел.
Даррион осторожно отвел разъяренного брата в сторону и присел на корточки перед дружком Бейрга.
– Отвечай. Если будешь честен перед нами, сохранишь свою жизнь.
– Ты верен отцу, Лойд, – испуганно прокричал Бейрг, – помни об этом.
Все сразу же посмотрели на трясущегося принца. Что, задница подгорает, когда тебя вот-вот уличат во лжи?
– Я верен Императору Червонных земель, – прогундосил незнакомец.
– С этой верой ты и сдохнешь, – злостно прорычал Тайград и кивнул стражникам, чтобы увели его отсюда.
– Я верю Эллин, отец, – внезапно произнес Даррион.
Я опешила от такой уверенности. Сын Великого Императора защищал простую рабыню? Ведь именно такой я была в глазах Императора.
Да все были удивлены столь громкому заявлению.
– Почему? – сдержанно спросил мужчина.
Его выдержке можно было позавидовать.
– У нее нет никакой причины врать.
Вот так просто объяснил свое решение Даррион.
– Я тоже ей верю, – раздался громкий голос Тайгарда.
Мои драконы стали за моей спиной, и я почувствовала мощную силу. Кожа на спине начала зудеть, будто метка ожила и начала пылать от нашей близости.
Я встретилась с недоверчивым взглядом Императора. Он пытался проникнуть вглубь меня, но я как могла – держала оборону, мысленно закрываясь от него.
Он будто прощупал меня, заинтересованно наклонил голову в бок и о чем-то задумался.
– Великий Император, – Бейрг упал на колени и склонился перед мужчиной, – рабыня врет! Я никогда бы не причинил вреда вашей дочери.
– Тогда почему ты заткнул своего слугу? – раздраженно спросила я.
У подлого принца не нашлось ответа на мой вопрос.
Тяжелый взгляд Императора устремился на брюнета, затем перескочил на блондина.
– Уведите Бейрга в его покои, – строго приказал мужчина, и его личная охрана схватила парня под руки. – Никуда его не выпускать и никого к нему не впускать. Постоянно нести службу.
– Вы не имеете право! Мой отец вам этого не простит!
С пустыми криками принца выволокли из тронного зала, и мы остались вчетвером.
– Почему вы так печетесь об этой рабыне? – раздался грозный голос Императора.
Он строго смотрел на своих сыновей, а на его заросших щеках показались желваки.
– Нашли себе игрушку для утех? – яростно оскалился он.
– Эллин нам не игрушка, – злобно огрызнулся Тайгард, встав напротив отца.
Плечи брюнета были широко расправлены, грудь колесом, взгляд решителен.
Кажется, назревало что-то очень серьезное.
– Неужели? – насмешливо проговорил Император.
– Эллин – наша истинная, отец, – четко произнес Даррион и встал рядом с братом.
Я закусила губу от волнения и опустила взгляд в пол.
Не стоило говорить об этом Великому дракону.
Ой, что сейчас начнется…
Тишина раздирала мою душу на части.
– Она?
Я впервые услышала испуг в голосе мужчины.
– Одна на двоих?
– Да, – ответил Тайгард.
– Покажите, – приказал их отец.
– Эллин, – тихо позвал меня Даррион и протянул мне свою руку, – иди к нам.
Я робко посмотрела на ладонь блондина, но сделать шаг вперед не решалась.
– Смелее, Эллин, мы не дадим тебя в обиду, – уверенно произнес Тайгард.
Не желая смотреть на Великого Императора, я бесшумно подошла к своим истинным.
– Я немного оголю твои плечи, – прошептал Даррион и его пальцы потянули за свисающие шнурки платья. – Нет необходимости показывать всю метку.
Я придерживала ткань на груди, чтобы и вовсе не оголиться при Великом Императоре. Ошарашенный мужчина зашел мне за спину и шумно выдохнул, увидев края разноцветных крыльев.
– Где Вольд? Нам срочно нужен Вольд, – быстро произнес Император.
– Он уехал, – я посмотрела на высокого мужчину через оголенное плечо. – Уже давно.
Глава 46
Великий Император
Я всматривался в темные глаза смелой, но такой маленькой рабыни, и пытался найти в них ответ на свой единственный вопрос. Я впивался пристальным взглядом в черты ее лица и никак не мог поверить в то, что видел.
С каждым тяжелым вздохом, перед моими глазами все четче всплывало лицо моего брата Сальдорра.
Брат… как много утекло воды с того дня, когда ты навеки закрыл свои глаза.
«Брат» – так мы называли друг друга, хотя у нас не текла одна кровь и мы не являлись родственниками. Мы были братьями по судьбе. Мы подружились с малых лет, а когда повзрослели – вместе сражались плечом к плечу с врагами. Завоевывая земли, мы уверено шли вперед, приближаясь к власти. На троне в то время сидел узурпатор, который держал в страхе всю округу. Нам с Сальдорром и с нашими отважными воинами удалось сбить корону с предателя и изменника, самовольно провозгласившего себя Императором Северных земель.
Его место занял я. Единственный наследник своего отца и истинный Император.
И вот сейчас, стоя в тронном зале, я смотрел в огромные хлопающие глаза девчонки. И видел в ней дочь моего друга – Мельдин.
Я искал ее восемнадцать лет. Я сам лично проверял каждую деревню, каждое поселение, каждый город. Я заглядывал в каждую колыбель, пытаясь найти ее. Богиня этому свидетель!
В последние годы к своему глубочайшему сожалению я сроднился с мыслью, что малышка Мельдин не выжила. Я верил в то, что мой верный брат Сальдорр воссоединился с ней на небесах.
Но неожиданная истинность заставила меня вспомнить о прошлых годах. Мы с Сальдорром всегда хотели породниться, а когда родились наши дети, эта мечта стала вполне осуществима.
И то, что Эллин – истинная сразу двух моих сыновей, только подтверждало мои мысли о ее настоящем происхождении.
– Где сейчас моя дочь? – прогремел я, сотрясая напряженный воздух тронного зала.
– Она у себя, Великий Император. Отдыхает после прогулки, – робко произнесла девушка, зашнуровывая свое платье.
Та малая часть метки, которую мне разрешили увидеть, была прекрасна. Лазурный и изумрудный цвета, удерживаемые красным переплетением… нельзя было отвести взгляда от завораживающей красоты.
– Проверь, как она. Не нуждается ли в чем? – я строго посмотрел на рабыню.
Она быстро переглянулась с моими сыновьями и, учтиво поклонившись, покинула тронный зал.
– Что тебя беспокоит, отец? – поинтересовался Даррион.
– Где носит этого жреца? – рыкнул я и устало опустился в свой трон.
Но не успел я сделать и вдоха, как услышал четкие знакомые шаги. Навострив уши, я замер в ожидании столь желанного человека.
Тайгард с Даррионом переглянулись, и в этот момент в тронный зал влетел Вольд.
– Великий Император, как только я прознал, что вы собираетесь вернуться, я тотчас же отправился во дворец. Вот немного припозднился, – запыхавшись, произнес жрец.
Опираясь о свой посох, он медленно приближался ко мне.
– Где ты был?
– Дело в том, что… – Вольд сразу замолчал, растерянно глядя на моих сыновей.
Врать мне вздумал? Скрывать от меня их истинную собрался?
– Отец в курсе, – строго проговорил Тайгард, скрестив руки на груди.
– Да-а? О! – жрец погладил свою бороду. – Драгис Эллин рассказала мне, что слышит чей-то голос. Но он не принадлежит ни юной госпоже, ни драг Тайгарду или драг Дарриону. И тогда я вспомнил об одной деревушке, о которой мне рассказывал еще мой прадед.
– Быстрее, Вольд, – нетерпеливо прорычал я, стискивая пальцами подлокотники. – Перейди сразу к самому важному.
– Ага, как прикажете. В Эллин течет кровь дракона.
– Что? – удивился Даррион.
Тайгард лишь стиснул челюсть.
Мои сыновья были не готовы к столь скорому объяснению. Но у меня в голове теперь все сошлось.
– Если бы вы не скрыли от меня свою истинную, – я медленно поднялся с трона и зашагал к ним, – то вам бы не пришлось гнать бедного Вольда в Редриверские земли.
– Мне было нетрудно, Великий Император. Мне и самому было интересно узнать: как юная Эллин оказалась истинной двух драконов. Поведаете нам всю историю?
Ах, ты ж, хитрый жрец. Уже раскусил меня. Понял, что я знаю всю правду.
– Эллин – наследница древнего рода Красных драконов. Они самые старшие из всех, ныне живущих на земле. До сегодняшнего дня я считал, что Красные драконы вымерли, но я ошибался. Так как женщин у них в роду рождалось в разы меньше, чем мужчин, то Богиня распорядилась так, что самки могли сношаться сразу с двумя самцами. Отсюда и двойственная истинность.
– В нашей кухарочке течет кровь древнего рода? – с недоверием переспросил Тайгард.
– Именно так, – уверенно кивнул Вольд. – Я догадывался, что вся загвоздка в ее крови, но никак не мог выйти на верный путь, поэтому и отправился в Редриверские земли. Именно там раньше жили Красные драконы. А еще вспомните изменившийся цвет ее глаз при обряде соединения. Такое бывает не всех.
– Чтоо-о-о? – взревел я, услышав про таинственный ритуал. – Вы уже провели обряд?
Все присутствующие вжали головы в плечи, боясь моего гнева.
Мой ящер недовольно заурчал, желая вырваться на свободу и как следует наказать этих самовольцев.
– Он был необходим, отец, – спокойно пояснил Даррион. – Наши драконы сходили с ума.
– И мы решили не тянуть, – произнес Тайгард.
– Что было с ее глазами?
– Зрачки Эллин стали ярко-красного цвета, но потом вернулись обратно к темному.
Я закивал. Сальдорр рассказывал мне о таком чуде. Хотел бы я увидеть это воочию, только не представится мне теперь такой случай.
Ох, мало я участвовал в их воспитании! Совсем от рук отбились!
Глава 47
Спускаясь от Тэттрин, я замерла на пролете, который вел к покоям драконов.
Юная госпожа крепко спала после прогулки, мне не хотелось сидеть рядом. Меня тянуло к моим истинным. Я огляделась по сторонам и стала бесшумно приближаться к заветной двери.
– И как теперь все рассказать Эллин? – послышался голос Тайгарда.
Брюнет был у себя в комнате, я чувствовала его.
Подслушивать я не хотела, ведь этот хитрый ящер уже знал, что я стою в коридоре, поэтому, схватившись за кованую ручку, я вихрем влетела внутрь.
– Что рассказать? – я строго посмотрела на Тайгарда, а затем заметила и Дарриона, стоящего недалеко от брата.
– У тебя же теперь идеальный слух, – пробубнел себе под нос брюнет.
– Иди сюда, мы соскучились, – блондин протянул ко мне руки, зазывая в свои объятия.
Но на их уловки я не собиралась поддаваться.
– Сначала расскажите мне все, – произнесла я требовательным тоном и поставила руки на пояс.
– Нет, Эллин, – цокнул Даррион, – сначала любовь, а потом уже все разговоры.
Я тяжело вздохнула. Идти против воли я не могла, а мое сердце трепыхалось в груди, требовало, чтобы я прикоснулась к своим горячим драконам.
Робко шагая по просторной комнате, я смотрела на каждого мужчину поочередно.
Впускать меня в свою голову они не желали.
– Ты скучала? – бархатный голос Дарриона нарушил напряженную тишину.
– Нет, – я закусила нижнюю губу.
– Вреш-ш-ш-ш-ь, – довольно прошипел Тайгард и направился в сторону купальни.
– Ты выглядишь уставшей, – ладони блондина легли на мои плечи и немного смяли их. – Сейчас мы тебя расслабим.
У меня щеки начали гореть в предвкушении, кончики пальцев начали зудеть, а внизу живота появилось тепло.
Даррион медленно ввел меня в купальню, Тайгард уже был полностью обнажен и погрузился в горячую воду, от которой исходил густой пар.
Блондин помог мне снять платье, быстро оголился сам и, крепко держа меня за руку, завел меня в бассейн. Приятная вода омывала мое тело, тяжелые намокшие пряди липли к спине, а тепло внизу живота становилось все сильнее и сильнее.
Мои драконы быстро пришли в боевую готовность, но овладеть мной не спешили.
– Ты очень красивая, – прошептал Тайгард, подплывая ближе ко мне.
Он соединил наши губы, по моему телу побежало неутолимое желание, и я обняла мужчину за шею. Я смело целовала брюнета, пила его как живительную влагу, терзала его губы, как одичавшая дикарка.
– Мммм, какая горячая, – послышался голос Дарриона. – И голодная.
Он прижался к моей спине и начал мыть меня мочалкой с ароматной пеной. Параллельно его руки скользнули по моим плечам, опустились к груди, сжали ее, отчего я слегка выгнулась в спине.
Пальцы Тайгарда ласкали меня между ног, массировали твердый бугорок, доставляя неземное удовольствие.
Я и не успела опомниться, как братья быстро поменялись местами. И уже в руках брюнета была намыленная мочалка, а блондин страстно меня целовал. Наши языки сплетались в бою, наши губы горели от укусов. Мы не могли насытиться друг другом. Столь долгая разлука сказалась пагубно на каждом из нас.
Руками я водила по крепким телам своих драконов, чувствовала, как выступающая броня играла со мной.
В купальне стало душно, воздуха не хватало, я пыталась делать глубокие вдохи, но крепкие мускулистые тела мужчин прижимались ко мне еще сильнее. Обхватив ладошками их твердую плоть, я водила кулаками по упругим стволам, слегка касалась пальцами багровых шляпок. Мои ласки нравились братьям, они стонали и шумно дышали, целовали меня и ласкали.
О, Богиня! Если ты послала мне этих красавцев в наказание, то я готова нести его вечно.
Тайгард оперся широкими ладонями о каменный выступ и с легкостью поднялся из воды. По его рельефному телу соблазнительно стекала вода, пока мужчина удобно присел на край бассейна.
Я подплыла к нему и разместилась между его разведенных ног. Обхватив огромную плоть у основания, я немного поддалась вперед и вобрала манящую головку в свой горячий рот.
– Эллин, – протянул мое имя Тайгард и схватил меня за волосы.
Даррион обхватил меня за бедра, стоя позади и вошел резко на всю длину.
– Ааааах, – застонала я и зажмурилась.
Резкая боль вмиг сменилась сладким удовольствием, которое тягуче стекало по моему телу вниз живота.
От рваных толчков возникали волны, они омывали наши тела, дополнительно лаская их. Я подняла взгляд на Тайгарда и увидела в его глазах изумрудные вспышки.
Даррион покрывал поцелуями мою спину, хватался за колышущуюся грудь. А после мужчины поменялись. Я с диким желанием облизывала твердую плоть блондина, пока его брат вторгался в мое текущее лоно.
Почувствовав приближение разрядки, я закрыла глаза и уже готова была падать в беспросветную пропасть, как вдруг Тайгард остановился.
– Хочешь ощутить нас двоих одновременно? – издевательским тоном произнес Даррион.
– Хочу, – прохрипела я.
– Как сильно ты этого хочешь, Эллин? – шепот Тайгарда пролетел по моей влажной спине.
– Очень сильно хочу.
Я готова была рыдать от необузданного желания, что разрывало мое тело на части.
Драконы помогли мне вылезти из бассейна. Тайгард сел на ступеньку и широко развел ноги.
– Иди ко мне.
Я взялась за его руку и только хотела присесть на него сверху, как он остановил меня:
– Ко мне спиной, – улыбнулся он хищно, заметив на моем лице смятение.
– Спиной?
– Да.
Даррион с горящими лазурными глазами наблюдал, как я медленно присаживаюсь на стоячую плоть Тайгарда. Затем он встал передо мной на колени и неторопливо, специально растягивая удовольствие, вошел в мое лоно.
Наша связь была порочной. Все прикосновения, толчки, движения были резкими, грубыми, дикими. Внутри меня все трепетало и желало большего.
– Еще, еще, еще, – молила я не своим голосом.
Вцепившись зубами в плечо Дарриона, я поймала самое сладкое наслаждение, задрожала от накатывающей волны эмоций и сильно зажмурилась, пытаясь справиться с такой дикой волной.
Мои драконы не щадили меня. Но и я не давала им спуска.
После купальни мы перебрались в комнату. Там на прочность проверяли узкую софу, затем столик. Мы как обезумевшие ласкали друг друга, они брали меня в разных позах, а я охотно поддавалась их желаниям. Казалось бы, я должна была уже устать и выдохнуться, но с каждым разом во мне прибавлялась неведомая сила.
После завершения в кровати, я лежала между горячих тел моих драконов и думала о том, что наша истинная связь сегодня окрепла окончательно. И мне не хотелось больше ее скрывать. Мой внутренний голос твердил мне о том, что мое место здесь, что я должна засыпать со своими истинными. И просыпаться тоже.
– Эллин, Вольд рассказал нам про голос, который ты слышишь, – тихо проурчал Даррион, поглаживая пальцами мое плечо.
– Ты его боишься? – спросил Тайгард.
– Уже нет. Вы расскажете мне что со мной происходит?
Я присела на кровати, и влажные волосы рассыпались по моей спине.
Мы были совершенно голые и никакого стеснения я уже не испытывала.
Драконы переглянулись, зависли, что-то обсуждая мысленно.
– Ну, так не честно! Вы обещали.
Глава 48
На губах мужчин растянулись хитрые улыбки. Они крепко меня обняли, стиснув так сильно, что весь воздух вылетел из легких.
– Вы меня сейчас раздавите, – еле слышно прохрипела я.
– Мы не можем причинить тебе вреда, Эллин, – над ухом раздался тихий голос Дарриона.
Его ладонь обхватила мою грудь и сжала ее, рука Тайгарда гладила мой живот, очерчивая область вокруг пупка.
– Нет, нет, нет, – я пыталась им сопротивляться, схватила их запястья и попробовала оторвать их от своего тела, но тут же ощутила протест внутри себя.
Будто кто-то взревел нечеловеческим голосом и требовал не дергаться.
– Мы не те, кто должен тебе все рассказать, – уверенно произнес Даррион, и драконы одновременно отстранились от меня.
– А кто мне все расскажет? – в обиде я скрестила руки на груди, кончики моих волос скользнули по спине, щекоча меня.
– Наш отец, – ответил мне Тайгард и подцепил мой подбородок.
От услышанного я приоткрыла рот.
– Великий Император? Я не хочу с ним разговаривать.
– Но тебе придется. Он лучше всех знает твою историю и расскажет всю правду.
«Мою историю»? Я сама ее прекрасно знаю.
Когда я была маленькая, в наше поселение ворвались императорские солдаты, они обыскивали каждый дом, кто посмел выступить против – сразу же калечили или вовсе убивали. И во главе всех этих бесчинств стоял Великий Император.
Я не знала своей матери, жила лишь с отцом. В тот день он как обычно тренировал меня, мы отрабатывали удары сверху. Как вдруг небо помрачнело, налетел дикий ветер, и стало так холодно и тоскливо, что удавиться хотелось.
Отец успел меня спрятать, а сам вышел один на один с Великим Императором. Со своего укромного места я не видела, что происходило на поляне, я только слышала: басистая ругань, звон схлестнувшихся кинжалов и слова… Слова, которые Император произнес перед смертью моего отца. Их я запомню на всю жизнь.
– Я не хочу с ним говорить, – я резко вскочила с кровати. – Я не буду, – замотала я головой.
Драконы озадаченно переглянулись.
– Ты не должна бояться нашего отца, – терпеливо пояснил Даррион, – ты – наша истинная. Скоро об этом узнает вся Империя, ты переберешься в нашу общую спальню, как только все будет готово.
От легкого холодка, коснувшегося моих ног, я поджала пальцы, а по коже побежали мурашки.
– Расскажите вы, молю, – я сложила руки у груди.
– У нас есть более интересное занятие, – изумрудный взгляд Тайгарда игриво сверкнул.
– И не надейтесь.
Я начала осматриваться в поисках своей одежды, а драконы с ухмылками на лицах наблюдали за мной.
– Ты сегодня не переступишь порог этой комнаты, Эллин, – уверенным тоном произнес Даррион.
– Это почему же? – я гордо вскинула подбородок.
– Мы долгое время были в разлуке, наши драконы еще не насытились тобой.
– Нам тебя мало.
Хитрющие ящеры, ишь чего задумали. Но я им не сдамся.
Или…
Неведомые силы повели меня к кровати, ноги сами шли против моей воли.
– Завтра же мы все вместе пойдем к отцу.
– И весь разговор мы будем рядом с тобой.
Ну как можно на них сердиться? Ведь мои уже, любимые и родные.
В груди приятно заурчало.
* * *
На следующее утро я как могла оттягивала разговор с Великим Императором. Но любопытство раздирало изнутри. Мысль о том, что рядом будут мои драконы успокаивала. Правда, ненадолго.
Проведя время на кухне, я помогла матушке Мэри приготовить обед и от нее же узнала, что во дворец скоро прибудут еще гости. Оказывается, отец Бейрга, правитель Червонных земель, ехал сюда со своим войском. До него быстро долетела весть, что его единственного и любимого сына держат взаперти, и что все договоренности о свадьбе Тэттрин и Бейрга отменены. Из-за этого Великому Императору было не до меня, но я и не расстроилась.
Время шло. Сплетники поговаривали, что ничем хорошим этот приезд не закончится. На улицах слышался звук точилен, мечи так и звенели, заостряясь. Доспехи императорской стражи становились все плотнее и мощнее.
Надвигалось что-то опасное, я нутром это чуяла.
Крепко держа поднос в одной руке, я толкнула бедром дверь и вошла в покои Тэттрин.
– Доброе утро! – с широкой улыбкой проговорила я, застав юную госпожу возле окна.
Девушка сидела на мягких подушках в ночной сорочке, ее золотистые волосы были распущены, и доходили до самого пола.
Недавно ей сказали, что свадьба с Бейргом не состоится. Великий Император сначала не хотел ей рассказывать всю правду, но Тэттрин настояла и даже пыталась устроить голодовку в качестве протеста.
Будь проклята эта чертова любовь! Девушка проплакала всю неделю, когда узнала, что Бейрг злым образом играл ее чувствами.
Сейчас у юной госпожи наступила ко всему апатия, на улицу она не выходила уже три дня.
– Тэттрин, пойдем после завтрака в сад? Матушка Мэри сказала, что прошедшей ночью там расцвело зимнее дерево, – я поставила поднос на столик, заглянула в глиняный горшочек, где томилась ароматная каша.
– Я не хочу, – медленно и без интереса протянула девушка.
– Прошу, пойдем, – тихо взмолилась я. – Я никогда не видела такой красоты. Говорят, что листья зимнего дерева покрыты красным бархатом. А если тронуть тонкие ветки, то на них появятся острые иголки. И если обычный человек об них уколется, то может и сам покрыться красным бархатом. Попробуем на мне?
– Я не хочу, – заладила Тэттрин.
Я тяжело вздохнула и налила себе горячего травяного чая. Матушка Мэри сказала, что он должен помочь юной госпоже поднять настроение. Мне тоже требовался глоток, ее хандра была заразительна.
– И все это лишь легенда, – тихо пробубнела девушка. – Ее придумали, чтобы жестокие люди не ломали эти красивые деревья.
– Дааа? А Яльда рассказала, что сама видела, как человек стал красным.
Тэттрин резко обернулась ко мне и хмуро посмотрела из-за плеча.
– Вранье.
– Вот и проверим, – я вытянула руку вперед, раскрыла ладонь и пошевелила своими пальцами. – Я готова.
– Ладно. Только потом, когда ты убедишься, что все это выдумки, мы сразу же вернемся во дворец.
– Договорились, – победно улыбнулась я и поднесла теплый горшочек с кашей к юной госпоже. – Только сначала поесть!








