Текст книги "Дело советника криминальной полиции"
Автор книги: Ладислав Фукс
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
Вики собирался еще раз заглянуть в папку и списать точный адрес владельца виллы, когда в кабинет вошел камердинер.
С подчеркнутой пугливостью он огляделся по сторонам – этот человек редко прибегал к словам. И несмотря на странную усталость, которая все не проходила, Вики улыбнулся.
– Вы особенно не огорчайтесь из-за Турции. – Камердинер присел рядом с Вики. – У кого в жизни не бывает неприятностей – они и в детстве случаются, и в юности – что поделаешь? Полковник Зайбт объяснил бы вам это научно, он увлекается социологией. А знаете, что написал один швейцарский психолог – книга есть в нашей библиотеке: “Человек с юного возраста должен учиться преодолевать трудности, чтобы приготовиться к жизни, которая неизбежно принесет множество разочарований…” Вот так-то, господин Вики, жизнь часто приносит разочарования. – Камердинер бросил беглый взгляд на папки, лежащие на столе – Во всей истории человечества не найдется никого, кто бы прожил без трудностей, неудач, всяких препятствий. Горести и тревоги – верные спутники нашей жизни, таков наш удел на этой земле.
– Да я не беру в голову, – ответил Вики. – Я успел привыкнуть за все эти годы, может, даже больше, чем Март. Учусь не обращать внимания и не думать о его запретах. Хотя и трудно, меня же касается… Но этот запрет – конец света!
Лицо Вики потемнело, взгляд затуманился. Он покосился на камердинера, тот сидел неподвижно, с каменным лицом. Вики снова ощутил вдруг головную боль, не такую, правда, сильную, как утром.
Камердинер между тем продолжал:
– Я, откровенно говоря, не ожидал, что из-за одного-единственного вашего позднего прихода он пойдет даже на то, чтобы запретить вам поездку. Надо мне поразмыслить, может, что и подскажу. Впрочем… – Камердинер наконец пошевелился – рука его легла на папки. – Я давно ожидал какого-нибудь между вами конфликта – из-за господина Пирэ.
– Из-за Барри? Вы думаете, он запретил мне поездку из-за него?
– Скорей всего. Это назревало с тех пор, как он понял, что Пирэ – ваш лучший друг. Как только узнал, что дружба с Барри Пирэ означает для вас нечто большее, чем весь его дом. Как только господин советник почувствовал, что дружба уводит вас из дома в совсем другой мир. Думаю, каждая ваша встреча вызывала у него досаду. Ему казалось, что после посещений дома Пирэ вы стали несерьезно относиться к нему, насмехаться над его образом жизни, что вы ускользаете от его влияния. Вы никогда не задавали себе вопрос, почему отца не беспокоят ваши приятельские отношения с господами Рихтером и Гофманом? Почему он не имеет ничего против них? Вы, похоже, дружите с ними тоже, но мало встречаетесь вне школы… Они редко приходят сюда и почти не звонят… Такие отношения ничем не угрожают ему. Но господин Пирэ – совсем другое дело. Он пригласил вас в Турцию на все каникулы – это для советника уже слишком. Понимаете, господин Вики… – камердинер чуть усмехнулся, – я думаю, он искал случая, подстерегал повод запретить поездку. Мне кажется, он вчера был рад, что вы вернулись поздно. Мне кажется… – камердинер умолк, потому что в холле послышались шаги, но так как там могла проходить только Бетти, снова заговорил: – …что ваш отец против путешествия и дружбы с господином Пирэ еще по какой-то личной причине. Может быть, это у него связано с чем-то личным, воспоминаниями юности. Так бывает, господин Вики. Если кого-то в молодости укусит змея, – продолжал с усмешкой камердинер, – он всю жизнь следит, чтобы дети его не гуляли на солнце по каменистым вересковым урочищам. Если кто-то в молодости проигрывал в шахматы, ему не хочется, чтобы этой игрой увлекались его дети. Ваш отец никогда не любил уступать, но когда-то он вынужден был уступить, спасовать – кто знает, может быть, в дружбе, путешествии или в чем другом… Не знаю, в чем, но ему пришлось потерпеть поражение – не сердитесь, но голову даю на отсечение, что по своей вине… Но у него всегда виноваты другие или же обстоятельства. И если что-нибудь подобное произошло – а я уверен, так оно и было, – не смирился и не забыл. И, по всей вероятности, что-то с ним стряслось в вашем примерно возрасте. Он хочет, удержав вас в своих руках, взять реванш за проигрыш, который постиг его. Не имею ни малейшего представления, что случилось с ним, возможно, это связано еще со Студенческим союзом, в таком случае все известно господину Зайбту или господину Растеру, но все равно: тут важна сама схема события. И если я прав, то уже давным-давно господин советник почувствовал отвращение к близкой дружбе и научился холодности и суровости. Или наоборот: он отроду был человеком жестким и холодным и поэтому не мог ни с кем подружиться по-настоящему. И не желает, чтобы и вас связывала с кем-то тесная, сердечная дружба. Так же точно он обращался с вашим братом. – Помолчав, камердинер добавил: – Кое в чем он выиграл благодаря своему характеру: в полицейской карьере.
– Но почему должен расплачиваться я, как мне все это выносить? Из-за него у меня все время какая-то усталость и голова болит. И не только голова – все болит. Но вчерашнее его выступление – это уже чересчур! Я звонил утром Барри, он успокоил меня немного. Посмотрите, что он мне подарил – золотые часы. Он никогда не купил бы мне ничего подобного.
Камердинер наклонился и стал рассматривать часы на руке Вики.
– Прекрасные часы и, заметьте, очень дорогие. Особенно хорош браслет. Он знает?
– Я сам ему показал, он бы все равно увидел. Заявил мне черт знает что – я, мол, не имею права принимать такие подарки.
– Ему неприятно, – заметил камердинер, – что часы подарил не он, а ваш лучший друг. Ему друзья не дарили подарков, и девушки, наверно, не дарили. Вот он и рассердился еще больше. Что касается запрета…
– Я считаю, – Вики резко вскочил с кресла и распрямился, будто пытался сбросить с себя какой-то груз, – что он посягнул на мою свободу. Он ни во что не ставит мою жизнь, вмешивается в нее так грубо…
Вики побледнел, приложил руку ко лбу – голова раскалывалась. Камердинер спокойно смотрел в окно, за которым тихо падал снег, но лицо его еще больше окаменело. Он успокаивающе махнул рукой, предлагая Вики снова сесть.
– Наберитесь терпения, иначе нервы не выдержат. Знайте: придет и ваш час, как пришел час вашего брата.
– Когда еще, – протянул Вики, – я ведь так просто не могу уехать – а как же Барри? И в Турции хочется побывать. Если он не уступит, перееду к Пирэ. У них вилла огромная, найдется для меня комната. Вот что бы он, интересно, сделал, если бы я ушел из дома к Пирэ?
– Не самый лучший выход, – камердинер неодобрительно покачал головой, – он явился бы за вами и устроил грандиозный скандал.
– А если он сам выгонит меня? – предположил Вики с торжествующим смешком, как человек, которого внезапно осенила замечательная идея. – Что тогда?
Тут и камердинер не удержался от улыбки.
– Здравая мысль. К тому же вы сами пришли к ней, без подсказки. – И он с плутовским испугом огляделся по сторонам, хотя их могли подслушать разве что привидения. – В таком случае, если бы вы ушли к господам Пирэ, он смог бы явиться за вами только с повинной головой. Ваше преимущество в том, что ваш отец невластен применить к вам никаких санкций. Он вправе приказывать вам, запрещать, но за непослушание может покарать только угрозами. Вот он запретил поездку в Турцию, но если вы поедете, не подаст же он на вас в суд. – Камердинер наклонился к Вики и перешел на шепот: – Он и из дому вас никогда не выгонит. Представляете, что начнется, если людям станет известно, что главный советчик криминальной полиции выгнал из дому сына? Уход вашего брата еще как-то удалось замять, господин Март закончил университет и нашел себе работу в другом городе. Но вы-то – другое дело, вы еще учитесь, – Вики слушал, не пропуская ни слова, головная боль сразу прошла. – Знаете, господин Вики, есть запреты, которые надо уважать, на них держатся хорошие законы. Нельзя предавать, лгать, воровать, совершать клятвопреступления, нельзя посягать на чужую жизнь… хотя о посягательстве на чужую душу – об этом в законах не пишется… Вот поджоги делать нельзя, а в душу наплевать – пожалуйста… Бывают и неправильные запреты, вы и сами знаете. И если, следуя им, вы нанесете ущерб здоровью или душе человека, такие запреты уважать нельзя. Дурными бывают иные приказы, дурными могут быть и запреты. Что, просмотрели папки или еще почитаете?
…Ближе к полудню Вики охватила тоска. А тут еще эта постоянная усталость… Он лег. Некоторое время лежал на тахте, закинув руки за голову, глядя в потолок и время от сремени на свои замечательные золотые часы. В голове всплывали всякие сведения, вычитанные из документов об убийствах. Вспомнилось предложение Гофмана походить по захудалым пивным. Чего он никак не мог понять, так это почему именно Анатоль Брикциус попал под подозрение. Вспомнил и Себетани, у которого в течение двух дней квартировал Брикциус…
Мысли то и дело возвращались к запрету отца и беседе с камердинером. А где теперь Барри? В полдень семья Пирэ должна была прибыть в курортный городок – посмотреть отель, где они собирались провести Рождество. Вечером они вернутся.
Ему сразу становилось легче на душе, как только он представлял себе, что завтра обязательно встретится с Барри и в Турцию поедет наперекор всему. К полудню, когда он пошел на кухню обедать, голова была уже ясной, хотя усталость не прошла. Есть не хотелось. От первого он отказался, и Бетти не настаивала. Она неслышно сновала по кухне, собирала на стол, толковала о всяких своих заботах – что нужно купить кофе и джем, что в холодильнике уже неделю стоит полдюжины пива, может, хоть на праздник выпьют, а то только место занимают бутылки. Рыбу, салат и шампиньоны лучше купить послезавтра. На столе перед Вики появились салат, хрен, жареный картофель с вырезкой. Вики положил себе всего понемногу, достал из холодильника лимонад, из буфета – стакан.
– Не берите в голову. Господин советник одумается и отменит запрет.
Вики понимал, что она сама не верит в свои слова, но это его не трогало. Он твердо решил ехать с Барри наперекор всему и всем-Выпил ледяного лимонада и вернулся к себе.
Снег уже не шел, выглянуло солнце. Вики снова охватила тоска, он улегся на тахту, закинув руки за голову. Тоска терзала его, голова раскалывалась от тяжелых мыслей. Боль пульсировала. Возникала и исчезала, точно грозовые тучи, наплывающие на солнце и рассеивающиеся порывами ветра. В три он все же поднялся, умылся, чтобы хоть немного встряхнуться, и вышел из комнаты. На входных дверях все еще висела цепочка. Бетти, по-видимому, была в кухне, там играло радио, а камердинер сидел у себя. Вики пошел в оружейную комнату. Открыл витрину и стал рассматривать пистолеты.
Он знал коллекцию так же хорошо, как и содержимое папок с делом. Коллекцию он привык рассматривать с детства – советник никогда не запирал ее.
Однажды, много лет назад, когда была жива мать и Март еще не ушел из дому, вдова Мейербах, будучи у них в гостях, посоветовала шкаф запирать. Кто-нибудь может похитить оружие. Советник сперва согласился, полицейские очень скрупулезно относятся к таким вещам, но потом признался, что у него и ключа нет, и вообще – какой смысл? И в самом деле, запирать шкаф не было надобности, госпожа Хойман никогда не входила в комнату, она не любила оружия, а дети – Март и Вики, – в отличие от прочих мальчишек их возраста, тоже, казалось, совсем этим не интересовались. Главное – из оружия все равно не постреляешь, к экспонатам не было патронов. Немного патронов прилагалось лишь к наградному пистолету, так, на память. Но никто не знал об их существовании.
Хранились они у советника в длинной деревянной коробке. обклеенной желто-зеленым станиолем, совсем как пианино в баре “Иран”, но в витрине этой коробки не было. Советник прятал ее в нижней незастекленной части шкафа среди разных других предметов. Так что если бы кто и посягнул на витрину, то без особых последствий. Итак, витрина никогда не запиралась, даже после совета генеральши Мейербах.
В полчетвертого снова налетела снежная туча и закрыла солнце. Вики достал отцовский подарочный пистолет из кобуры. Оружие чистое, заботливо протертое, будто его только что вручили в торжественной обстановке.
Ствол, перламутровая инкрустация с монограммой и датой ярко сверкали. Вики внимательно рассматривал пистолет. Подошел к окну, сосредоточенно сдвинул брови, вгляделся в эту то ли игрушку, то ли – что?.. Его охватили отвращение и злость – не к предмету, который он держал в руках, а к его владельцу. И только сейчас ему пришло на ум, что ведь отец его тогда, тридцать пять лет назад, в замке Бук, должен был получить от полковника кроме пистолета – как и прочие члены Студенческого союза – еще и диплом, и памятную плакетку. Скорей всего он держит их где-нибудь в глубине ящика, среди всяких ненужных предметов. Диплом он никогда не вешал на стенку и не ставил на полку шкафа под стеклом, как обычно поступают с такими наградами.
“Значит, не слишком дорожит этими знаками отличия, – подумал Вики. – Камердинер прав – быть может, именно тогда у него случилась какая-то неприятность”.
Вики играл пистолетом, взвешивая его в руке, прицеливаясь в окно, в люстру, в шкаф, в картину. На минуту представил себе отца, и снова навалилась тоска, с которой он едва справился. Ему показалось, что он слышит звук приближающегося автомобиля, не приехал ли отец, но нет, перед домом было пусто, ни следа на чистом снегу. Он вышел на площадку, цепочка на двери была на месте.
Вики вернулся, отворил нижние дверцы шкафа. Страшно закружилась голова, он блуждающим взором обвел комнату… Через две-три минуты грянул выстрел.
Камердинер и Бетти вбежали почти одновременно. Экономка была смертельно бледной, камердинер, как всегда, сохранял спокойствие. Бетти, вскрикнув, застыла на пороге. Камердинер подошел к открытому шкафу и заглянул внутрь.
Вики стоял посреди комнаты в облаке дыма, с пистолетом в руке, повернувшись к серванту, над которым висела картина. Лицо его было спокойно, как гладь утреннего озера.
– Ничего не случилось, – произнес он медленно, – я только один раз выстрелил.
На серванте стояла длинная деревянная коробка, обклеенная станиолем, а над ней, на деревянной панели под картиной, зияла дыра.
Экономка наконец пришла в себя и, запинаясь, прошептала:
– Боже правый! А если бы вернулся господин советник?!
Камердинер распахнул окно – в комнату ворвался холодный снежный воздух.
Как гром, прогремел звонок.
– Спокойно, – не отходя от окна, отозвался камердинер, – это не хозяин. В управлении совещание. Это полковник услышал выстрел.
Бетти пошла открывать, камердинер убрал коробку с патронами на место, в нижнее отделение шкафа, а Вики хотел было засунуть пистолет в кобуру, которая валялась в кресле, но камердинер покачал головой, вытащил его, протер ствол носовым платком и только потом уложил оружие на свое место в витрине.
Вошел полковник Зайбт, и камердинер улыбнулся ему.
– Я слышал выстрел, – тоже улыбнулся полковник. – Это ты, Вики, чудишь?
– А вы разве не стреляли в моем возрасте? – спокойно, вопросом на вопрос, ответил Вики.
Полковник возразил:
– Мы стреляли во дворе и подвалах замка, а это, согласись, совсем другое дело.
– Еще немного, – камердинер поглядел на деревянную панель под картиной, – и вы бы прострелили раму. Надо что-то с этим делать.
– Предлагаю на выбор две возможности, – засмеялся вновь обретший хорошее настроение полковник. – Зашпаклевать и закрасить коричневой краской отверстие – или перевесить картину немного пониже. Третья возможность – сделать то и другое. Советник и не заметит.
Камердинер молча прикидывал варианты.
Советник ничего не заметит, ему безразлично, как висят картины.
Бетти принесла молоток и клещи. Ни цемента, ни гипса в доме, конечно, не было. У Зайбта тоже. Бетти принесла миску с водой, кисть и какую-то коричневую краску. Наверное, из комнаты Вики – у него краски остались еще с тех времен, когда в школе проходили рисование. Камердинер снял картину, вытащил из стены костыль. Отверстие оказалось почти незаметным. Камердинер вбил костыль на несколько сантиметров ниже, дырку от выстрела зачистил ножом, затолкал туда кусок газеты и закрасил краской. Зайбт отыскал на ковре пулю, на удивление она отскочила, не застряв в панели, нашел и стреляную гильзу.
Камердинер затворил окно, они с полковником повесили картину, и полковник сказал:
– Конечно, Вики, мы стреляли в твоем возрасте, но только в Студенческом союзе, организованно. Учились стрельбе в специально отведенных для этого местах. Но в комнате, да еще без глушителя… Хорошо еще, что здесь, перед виллой, не ходят патрули – что, если они бы услышали?
Камердинер, рассматривавший в этот момент пулю и гильзу, подумал: “Бедный мальчик, после вчерашнего ему требовалась разрядка – не удивляюсь, что он стал стрелять…”
Вики попытался объяснить:
– Сам не знаю, как получилось, у меня болела голова, усталость какая-то…
Все вышли из оружейной комнаты; Бетти вынесла молоток, клещи и миску с водой, кисть и краску – она тоже успокоилась. Камердинер унес пулю и гильзу. Он, как всегда, шел и не шел, передвигался, вроде бы даже не шевелясь. А полковник Зайбт, жизнерадостный, как всегда, пожелал все же утешить Вики.
– Старайся не думать, до летних каникул еще далеко, – сказал он, задержавшись у фальшивой античной колонны, – многое может измениться. Отец перегружен работой, полагаю, его беспокоит ход последнего дела, неудивительно, что он так придирчив и дома. – Полковник рассмеялся: – Потерпи, Вики, каша заварена круто, но расхлебать ее можно. Эта житейская мудрость относится и к твоему отцу, и ко многому прочему в жизни…
Усталость у Вики как рукой сняло, голова тоже не болела, тоска бесследно улетучилась. Словно какая-то тяжесть свалилась.
Вики вернулся к себе, сел на тахту и посмотрел на свои золотые часы.
“Скоро Пирэ вернутся, уже четыре часа, вечером они будут тут. Интересно, что скажет Барри, когда я ему завтра утром расскажу, что я тут натворил?..”
Вики опрокинулся на спину и с блуждающей на губах улыбкой стал смотреть в потолок.
IX
Кафе “Бристоль” находилось недалеко от моста Эгидия Зайбта и отличалось некоторыми достоинствами. Кафе было небольшим, и посетители не чувствовали себя потерянными, как на вокзале, но и не чересчур маленьким – столы не теснились один к одному, так что не надо было разговаривать вполголоса. Обслуживали две пожилые официантки и один молодой человек, старший официант, по-видимому, хозяйский сын, он и получал деньги. Подавали быстро и четко. Уют, занавешенные окна, выходящие на главную улицу, деревянные панели, много зеркал.
Вики пришел в девять утра. В белом плаще, светлых вельветовых брюках, голубом свитере, на шее шарф – Гретин подарок. Вики повесил плащ и шапку на круглую деревянную вешалку и огляделся. Людей мало. Во-первых, ранний час, во-вторых, через два дня Рождество, все в хлопотах. Вики сел у окна и заказал чай. Чувствовал он себя хорошо. Ни усталости, ни головной боли, ни мрачных мыслей. Но какое-то напряжение все же оставалось. Никогда он не ждал Барри с таким нетерпением. Принесли чай, и сразу же пришел Барри – в черных вельветовых брюках с широким желтым ремнем и в белом свитере. На длинных волосах таяли снежинки, на губах – очень его красящая легкая улыбка. Барри уселся напротив и с подчеркнуто-шутовской озабоченностью впился взглядом в его ясные серые глаза, словно старался проникнуть в его мысли, даже самые мимолетные.
– Рад видеть тебя. Что еще случилось? Стоит исчезнуть на полдня, как у тебя новый сюрприз. Я кофе закажу.
– Он ворвался, как тюремщик, – начал Вики и залпом выложил все события знаменательной ночи. – А вчера я весь день провел дома, он с утра был на службе. Полдня читал в его кабинете все материалы об убийствах, а потом состоялся интересный разговор с камердинером… – Вики рассказал все, что услышал от камердинера. – А после обеда… – Вики рассмеялся, и Барри отметил про себя, что в таком замечательном настроении он еще не видел своего друга. – После обеда я взял пистолет, зарядил и разок пальнул из него… – Немного помолчав, он подробно описал, что было дальше. – Знаешь… – Он взял у Барри сигарету и прикурил. – Оказывается, стрелять не так уж трудно… И выстрел не очень громкий, хоть и без глушителя. Только, когда стреляешь, отдает в руку, так что надо держать ее покрепче и вытянуть вперед.
Официантка принесла кофе. В это время вошли две дамы.
Когда в полупустое кафе, да еще утром, входят женщины, все взоры устремляются на них. Посмотрели и Вики с Барри, дамы в ответ посмотрели на них. Красивые, элегантно одетые юноши бросались в глаза. Дамы были искусно подкрашены и походили на оперных певиц. Они тоже сели у окна. Одна распахнула каракулевую шубку, на шее тускло блеснул жемчуг, другая бросила свою шубу на спинку стула. Они заказали кофе и стали живо что-то обсуждать.
– А я стрелял только из духового ружья и из лука, – отозвался Барри, – мы и на охоту не ходим, отец не любит. О чем ты думал, когда стрелял? О ковбоях?
– Ну что ты! Совсем нет: я думал, что настиг убийцу. И стреляю ему в ногу, чтобы не убежал. А что скажешь о камердинере и Зайбте?..
– Мудрые люди, – с улыбкой бросил Барри. – Любую кашу можно расхлебать… Не так все страшно, и не всем запретам нужно подчиняться… Самое интересное, что отец ревнует тебя ко мне. И запретил поездку из-за меня.
– Это, конечно, теория камердинера, – заметил Вики, – но, может, он и прав.
– Скорей всего. Но ты не бери в голову. И что за ерунда – неужели я не могу просто так подарить, а ты просто так принять подарок? – Барри засмеялся.
За ним засмеялся и Вики. Он всегда в обществе Барри чувствовал себя удивительно хорошо, так чувствует себя человек рядом с любимым другом – верной защитой и опорой. Они одновременно и как-то согласно поглядели на соседок – те, склонившись друг к дружке, обсуждали какую-то знакомую.
– Значит, ты все-таки надеешься найти убийцу? – с какой-то неуверенностью и озабоченностью спросил Барри.
– Надеюсь, – ответил Вики и потушил сигарету. – Если бы удалось… да это был бы самый большой успех, на который можно рассчитывать в мои годы… Этим я отплачу ему за все, что пришлось вытерпеть в его доме Марту и мне. Я даже представить себе не могу, что бы с ним тогда творилось… Знаешь… – Вики наклонился к Барри и понизил голос: – Вчера мне пришло в голову… Он говорил, что уйдет в отставку, если случится третье убийство и преступник скроется. Но если преступника найду я, он все равно захочет уйти. Тут-то и наступит самый подходящий момент, чтобы объявить ему: “Мы с Барри уезжаем в Турцию, а когда вернемся, я перееду”. – Вики говорил с энтузиазмом, лицо его сияло.
Барри отпил кофе и спросил:
– Как тебе помочь? Я в этом заинтересован не меньше тебя. Что я могу сделать?
– Надо пройтись по пивным и винным погребкам, а еще навестить одного человека, у которого два дня снимал комнату некий Анатоль Брикциус. – И Вики выложил все, что узнал из протоколов о Себетани и Анатоле Брикциусе. – Это единственный след, и я решил заняться им уже сейчас, до начала Рождества. Да, не забыть бы – наш класс. В баре я не успел сказать тебе, что весь наш класс заинтересовался моими поисками преступника. Кроме Рихтера – тот больше расспрашивает, будешь ли ты на праздники дома или в горах, зато уж Гофман, который сидит за мной! Он и предложил походить по пивным. Но я лучше подожду, пока вы вернетесь, и мы пойдем с тобой в какое-нибудь такое место. А как ваша поездка?
– В горах много снега, стоит выехать за город – все в сугробах, снега больше, чем позавчера, когда мы ездили за елкой. Автострады чистят. У нас три комнаты на одной курортной вилле с 25 декабря по 2 января. Я вел машину в оба конца, отец отдыхал. А почему бы тебе не поехать с нами? – Оба засмеялись, а Барри сказал: – Да, смешно и подумать об этом после всего того, что он тебе вчера устроил из-за бара, но найдешь ты преступника или нет, после школы все равно уйдешь, как брат. Тебе некуда ехать, не на киностудию же – просто переедешь к нам. А пока… представляю, что за праздник ждет тебя дома!
– Ужас! Весь вечер торчать за столом с ним, слушать бесконечные разговоры о криминалистике, преступности, уголовном кодексе. Я наперед знаю, что кто скажет, говорить все горазды, это тебе не поймать преступника! Еще хорошо, что приглашены Ваня и Зайбт, генеральша тоже придет, а вот Растера не будет, и очень жаль. Как же он ненавидит Растера, страшно подумать…
– Кстати, о Растере!
Барри встал, и пошел к стенду, где были выставлены свежие газеты, и взял утренний “Экспресс”. Вики сопровождал его взглядом – вот Барри отразился в одном из зеркал…
– Смотри! – Барри вернулся к столу, в одной руке держа газету, другую небрежно засунув за желтый пояс своих вельветовых брюк. – Здесь пишут о Растере. Мне она совершенно случайно попалась на глаза еще дома. Оказывается, Растер – прославленный ученый.
Статья в газете называлась “Удивительные свидетельства о смерти Климента II” и имела подзаголовок: ”900 лет спустя ученые раскрыли убийство”, а внизу несколько строк шли курсивом. Приводились имена судебно-медицинских экспертов, химиков и историков, которые обнаружили в кафедральном соборе баварского города Бамберга саркофаг папы Климента II; среди ученых упоминался прозектор Бернард Растер, который в качестве эксперта принимал участие в исследовании останков…
В статье далее говорилось о царствовании императора Генриха III, пытавшегося завладеть Римом, Италией и вообще всем христианским миром. Генрих сместил трех пап и призвал на папский престол Суиджеро, епископа города Бамберга. Тот был избран папой и принял имя Климента II. Владел он престолом всего девять месяцев и шестнадцать дней и умер 9 октября 1047 года в монастыре св. Фомы по пути из Рима. Перед смертью он написал письмо: “В стенах вашего монастыря постиг меня тяжкий недуг телесный, от которого вряд ли исцелюсь…”
В статье говорилось, что уже современники подозревали отравление. И вот 900 лет спустя ученые открыли в соборе города Бамберга гробницу и попытались установить причину смерти.
“Исследованию подверглись остатки истлевших тканей, ребро, волосы и несколько костей – все, что осталось от папы; отравление можно было установить лишь при условии, если папа не был отравлен органическим ядом, так как последний в теле разлагается”.
Результат анализа оказался примечателен: в ребре обнаружилось повышенное содержание свинца.
“Оно в десять раз превышало норму, – подчеркивалось в статье, – а это означает, что папа был отравлен. Подобное содержание свинца в костях людей, отравленных этим металлом, было ранее зафиксировано исследователями Мино и Обом”.
В означенную эпоху шла беспощадная борьба между римской курией и императорами Священной Римской империи, то есть германскими королями, поэтому вполне можно допустить, что данное отравление – не что иное, как намеренное убийство.
Статья кончалась множеством похвал химику, криминалисту, препаратору и археологу Бернарду Растеру.
Вики отложил газету и задумался. Допил кофе, бросил взгляд на соседний столик и проронил:
– Удивительное дело. Убийство девятисотлетней давности – пожалуйста, раскрыли. А убийство прошлого месяца никак. Я ужасно рад за Растера.
– Думаешь, советник прочел статью?
– Если и не прочел, кто-нибудь в управлении с радостью подсунет ему. Референты не упустят случая. – Вики со смешком потянулся к пепельнице – погасить сигарету. – Знаешь, я сам упомяну при нем об этой статье за рождественским ужином. Расскажу Ване и Зайбту, посмотрим, как он отреагирует. И к самому Растеру обязательно зайду перед Рождеством, и к матери схожу на могилу…
К соседнему столику подошла еще одна дама. Тоже похожая на оперную певицу. Две первые шумно ее приветствовали. Она сняла шубу, повесила на спинку стула, и подруги наперебой стали расспрашивать ее о каком-то Зеппе.
Барри заметил, смеясь:
– Вот тоже предпраздничное совещание. Сейчас перейдут к обсуждению пирожных и карпов. А ты молодчина. Вики, не падаешь духом. Мой тебе совет – не принимай все это близко к сердцу. Камердинер и полковник правы. И Бетти тоже. Или советник отменит запрет, или ты сделаешь по-своему. Интересно, сколько уже времени?
Вики, радостно улыбнувшись, показал часы.
– Спешишь?
– А как же, как всегда, когда я с тобой, сам знаешь… – Барри поудобней откинулся на спинку стула, засунув обе руки за пояс своих вельветовых брюк. – Хочешь, расскажу тебе одну историю? Вчера на курорте я услышал ее от Якуба Гольбаха, он тоже был с нами на этой вилле. Очень она мне понравилась.
– Гольбах? Киноактер? – поднял брови Вики.
Барри кивнул.
– Конечно, хочу, рассказывай. Готов слушать хоть целый час. Только давай вина закажем!
Барри подозвал официантку и заказал два бокала белого сладкого.
– Очень странная история – я сразу решил, что тебе будет интересно. Конец, правда, плохой…
– А разве обязательно, чтобы все хорошо кончалось? Я читал, что и романам не обязательно иметь счастливый конец, в жизни ведь не так… А что за история? Всамделишная или Гольбах вычитал ее где-нибудь?
Официантка принесла вина, Барри поднял бокал и заявил:
– Вот увидишь, у нас с тобой все кончится очень хорошо, не сомневайся. Твое здоровье!
Они выпили и закурили.
– Гольбах не говорил, откуда взял свою историю, может быть, и выдумал. Грета, во всяком случае, именно так и считает. Ну, слушай. Жили два неразлучных друга, один, наверное, чуть постарше – Гольбах, чтобы различить, называл их Старший и Младший.
– Мог бы придумать имена, – улыбнулся Вики и отпил из бокала.
Барри кивнул и продолжал:
– Так вот. Младший стал вдруг грустить, чахнуть, вроде заболел. Старший заметил, но никак не мог понять, в чем дело. Он спрашивал друга, что случилось, но тот только плечами пожимал, может, и сам не знал. Было это весной. А в начале лета Младший пригласил друга на прогулку – мол, такой хороший день, давай двинем куда-нибудь в лес, в поля… – Оба засмеялись. – Точно как в той песне, что пела Грета Гароне. Но тут другое, вот доскажу, сам убедишься. У Гольбаха все иначе… Старший, понятно, согласился, и они отправились. Шли куда глаза глядят, по лугам, полям, прошли рощу, остановились у озера, поговорили об утках, пошли дальше и оказались в очень красивом месте. Вдали, на востоке, виднелась деревушка, на юге тянулся лес, на западе поля и луга, а перед ними расстилалась поляна цветущих маков. Постарайтесь представить себе, сказал Гольбах, целое море прекрасных цветов, белых и красных. Захватывающее зрелище. Они не могли глаз оторвать, и Младший предложил посидеть. Они сели на межу. Слышишь? – Барри вдруг прервал свой рассказ и кивнул на соседний столик.








