355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Л. п. Ловелл » Покоренный (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Покоренный (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 мая 2018, 22:00

Текст книги "Покоренный (ЛП)"


Автор книги: Л. п. Ловелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Хорошо. Где ты живёшь?

Она опускает голову.

– Больше нигде. Меня выгнали. Я жила в квартире над клубом, где работала. Теперь меня уволили. – О, отлично. Всё становится только лучше.

– Значит, ты теперь бездомная? – Она кивает. – Хорошо. Я отвезу тебя к Тео. Не похоже, чтобы он не владел половиной Лондона. Он сможет предоставить тебе жильё. – Я не знаю, почему я это делаю.

– Пожалуйста, не заставляй меня, – плачет она. – Он меня пугает.

– Это меня ты должна бояться, – обрываю я её. – Ещё один такой поступок, и я лично позвоню в социальные службы и удостоверюсь, что ты даже на руки не возьмешь этого ребёнка. Я ясно выражаюсь? – Она отшатывается от меня и покорно кивает. – Хорошо, вставай.

– Куда мы идём? – спрашивает она. В её голосе чувствуется паника, руки дрожат.

Я помогаю ей встать с дивана.

– Сегодня вечером ты можешь остаться на моём диване. – Один бог знает, почему я это делаю.

Мы выходим из комнаты, Пол ждёт нас в коридоре.

– Спасибо, Пол.

Он кивает.

– Нет проблем. Поправляйся. – Он смотрит на Кэсси, когда говорит это.

Я вывожу Кэсси наружу и сажаю её на пассажирское сиденье автомобиля. Моя голова просто разрывается после всех этих криков, но, чёрт возьми, этой девушке нужен холодный душ.

Я сажусь и завожу машину.

– Почему ты помогаешь мне? – шепчет она.

Какое-то время я молчу.

– Потому что иногда каждому нужна небольшая помощь, а у тебя нет никого, чтобы помочь.

– Спасибо, – выдыхает она. – Я знаю, что не нравлюсь тебе.

Не то, чтобы она мне не нравилась. Она для меня незнакомка. Незнакомка, которая залетела от моего парня. Хотя, я не обвиняю её. Чёрт, я даже не виню его. Как случилось, так и случилось. Я вливаюсь в лондонский трафик.

– Ну да, приделайте мне крылья и назовите крёстной феей, – ворчу я. – Тео должен взять на себя ответственность за это. Он – придурок.

– Я думала, что ты любишь его? – Я смотрю на неё и вижу интерес в её широко открытых глазах. Ну, это риторический вопрос.

– Давай просто скажем, что за последние несколько недель он показал своё истинное лицо. – Я люблю его, но прямо сейчас не могу не осуждать за его отношение к Кэсси. Мне жаль её, действительно жаль. Я бы не хотела оказаться в ситуации, когда я беременна его ребёнком, и он бы совсем не беспокоился обо мне, но она...

Через несколько минут мы останавливаемся возле моей квартиры. Я беру её за руку и помогаю войти в квартиру. Джорджа и Дэна нигде не видно, и я рада этому. Прямо сейчас я не в состоянии объяснять всё это.

– Ух, детка, сегодня утром я чувствую себя дерьмом, – говорит Молли, выходя из-за угла в коридор. – О, привет. Кто твоя знакомая, Лилл? – спрашивает она, когда видит Кэсси.

– Можешь дать нам минутку? – говорю я Кэсси. Она кивает. – Гостиная там. – Я хватаю Молли за руку и тащу её в спальню. – Это та беременная, – говорю я Молли.

– Что?! – кричит она. – Почему она здесь? Какого чёрта, Лилс? Тео знает?

– Ого. Притормози. Она здесь, потому что её уволили с работы, и я так полагаю, что её квартира шла в комплекте с работой, так что теперь она бездомная. Нет, Тео не знает, и, прежде чем ты что-либо скажешь, да, он должен что-то сделать с этим, но это не так. – Я вздыхаю и падаю на свою кровать. Молли ложится рядом со мной. – Она приходила ко мне и просила меня поговорить с ним о ней. Я ответила ей отказом, но теперь я задумываюсь, возможно, я должна это сделать.

– Ни в коем случае. Тебе нужно держаться подальше от этого, Лилли. Тот, кому будет больно во всей этой ситуации – это ты. – Она хватает мою руку и сжимает. – Она не твоя проблема, детка, как, впрочем, и он.

– Я не могу просто оставить её. Она беременна от него. Ему нужно вытащить голову из своей задницы. Если он не побеспокоится о своих проблемах, тогда это сделаю я. У меня есть совесть, – говорю я ей.

– Тебе жалко её, – констатирует она. Я пожимаю плечами. Молли грустно улыбается. – Он никогда не заслуживал тебя, Лилс. Под этой жёсткой внешностью кроется золотое сердце.

– Не говори никому. Иначе ты разрушишь мою репутацию, и мне придётся тебя убить. – Она смеётся.

– Так что ты собираешься с ней делать? – спрашивает Молли.

– Молли, у неё проблемы с наркотиками. – Я вижу, как её глаза широко раскрываются в недоумении. – Я знаю. Поэтому я должна помочь ей. Если она не примет помощь, я оставлю её в покое. Я не чёртов благодетель. Она должна хотеть, чтобы ей помогли.

– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Ведь ничего из этого не является твоей проблемой. Ты никому ничего не обязана.

Я глубоко вздыхаю.

– На её месте легко могли быть ты или я, если бы у нас не было семьи и друзей, Мол. Все отвернулись от неё. Если я единственный человек, который может изменить ситуацию и поможет ей встать на ноги, тогда я это сделаю. Я знаю, что ты поймёшь меня.

Она улыбается.

– Конечно. Хорошо. Что требуется от меня? – спрашивает она.

– Ничего, я в порядке. Просто предупредишь Джорджа обо всём?

Она встаёт.

– Конечно.

– Спасибо, Мол. – Она крепко обнимает меня.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. – Понятия не имею.

***

Кэсси сидит на диване и всё ещё выглядит немного одурманенной наркотиками. Я не знаю, как с этим бороться. Не поймите меня неправильно, очень много раз я балансировала на грани алкогольной зависимости, но я никогда не касалась наркотиков. Скажем так, это был бы очень плохой путь для меня.

– Мне нужно кое-что спросить у тебя, – говорю я и сажусь рядом. Она кивает, её глаза по-прежнему смотрят вниз. – Как часто ты принимаешь?

Она поднимает свои глаза и смотрит на меня.

– На самом деле только иногда, когда мне действительно плохо. Просто мне это необходимо. Тебе не понять, каково это. Посмотри на себя, у тебя есть всё. А я беременная стриптизёрша, у которой нет никого и ничего.

– Не думай, что из-за того, где я сейчас, я не знаю, каково это быть на дне. Я знаю, что значит быть на коленях, Кэсси. Но знай, что потом, когда ты поднимаешься на ноги, ты стоишь с высоко поднятой головой. Тебе нужно быть сильной для ребёнка. Сила – это не то, насколько ты можешь справиться до того, как упадёшь, сила – это то, как много ты должна сделать после того, как ты упала. – Её глаза встречаются с моими глазами. Я хватаю её дрожащую руку. – Я собираюсь помочь тебе встать, Кэсси, – говорю я ей.

По её щеке катится слеза.

– Спасибо, – шепчет она. Я похлопываю её по руке и встаю.

– Мне нужно сделать несколько звонков, хорошо? – Она кивает.

Я хватаю свой телефон и выхожу из квартиры. Перехожу через дорогу и иду в Холланд-парк. Там нахожу скамейку, на которую можно присесть. Я звоню Гарри.

– Привет, – отвечает он.

– Привет.

– Ты в порядке? – Я слышу беспокойство в его голосе.

– Да, всё хорошо. Почему должно быть по-другому?

– Этот засранец всё ещё преследует тебя? – рычит он.

Я не могу говорить с ним о Тео. Мой брат безумно защищает меня. Он изначально ненавидит Тео просто за то, что он заставил меня чувствовать себя несчастной. Гарри считает, что все вещи или чёрные, или белые, серый цвет не существует, и нет места для ошибок.

– Ох, нет. Во всяком случае, я звоню, чтобы попросить об одолжении.

– О? Выкладывай. – Он веселеет.

– Как быстро ты мог бы продать «Мазерати»? – спрашиваю я.

Он смеётся.

– Наконец-то решила взять деньги, да? Ну, это зависит от многих вещей. Я мог бы продать её и сегодня вечером, но тогда ты не сможешь получить за неё хорошую цену.

– Сколько? – Господи, как же больно. Я обожаю эту машину.

– Скорее всего, пятьдесят тысяч. Шестьдесят, если ты подождёшь.

– Эта машина в салоне стоит сто двадцать тысяч! – говорю я слишком громко. Пожилая леди, выгуливающая своего пуделя, осуждающе хмурится, когда проходит мимо меня. – Как она может потерять половину своей стоимости за... что, шесть месяцев? – выплёвываю я.

– У тебя мало наличных денег? – Его голос низкий и серьёзный.

– Нет, это сложно объяснять. Послушай, просто... можешь позвонить? Мне нужно, чтобы всё прошло быстро, хорошо?

– Конечно. Я попрошу Тима заказать тебе номера?

– Номера?

– Да, у тебя частные номера, Лиллс. С ними ты не сможешь продать машину. Я попрошу, чтобы их поменяли местами, – объясняет он.

– Ох, да. Конечно. Спасибо.

– Ты уверена, что у тебя нет проблем? Ты же знаешь, Лиллс, я дам тебе деньги в любой момент.

Я улыбаюсь. Как же я люблю своего брата.

– Нет, Гарри, всё хорошо. Просто мне больше не нужна машина, – лгу я.

– Бред собачий, – смеётся он.

– Ладно, она мне нужна, но я не хочу воспоминаний. – Это хорошее объяснение. Я не могу сказать ему правду, потому что он подумает, что я ненормальная.

– Хорошо, – спокойно говорит он. – Я сделаю несколько звонков и перезвоню тебе позже.

– Спасибо, Гарри. Я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя. – Он кладёт трубку. Я выдыхаю. Ненавижу лгать моему брату, но это довольно безобидная ложь.

Боже, я чувствую себя дерьмово. Мне нужно пойти домой и отоспаться.

Прежде чем отправиться домой я делаю ещё один звонок в Южный Реабилитационный Центр.

После обеда я, наконец, падаю на кровать. Господи, обычно я даже не встала бы с постели в день похмелья. Моя бедная голова чувствует, что вот-вот взорвётся. По мере того, как напряжение спадает, мои мысли возвращаются к сегодняшнему утру. Я засыпаю с мыслями о блестящей, покрытой испариной груди Тео.

Тео стоит в противоположной стороне моей комнаты спиной ко мне. На нём нет рубашки, я едва дышу, заворожённая рельефными мускулами его спины, силой его широких плеч, великолепным торсом, который плавно переходит в узкие бёдра. Он поворачивается, когда слышит меня. Его глаза гипнотизируют меня, он посылает мне улыбку, которая должна считаться незаконной. Один взгляд, и я хочу его больше, чем я хочу дышать. Тео медленно приближается ко мне, его глаза блуждают по моему телу и как будто касаются моей кожи. Моя кожа плавится под его взглядом, словно он прикасается к ней пальцами. Я застываю на месте неспособная пошевелиться. Он подкрадывается ко мне, как дерзкий хищник, выслеживающий легкую добычу. Тео подходит ко мне и ласково проводит пальцами по моему лицу. Я улыбаюсь и льну к его руке. Протягиваю руку и касаюсь его полных губ кончиками своих пальцев. Он наклоняется и целует меня, это не обычный, наполненный горячей страстью, поцелуй, к которым я привыкла, этот поцелуй нежный и благоговейный. Ладонями он так обхватывает моё лицо, как будто я драгоценность, его губы скользят по моим губам. Затем его руки сжимают мою талию, и он приподнимает меня. Своими бёдрами я обхватываю его обнажённое тело, ткань моей юбки скользит по ногам, чтобы вместить его между моих ног. Его горячая кожа ощущается потрясающе рядом с моими обнажёнными бёдрами. Он поворачивается и кладёт меня на кровать, вес его тела вдавливается в меня.

– Ты такая красивая, – говорит он, прокладывая дорожку из поцелуев вниз по моей шее. Его пальцы медленно скользят по внутренней части моего бедра. – И вся моя, – шепчет он. Я провожу пальцами по его волосам, пытаясь удержать его. Он мягко оборачивает руку вокруг моего горла, его пальцы поглаживают место, где бьётся пульс. Это господство, не агрессия.

– Твоя, – слышу я собственный шепот. Его голубые глаза блестят, как бриллианты. Он улыбается и наклоняет голову, чтобы провести языком по моему уху.

Я закрываю глаза, когда его пальцы поднимаются выше между моих ног и проникают под нижнее бельё. Затем он грубо касается меня. Внезапно всё меняется. Вместо привычного аромата его одеколона я чувствую неприятный запах виски и сигарет. Его тяжёлый вес придавливает меня, делая беспомощной. Рука на моём горле беспощадно сжимается. Я открываю глаза, чтобы увидеть его. Его отвратительное лицо в нескольких дюймах от меня, он наблюдает, как я задыхаюсь и цепляюсь за его руки. Я чувствую, как напрягается его эрекция возле моего бедра, потому что моя борьба заводит его.

– Да, принцесса. Ты – моя, и ты всегда будешь моей, – кричит он мне в лицо. Я плачу, слёзы струятся по моему лицу, когда он касается меня и душит.

Я просыпаюсь от крика, всё моё тело покрыто потом. Я задыхаюсь от нехватки воздуха, судорожно пытаясь вдохнуть его в себя. Потираю своё горло. Я всё ещё чувствую на себе его руки, и это заставляет меня дрожать. Мне понадобилось несколько минут, чтобы понять, что я в безопасности, в моей комнате никого нет, но я всё равно не могу перестать дрожать. У меня не было кошмаров в течение нескольких месяцев, и у меня никогда не было кошмара, который был не просто воспоминанием, а воспоминанием, соединённым с реальностью, и Тео присутствовал там, каким-то образом вплетаясь в мои переживания. Всё становится ещё хуже. Я не хочу, чтобы моё прошлое испортило настоящее. Я снимаю одежду на автопилоте и направляюсь в ванную. Я борюсь с тошнотой, это инстинктивная реакция моего организма на кошмары, хотя, на самом деле, на воспоминания. Я поворачиваю регулятор душа в горячую сторону до тех пор, пока едва могу стоять под обжигающей водой, а затем растираю кожу. Я тру её, пока она не становится розовой и чувствительной. Это моя обыденная процедура после кошмаров, почти навязчивая идея ... быть чистой, соскрести ощущение, что он касался меня. Я закусываю щеку изнутри, чтобы не заплакать. Я не буду плакать. Я сильнее этого. «Ты слаба только в том месте, где позволила себе сломаться», напоминаю себе. Я предпочитаю не ломаться.

Глава 15

Тео

Чёрт! Как будто было не достаточно получить по шее от моего брата, так теперь ещё и Кэт изводит меня. Только она хуже, потому что у этой маленькой вредной засранки есть ключи. Я пытаюсь отоспаться после половины бутылки скотча, которую я выпил прошлой ночью, когда Кэт влетает в мою комнату и начинает требовать, чтобы я провёл с ней время.

Что Кэт хочет, то Кэт получает, так что я здесь, провожу время с ней. Она лежит на одном из моих шезлонгов, с чашкой «Коста» в руке (прим.ред. кофейный бренд в Великобритании, основанный двумя братьями выходцами из Италии). Её худое тело облачено в один из этих новомодных костюмов из струящейся ткани, чем-то напоминающий кошачий. На ней огромные солнцезащитные очки, и она выглядит как модная дива, коей она и является. Дива, заноза в заднице, думаю это примерно одно и то же.

Я плюхаюсь на шезлонг рядом с ней. Сегодня солнечное утро, но в воздухе ещё стоит прохлада.

– Восемь часов утра, Кэт. Какого чёрта? – ворчу я.

– Восемь часов утра в четверг, Тео. Серьёзно, у тебя разве нет других дел в этой жизни, кроме как напиваться и трахаться? Я не видела тебя несколько недель. Я – твоя сестра. Ты такой мудак, ты это знаешь?

– Почему это я мудак?

– Ты хандришь, как будто только что потерял свою любимую игрушку. Есть и другие игрушки, разберись уже со своими проблемами. – Если с её стороны это выражение крепкой сестринской любви, то этот номер не пройдёт.

– Спасибо, что заскочила, Кэт. В следующий раз, когда ты только приземлишься после двенадцатичасового перелёта, не могла бы ты отправиться домой и отоспаться, прежде чем выместить злость на мне? – Она хмурится, и я не могу не улыбнуться. Она такая милая, когда пытается выглядеть строгой.

– Не ухмыляйся мне, Теодор Арчибальд Эллис. В последнее время я, возможно, немного отсутствовала, но это не повод так разговаривать со мной. – Она даже грозит мне пальцем.

– Ах, действительно. Оставь в покое вторые имена, Кэтрин Пруденс. – Она хмурится.

– Вот что я получаю в качестве благодарности, когда вытаскиваю твою задницу с вечеринки жалости, – бормочет она.

– У меня не было никакой вечеринки жалости.

Она поднимает бровь.

– Я полагаю, что твоя печень умоляет о передышке. Кстати, как дела у моей племянницы или племянника? Ты что-нибудь слышал от Кейси? Её же так зовут?

Я стону.

– Ничего. Кэсси. Она – чёртова головная боль, которая мне не нужна. – После разговора с Лилли субботним утром я действительно не хочу об этом говорить. – Мы можем сменить тему? – спрашиваю я.

– Конечно. Как Лилли?

Я рычу.

– Серьёзно, Кэт?

Она ухмыляется мне, когда я слышу звонок в дверь.

– Кто это, чёрт возьми? Серьёзно, восемь часов утра. Это не время для визитов. – Я ворчу и поднимаюсь с шезлонга.

– Как мило быть в гуще событий, – подкалывает меня Кэт, когда я иду к двери.

Я открываю дверь, чтобы обнаружить никого иного, как Хьюго, одетого в чиносы (прим. ред. повседневные брюки из хлопковой ткани) и рубашку, он выглядит слишком свежим для этого часа. Что сегодня происходит? Он щёлкает пальцами перед моим лицом, и я отталкиваю его. Он хлопает меня по плечу и проходит мимо меня.

– Просто проверяю, что ты всё ещё со мной, мой сладенький, – усмехается он.

– Почему ты здесь? – бормочу я.

Он просто продолжает идти по дому, пока не добирается до кухни, там он начинает рыться в холодильнике.

– Разве я не могу заехать повидаться с моим лучшим другом? – Он сжимает подбородок руками и наклоняет голову, ухмыляясь мне в лицо. Идиот.

– В восемь часов утра? Брось, Хьюго, ты встаёшь так рано, только когда ты пытаешься смыться из чужой кровати.

Он наливает себе в стакан апельсиновый сок и ставит пакет обратно в холодильник.

– Ну, теперь я понял, что легче приводить их к себе домой, тогда я могу не только блаженно поспать, но если она горячая, я могу попросить добавки.

Я улыбаюсь.

– А если нет?

На мгновение он замолкает, затем пожимает плечами.

– Закрой глаза и притворись, что так и есть? – Я смеюсь, потому что я люблю Хьюго, он действительно что-то с чем-то.

– Мне не стоило даже спрашивать. Кстати, почему ты здесь?

– Очаровательно. Ну, вообще-то, я пришёл к тебе, главным образом потому, что я знаю кое-что, что следует знать моему другу. – Он шевелит бровями и протягивает бумаги, которые он держал в руке.

– Что я слышу, сплетни? – Кэт заходит из патио с ухмылкой на лице.

– Не сплетни, новости, – ворчу я.

– Кэт. Я не видел тебя несколько лет, детка. – Хьюго приподнимает маленькое тело Кэт и сжимает её в объятиях. Она хихикает. Я прекратил угрожать смертью Хьюго, если он притронется к моей сестре, много лет назад. Я знаю, что она не заинтересуется им, но это же Хьюго. Просто он слишком... дружелюбный. У меня в голове всё пульсирует. Я решаю, что стоит пойти и полежать на диване, игнорируя их обоих. Я ложусь, надеясь, что желание вырвать исчезнет.

– Так что за новости? – наконец спрашивает Кэт.

– Вчера вечером я разговаривал с Молли... – Я сажусь. Если он пришёл сюда, потому что разговаривал с Молли, то это касается Лилли.

– Подожди, почему ты разговаривал с Молли? – Я слышу улыбку в голосе Кэт.

– Потому что он трахается с ней, – говорю я монотонным голосом. Он пожимает плечами и кивает.

– Что она сказала?

– Ну, оказывается, что Лилли у нас мученица.

Я быстро теряю терпение.

– Что она сказала? – срываюсь я.

– Кажется, что Лилли и мать твоего ребёнка в дружеских отношениях. – Какого чёрта? – Кажется, что Кэсси попала в затруднительное положение, у неё проблемы с наркотиками или что-то в этом роде...

– Извини, что?! – прерываю я его.

– Я знаю только то, что она обратилась к Лилли за помощью. Оказывается, она уже виделась с Лилли раньше, и, очевидно, Лилли дала Кэсси свой номер телефона.

Я стону.

– Охренеть! Почему эта женщина не может просто оставить всё как есть? Она должна была, бл*дь, позвонить мне. Боже. – Почему, чёрт возьми, Кэсси втягивает Лилли в свои проблемы? Несомненно, что Лилли уже достаточно настрадалась от всей этой хрени. Что-то не так здесь.

– Дальше ещё хуже, – Хьюго хмурится. – За двенадцать часов Лилли удалось продать свою машину, заплатит за то, чтобы Кэсси отправилась в реабилитационный центр и отдала ей оставшуюся часть денег. Молли, конечно, не в восторге, но она сказала, что этого стоило ожидать от Лилли.

– Боже мой, – задыхается Кэт. – Тео, почему, чёрт возьми, Лилли занимается этой проблемой?

– Чёртова Кэсси. – Я вскакиваю и пинаю журнальный столик. – Как называется этот реабилитационный центр?

– Не знаю. Но могу попытаться это выяснить, – предлагает Хьюго.

– Мне нужно идти, – обрываю я его. – Напиши мне, когда выяснишь, Хьюго.

Кэт просто сидит, уставившись на меня. Она никогда не видела меня в таком состоянии. Чёрт, только Лилли может пробудить во мне дикаря. Раньше я был разумным и здравомыслящим человеком, прежде чем она ворвалась в мою жизнь.

– Не волнуйся, он сделает всё, как надо. – Хьюго похлопывает её по руке. – Я составлю тебе компанию. Ох, и не выдавай меня Молли! – кричит он, когда я выхожу.

Я спускаюсь по лестнице в спальню, надеваю джинсы и футболку. Я поворачиваюсь, чтобы выйти и вижу Кэт, стоящую в дверном проёме. Я прилагаю все усилия, чтобы мой голос звучал мягко и искренне.

– Слушай, извини, что я не мог потусоваться с тобой, Кэт, но, может быть, завтра?

Она прищуривает глаза.

– Прямо сейчас ты расскажешь мне, что с тобой происходит, Тео. – Она наступает вперёд, толкая меня в грудь.

– Большую часть этого ты знаешь. Я влюблён в Лилли, она не хочет меня знать. Кэсси беременна, бла, бла, бла.

– Ты отказываешься от своего ребёнка? – спрашивает она с широко раскрытыми глазами.

Грёбаный ад!

– Нет, я не отказываюсь от ребёнка, – кричу я, раздражённый всем этим разговором.

– Я думала, ты пытаешься вернуть Лилли, – она вскидывает на меня бровь в немом вопросе.

– Кэт, всё очень сложно. Мне нужно идти. – Я обхожу её

– Это ещё не конец, – говорит она моей отступающей спине. Эта девушка похожа на собаку, которая заполучила кость в зубы.

– Верно подмечено.

Я прыгаю в «Астон» и вливаюсь в оживлённое лондонское движение. Почему, чёрт возьми, Кэсси отправилась к Лилли? Почему Лилли ничего не сказала мне? Мой телефон подает звуковой сигнал с сообщением от Хьюго. Я быстро смотрю на него и поворачиваю машину, направляясь в южный Лондон. Пока еду, я звоню Лилли, но звонок направляется на голосовую почту.

– Лилли, тебе нужно позвонить мне, – оставляю я сообщение. Я мог бы поехать к ней, но я знаю, что разговора не будет, это будет просто спор. Она скажет мне в лицо, какое я дерьмо.

Двадцать минут спустя я приезжаю в южный Лондон и паркуюсь около Южной Реабилитационной Клиники. Я приближаюсь к администратору, женщине среднего возраста на стойке регистрации, которая сразу замечает меня.

– Чем я могу вам помочь? – спрашивает она скучающим голосом.

– У вас есть пациентка, Кассандра Блейк. Мне нужно, чтобы вы отправляли все счета за лечение по этому адресу. – Я вручаю ей карточку с адресом офиса. Она изучает карточку, прежде чем её взгляд поднимается к моему лицу.

– Позвольте мне сначала проверить её данные. – Она нажимает несколько клавиш на компьютере. – Её счета были полностью оплачены заранее.

– Ну так возьмите и перенаправьте на этот адрес, – кричу я.

– Я уже не могу сделать это, сэр. Мне очень жаль. – Она хмурится, как будто я сумасшедший. Чертовски здорово. Я разворачиваюсь и ухожу. Это была напрасная трата моего времени.

Чёртова Кэсси, она никогда не должна была даже приближаться к Лилли. Я не буду притворяться, что мне не больно, от того, что она продала эту машину. Да, это всего лишь кусок металла, но я помню выражение её лица, когда я подарил её Лилли. Я помню её восторг, когда она ехала в ней по Риму. Я помню, как она сосала мой член в этой машине в знак благодарности.

Продажа этой машины – это отказ от нас, и я не желаю его принимать. Она пожертвовала своей машиной, чтобы заплатить за лечение Кэсси, то, что я должен был сделать, если бы она пришла ко мне, поэтому это легко решить. Я завожу машину и еду в ближайший дилерский центр «Мазерати».

Продавец почти падает в обморок, когда видит меня.

– Мистер Эллис, – заикается он. Моя репутация бежит впереди меня.

– Мне нужен двухместный седан, в максимальной комплектации, и я хочу получить его сегодня. Что у вас есть?

Он широко улыбается.

– Сейчас найдём, сэр.

Глава 16

Лилли

Я готовлюсь к летнему приёму с коктейлями, который ежегодно проводят «Флорелл и Симмонс», когда в дверь стучат. Гарри приехал в Лондон на выходные, чтобы присутствовать на этом мероприятии вместе со мной. Да, я знаю, что использую своего брата в качестве моего сопровождающего, настолько я, кажется, в отчаянии. Просто прямо сейчас я не могу иметь дело с мужчинами. Если я приду одна, то Саймон из бухгалтерии выпьет и почувствует необходимость «воспользоваться возможностью». Нет, просто нет. Ни один парень не будет приставать к девушке, когда в комнате находится её брат, это просто факт.

Гарри открывает дверь, прежде чем я добираюсь туда. Какой-то парень даёт ему что-то подписать.

– Согласно инструкции я должен отдать ключи непосредственно мисс Паркер лично в руки. – Он кивает головой, когда я шагаю вперёд. Он кладёт в мою ладонь ключ и конверт. Потом переводит взгляд на Гарри.

– Что не сделаешь иногда ради пары таких сисек. – С этими словами он поворачивается и выходит из квартиры.

Я смотрю на маленький ключ в моей руке. К нему привязан красный бант. На самом деле это не ключ, а просто брелок... чёрный брелок с серебряным трезубцем на нём. О, мой Бог. Он не сделал этого. Я разрываю конверт и внутри него вижу карточку.

Лилли.

Я не дарю подарки кому попало, и я был очень расстроен, когда узнал, что ты почувствовала необходимость продать мой предыдущий подарок. Ты должна была прийти ко мне.

Ты моя Лилли, и я забочусь о том, что принадлежит мне.

Эта машина зарегистрирована на меня, поэтому теперь ты не сможешь её продать. Не пытайся вернуть её, она просто снова окажется возле твоего дома.

Люблю навсегда.

Тео. X

– Грёбаный псих! – кричу я.

– Ни хрена, – говорит Гарри, читая карточку через моё плечо. Я убираю письмо подальше от его любопытных глаз. Я не хочу, чтобы мой брат увидел это сумасшедшее «ты моя». Хотя, видимо, Гарри всё равно.

Он выбегает из квартиры, следом за ним бегу я в одном атласном халате. Он открывает входную дверь здания, и мы ошеломлённо пялимся на припаркованную у обочины новую машину «Мазерати», низкую, мощную, ярко-красного цвета.

– Черт. Побери, – выдыхаю я. Она прекрасна. Ещё красивее предыдущей, если такое вообще возможно. Я провожу пальцами по сверкающему кузову.

– На хрен твою вечеринку, давай поедем, покатаемся. – Гарри радуется, как ребёнок.

– Нет, я не приму её. – О господи, как же мне больно это говорить. Она такая красивая. Некоторые девушки любят украшения. Мне же нравятся машины.

– Ты, бл*дь, шутишь? – возмущается Гарри.

Я поворачиваюсь к нему.

– Это демонстрация силы. Я пошла против его желания и продала машину. Эта машина всего лишь средство, чтобы вернуть себе контроль. Я оставлю её на двойной жёлтой разметке, и её отбуксируют на штрафстоянку. – Я пожимаю плечами. – Тогда ему придётся забрать её. – Я улыбаюсь про себя. Посмотрим, как этот идиот справится с этим.

– Но, но... – задыхается Гарри.

***

Я возвращаюсь в квартиру и надеваю своё платье для вечеринки. Клянусь богом, если я увижу Тео сегодня вечером, выскажу ему всё, что я об этом думаю.

Мы находимся здесь всего лишь десять минут, а Гарри уже флиртует с какой-то блондинкой, которую я не знаю. Приём проходит в отеле «Шордитч». По сути всё организовано в помещении на крыше здания, где находится открытый бассейн, двустворчатые двери открывают вид на бассейн, за ним видна потрясающая панорама города. Здесь представлены сливки общества. Но всё намного скучнее, чем на последней вечеринке, на которой я была. Люди в коктейльных нарядах бесцельно слоняются вокруг бассейна, потягивая шампанское из бокалов. Я сажусь на один из белых диванов, окружающих бассейн, пытаясь ни с кем не общаться. Стеклянный барьер высотой в десять футов (прим.ред. 3,5 метра) окружает верхнюю часть здания. Предполагаю, что это обычные меры предосторожности, когда пьяные люди выходят на крышу здания. За стеклом я вижу самое захватывающее зрелище. Солнце только начинает садиться, раскрашивая город в красные и сиреневые оттенки. Мягкие звуки джазовой музыки поглощают шум вечеринки. Мимо проходит официант и предлагает мне ещё один бокал шампанского. Я беру два. Отлично. Просто не забывай подходить ко мне.

Рядом со мной садится Гарри.

– Вот ты где. Прячешься? – ухмыляется он.

– Что-то вроде этого. Кого-нибудь подцепил?

Он показывает салфетку, на ней что-то написано.

– Получил её номер. Хотя, скорее всего, я не буду ей звонить. – Он пожимает плечами.

– Тогда зачем прилагать столько усилий, если ты не собирался звонить ей?

– Моё самоутверждение, сестра, мужское эго, – улыбается он. Я закатываю глаза.

– Вы, мужчины, такие странные существа.

– Ты выглядишь подавленной, Лилс. Что случилось? – Он игриво толкает меня в руку.

– Ничего. На данный момент я просто ненавижу всю эту суету. Разве ты не слышал последних новостей? Я официально превратилась в отвратительную суку. – Я наклоняю голову к нему.

Он смеётся.

– Ты не отвратительная, но ты – сука. И потом, всем известно, что вечеринка – лучший способ излечиться от таких мыслей. На самом деле это была бы крутая вечеринка, если бы её участники смогли вытащить палки из своих задниц достаточно надолго, чтобы оценить её.

Я смеюсь.

– Вряд ли мы можем ожидать таких чудес.

– Тогда давай просто напьёмся и устроим собственную вечеринку здесь, в уголке. – Он начинает изображать, как важные персоны расхаживают среди мелких сошек. Господи.

– Хватит, ты похож на чьего-то отца. Остановись. – Он ухмыляется, когда я толкаю его локтём. – И к тому же я не могу напиться на рабочем приёме.

– Послушай, всегда найдётся тот, кто напьётся. Возможно, сегодня это будешь ты. – Он вскидывает бровь. – Обещаю, что остановлю тебя, когда ты попытаешься сделать что-то слишком возмутительное.

Я вздыхаю.

– Хорошо. Давай выпьем за это. – Я чокаюсь своим бокалом шампанского с его бутылкой пива. – Напьёмся, но не в хлам. Просто хорошенько выпьем. – Я указываю на него пальцем, чтобы уточнить. Гарри фыркает и опускает бутылку с пивом на стол. Почему я доверяю своему брату удержать меня от поступков, за которые потом могло бы быть стыдно?

Сегодня вечером множество клиентов присутствует здесь. Для фирмы это хорошая возможность умаслить их и продвинуть свой дальнейший бизнес. Я не думаю, что такого рода вещи интересны для Тео, но знаете, как говорят: надейся на лучшее, готовься к худшему. Я злюсь на него за всё, что связано с Кэсси, но это не моё дело. Вся ситуация такова, что я понятия не имею, как с этим справиться, и у меня нет ни малейшего желания иметь с этим дело в ближайшее время.

Я вынуждена покинуть своё убежище, когда мистер Симмонс машет мне. Прекрасно. Гарри просто отмахивается от меня, прижимаясь практически вплотную к ещё одной блондинке. Слишком много усилий, чтобы повеселиться на собственной вечеринке.

– О, Лилли. Мистер Харди здесь. Он хотел поговорить с тобой. – Старик смотрит на меня серьёзным взглядом. Расшифровка: заставь его остаться нашим клиентом. Жестом он показывает мне на Харди, пока он разговаривает с другим мужчиной. Харди высокий, одет в смокинг, который делает его ещё более впечатляющим. Это широко известная истина, оденьте любого привлекательного мужчину в дорогой смокинг, и вы получите конфетку. И Харди здесь не является исключением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю