Текст книги "Практическая грамматика английского языка"
Автор книги: Л. Кутузов
Жанр:
Руководства
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
2. вопросы к любым другим словам в предложении.
1. Вопросы к подлежащему или к его определению.
При построении вопросов этой группы в предложении сохраняется прямой порядок слов утвердительного предложения, т.е. на первое место в вопросе ставятся вопросительные слова, заменяющие подлежащее или его определения; далее идут сказуемое и все остальные слова.
В вопросах к подлежащему используются только два вопросительных слова: who? ( кто? what? ( что?
Схема:
1
2
3
4
who
what
сказуемое
...
... ?
Кто помогает тебе делать эту работу?( Who helps you to do this work?
Сказуемое в этом случае ставится только в форме единственного числа (как в русском языке):
Кто любит играть? – Дети.( Who likes to play? – Children.
В вопросе к определению подлежащего используются вопросительные слова:
whose? ( чей?
what? ( какой?
which? ( который?
how much / how many? ( сколько?
Схема:
1
2
3
4
5
Вопросительное слово
Подлежащее
сказуемое
...
...?
Чьи дети приходили?( Whose children came?
Примечания:
what используется в значении какой вообще?;
which – в значении какой из данного ряда предметов? / который из?:
Какие книги (вообще) интересные?( What books are interesting?
Какие книги (из тех, что в этой комнате) интересные?( Which books are interesting?
how much ( сколько? (того, что нельзя сосчитать: вода/воздух/...):
Сколько жидкости (неисчисляемое) использовали?( How much liquid was used?
how many ( сколько? (того, что можно сосчитать: дома /столы / карандаши /...):
Сколько сигар (исчисляемое) выкурили?( How many cigars
have been smoked?
Вопросы, обозначающие наличие предмета в пространстве, строятся с помощью оборота there + to be:
Что (лежит) на столе? – Книги.( What is there on the table? – Books.
При этом вопросительное слово, заменяющее подлежащее, и there меняются местами по сравнению с утвердительным предложением, сравните:
There are books on the table.( На столе лежат книги.
Ответы на вопросы этой группы даются в краткой форме и состоят из подлежащего (с описательными словами или без них) + соответствующий использованной в вопросе формуле вспомогательный / модальный глагол, который ставить не обязательно:
Who likes to play? – Children (do).( Кто любит играть? – Дети.
What helps you in your work? – My good sense of humour (does).( Что помогает вам в вашей работе?.– Чувство юмора.
What books are interesting? – These books (are).( Какие книги интересные? – Эти.
Which books are interesting? – Those new books (are).( Какие книги интересные? – Вон те, новые.
Whose children came? – Our friends' children (did).( Чьи дети приходили? Наших друзей.
How much liquid was used? – One / A bottle.( Сколько жидкости использовали? – Одну бутылку.
How many cigars have been smoked? – About twenty.( Сколько сигар выкурили? – Около двадцати.
Who can cook? – I can.( Кто умеет готовить? – Я (умею).
В кратком ответе на вопрос к определению подлежащего можно использовать слово-заменитель one вместо самого подлежащего:
Какой автомобиль твой?( Which car is yours? – That one.( Вон тот.
Какой мужчина может вам помочь?( What man can help you? – A strong one.( Сильный (мужчина).
2. Вопросы к любым другим словам в предложении.
Для построения вопросов к любым другим словам предложения, кроме подлежащего и определения к нему, используются следующие вопросительные слова:
what? ( что? / какой?
who? ( кто?
whom? ( кого? / кому? (это слово постепенно выходит из употребления в данном случае, и в разговорной речи в его значении часто используется who?)
whose? ( чей?
which? ( который? / какой?
when? ( когда?
where? ( где? / куда?
why? ( почему? / зачем?
how? ( как? / каким образом?
how many? ( сколько? (исчисляемого)
how much? ( сколько? (неисчисляемого)
how long? ( сколько? (о времени)
Схема:
1
2
3
4
5
Вопросительное слово
вспомогательный глагол
Подлежащее
смысловой глагол
Обстоятельство времени / места
Комментарии:
из схемы видно, что специальный вопрос по своему построению отличается от общего тем, что перед вспомогательным глаголом ставится вопросительное слово;
подлежащее ставится вместе со всеми описательными словами:
When will your very beautiful sister come?( Когда приедет твоя красавица-сестричка?
на место смыслового глагола ставятся все оставшиеся после первого вспомогательного глаголы формулы:
How long has this child been sleeping here?( Сколько / Как долго этот ребенок спит здесь?
при использовании в вопросе формулы Active Indefinite на место вспомогательного глагола ставится to do (Present / Past) или will (Future), а смысловой глагол стоит в форме Infinitive без частицы to:
Why did you go there alone?( Почему ты ездил туда один?
вопросы с использованием глагола to have в качестве эквивалента модального глагола строятся только с помощью вспомогательного to do:
Why does she have to wait here?( Почему она должна ждать здесь?
в вопросах с сочетанием to have got глагол to have ставится на место вспомогательного глагола, a got – на место смыслового:
Why has she got something against me?( Почему она имеет что-то против меня?
перечисленные выше вопросительные слова не передают всех значений русских вопросительных слов (откуда? / с кем? н др.); в таких случаях в английском языке вопросительные слова используются с предлогами, которые занимают место в самом конце предложения (но перед обстоятельством времени при его наличии) или в самом начале (намного реже):
Откуда вы?( Where are you from?
слова what? / which? в значении какой? ставятся на первое место вместе с существительными, к которым относятся:
What drinks do they prefer?( Какие напитки они предпочитают?
Which book do you want?( Какую книгу (из тех, что перед -тобой) ты хочешь?
Примеры специальных вопросов:
1. Чем вы занимаетесь? / Кем работаете?( What do you do?
2. Чем ты занимаешься (сейчас)?( What are you doing?
3. Почему ты не смог помочь нам?( Why couldn't you help us?
4. Где вы живете?( Where do you live?
5. Сколько вам лет?( How old are you? (стандартное описание ситуации; используется глагол to be)
6. Сколько лет вашему сыну?( How old is your son?
7. Сколько лет было вашему отцу?( How old was your father?
8. С кем ты пойдешь в кино (завтра)?( Who will you go to the cinema with (tomorrow)? / With whom will you go to the cinema (tomorrow)?
9. Кто вы (по специальности)?( What are you?
10. Кто вы (как вас зовут)?( Who are you?
11. Сколько у тебя денег?( How much money have you got? / How much money have you? / How much money do you have?
12. Сколько долларов ты ему заплатил?( How many dollars did you pay him?
13. Кем был построен твой дом?( Who was your house built by? / By whom was your house built?
14. Какие сигары ты любишь курить?( What cigars do you like to smoke?
15. Что мне делать?( What must I do? / What should I do? / What shall I do?
16. Что ты должен купить?( What do you have to buy?
17. Куда их отправят?( Where will they be sent?
18. Сколько времени тебе понадобится для выполнения этой работы?( How long will it take you to do this work? (стандартное описание ситуации; дословно: "Сколько времени это отнимет у тебя сделать эту работу?" – обратите внимание на форму построения вопроса и запомните ее)
19. Сколько идет письмо до Нью-Йорка?( How long does Н take a letter to get to New-York?
20. Сколько тебе понадобилось времени, чтобы добраться сюда?( How long did it take you to come here?
21. Когда она пришла?( When did she come? (со словом when в вопросах никогда не используется Perfect Present, т.к. подразумевается, что действие произошло– в какой-то определенный момент ранее и не укладывается в продолжающийся до момента речи промежуток времени)
22. Когда же мне разрешат увидеться с тобой?( When shall I be allowed to see you?
23. Который час?( What time is it? / What is the time? / Have you got the right time? (стандартные описания ситуации)
24. Зачем / Для чего ты купил этот дом?( What have you bought this house for? / Why did you buy this house?
25. Какая сегодня погода?( What is / What's the weather like today? (стандартное описание ситуации; дословно: "На что похожа погода сегодня?" такая форма построения вопроса используется в тех случаях, когда речь идет о предметах, обладающих набором общеизвестных признаков, и вопрос в такой форме предлагает выбрать из набора какой-либо один признак для сравнения)
26. Как там женщины?( What are the women like there?
27. Какое во Франции вино?( What is the wine like in France?
Альтернативные вопросы.
Предполагают выбор одного из двух лиц / предметов / действий / качеств / признаков.
Могут быть заданы к любому члену предложения. Выбор, обозначаемый словом ог ( или может вводиться как в общие, так и в специальные вопросы, при этом схемы обоих типов вопросительных предложений остаются без изменений:
– Do you smoke or not? – I do. / I do not.( – Вы курите или нет? – Курю. / Не курю.
– Are you sleeping or reading? – I'm reading. / I'm not sleeping. / Neither.( – Ты спишь или читаешь? – Я читаю. / Я не сплю. / Ни то, ни другое.
– Is she a student or a worker? – Neither.( – Она учится или работает? Ни то, ни другое.
When will you come: tomorrow or the day after tomorrow?( Когда ты придешь: завтра или послезавтра?
Если альтернативный вопрос относится к подлежащему, то подлежащих в предложении становится два, и оба ставятся с вспомогательным глаголом:
Do you or does your brother smoke these cigars?( Вы или ваш брат курите эти сигары? (можно: Who smokes these cigars: you or your brother? (– на такой вопрос дается краткий ответ: My brother does. / I do. / Neither (of us does).
Если альтернативный вопрос относится к определению подлежащего, то порядок слов соответствует схеме, а выбор обозначается в конце вопроса:
Чьи дети сделали это: наши или их?( Whose children did it: ours or theirs?
Какие книги интереснее: эти или те?( Which books are more interesting: these ones or those ones?
Разделительные вопросы.
Соответствуют русским вопросительным предложениям, заканчивающимся словами не так ли? / не правда ли?, и имеют схожие формы построения, состоящие из двух частей:
повествовательное предложение + не так ли?
Разделительные вопросы можно условно разбить на две группы:
1. где в первой части утвердительное предложение;
2. где в первой части отрицательное предложение.
1. В первой части утвердительное предложение.
Схема:
1
2
3
Утвердительное предложение,
вспомогательный / модальный глагол + not
местоимение, заменяющее подлежащее
You are a student, aren't you? / (реже: are you not?)( Ты студент, не так ли?
She will come tomorrow, won't she? / will she not?( Она приедет завтра, не так ли?
They were sleeping, weren't they? / were they not?( Они спали, не так ли?
I am a beautiful girl, aren't I? / am I not? – обратите внимание!( Я красивая девушка, не правда ли? lam a good boy, am I not? / aren't I?( Я хороший парень, не так ли?
Your friend can help us, cannot / can't he?( Твой друг может помочь нам, не так ли?
You have come alone, haven't you?( Ты пришел один, не так ли?
Your students have been seen together, haven't they?( Ваших студентов видели вместе, не правда ли?
2. В первой части отрицательное предложение.
Схема:
1
2
3
Отрицательное предложение,
вспомогательный / модальный глагол
Местоимение, заменяющее подлежащее
There is not any / no water in the bottle, is there?( В бутылке нет воды, не так ли?
They won't be able to help us, will they?( Они не смогут помочь нам, не так ли?
My friends didn't have to do it, did they?( Мои друзья не обязаны были делать это, не так ли?
You are not sleeping, are you?( Ты не спишь, не так ли?
На разделительный вопрос можно дать краткий ответ, совпадающий по схеме с кратким ответом к общему вопросу:
You are a student, aren't you? – Yes, I am. / No, I am not.
She will come tomorrow, won't she? – Yes, she will. / No, she won't.
I am a beautiful girl, aren't I / am I not? – Yes, you are. / No, you are not.
There is not any water in the bottle, is there? – Yes, there is. /
No; there isn't.( Нет, есть вода. / Да, нет воды.
They won't be able to help us, will they? – Yes, they will. / No, they won't.( Нет, смогут. / Да, не смогут.
Некоторые вопросительные формы, характерные только для разговорной речи, приведены в Разделе V.
Раздел II. Грамматика. Построение сложных английских предложений.
До сих пор мы рассматривали лишь возможности построения простых английских предложений, т.е. таких, в которых речь идет главным образом о выполнении одного действия. Но во всех языках можно строить предложения, описывающие ситуации, которые включают в себя несколько действий.
При этом действия могут быть:
a) Одинаковыми по степени важности в предложении, выполняющимися одним и тем же предметом в одно и то же время. В этом случае они называются однородными и, обладая одинаковыми грамматическими признаками, согласуются с одним подлежащим, а в предложении просто перечисляются:
Он открыл дверь и увидел нас.( Не opened the door and saw us.
Она остановилась, закрыла глаза и толкнула дверь.( She stopped, closed her eyes, and pushed the door.
Такие предложения не являются сложными по своему построению; они относятся к группе простых, подчиняются общим правилам построения простых предложений, и никаких проблем не вызывают.
b) Одинаковыми по степени важности в предложении, но выполняющимися разными предметами; т.е. в одном таком предложении есть два независимых друг от друга подлежащих и сказуемых. Такие предложения состоят из двух разных частей, соединяемых каким-либо союзом, но при этом каждая часть существует самостоятельно, не подчиняясь другой. В подобных случаях обе части представляют собой независимые друг от друга простые предложения, способы построения которых подчиняются общим правилам, относящимся к простому предложению. Такие предложения называются сложносочиненными:
Я ее люблю, а она меня не любит.( I love her, and she doesn't love me.
Мы использовали новую жидкость, но это (она) не помогло.( We used a new liquid but it didn't help.
В некоторых случаях разные действия относятся к одному главному предмету; тогда предмет называется дважды, получается два подлежащих и сказуемых и, следовательно, два предложения в составе одного:
Я люблю маму, но не помогаю ей.( I love mother but I don't help her.
Иногда речь может идти об одном и том же предмете и об одинаковом действии, но в разной направленности:
Я люблю его, а не тебя.( I love him and I don't love you.
Основными союзами, использующимися для соединения двух (или более) простых предложений в одно сложносочиненное, являются следующие:
and
( a / и;
but
( но;
however
( однако / и все же;
nevertheless
( тем не менее/ однако;
or
( или;
still
( и все же
Иногда союз не ставится вообще, простые предложения в составе сложносочиненного разделяются запятой или точкой с запятой:
Я ему помог, он был очень рад.( I helped him, he was very glad.
c) Разными по степени важности в предложении, т.е. одно какое-либо действие в предложении является главным, а другое (другие) – второстепенным, зависящим от главного или подчиняющимся ему. Такие случаи и будут предметом нашего дальнейшего изучения.
В английском языке существуют две возможности построения предложений с описанием двух или более действий, разных по степени важности:
1) С помощью главных и придаточных предложений, которые, будучи объединенными в одно, называются сложноподчиненными. В таких случаях действие, обозначенное в части придаточного предложения, является второстепенным и, следовательно, зависимым по отношению к действию главного предложения:
Мы увидели мужчину, который курил большую сигару.( We saw a man who was smoking a big cigar.
Придаточные предложения не могут существовать без главных. Они просто дополняют информацию, содержащуюся в главных предложениях. Важный момент здесь заключается в том, чтобы понять, что придаточные предложения, хотя и являются зависимыми от главных, все равно предложения. А раз так, то должны строиться по известным нам законам: обязательно наличие подлежащего и сказуемого; сказуемым может быть только одна из семи формул и т.д. Другими словами, мы уже готовы в принципе к тому, чтобы строить придаточные предложения, остается лишь научиться присоединять их к главным в соответствии с существующими в английском языке для этих случаев правилами, которые мы и будем изучать ниже.
2) С помощью неличных форм глагола.
К неличным формам глагола в английском языке относятся: инфинитив, герундий и причастие.
С инфинитивом (форма Infinitive) мы уже знакомы, а герундий (Gerund) и причастие (Participle) образуют свои формы от известных нам формул.
Все семь формул в своей исходной позиции тоже являются инфинитивами, но уже с определенными признаками (Active / Passive; Indefinite / Continuous / Perfect / P.C.), и в соответствии с этими признаками могут использоваться в предложении.
Неличные формы глагола не обладают признаками времени, лица, числа, наклонения. Они никогда не могут самостоятельно выступать в предложении в качестве сказуемого, обозначая лишь какое-либо второстепенное действие или входя в состав сказуемого в качестве одной из составных частей.
В формулах Indefinite (Passive), Continuous (Active / Passive), Perfect (Active / Passive) и Perfect Continuous смысловые глаголы обозначаются формами Причастия I (~ ~ ~ ing ) и Причастия II (~ ~ ~ ed / 3-я форма), но для нас эти случаи не представляют в данный момент интереса, поскольку в составе формул причастия практически потеряли свое самостоятельное значение и воспринимаются только как единое целое в совокупности с другими составляющими сказуемого. Мы будем изучать случаи использования причастий в качестве самостоятельной языковой единицы.
Инфинитив тоже может входить в состав сказуемого (после модальных и некоторых других форм глаголов), но опять же только в качестве составной части и обязательно с признаками значений, заложенных в формулах. До сих пор мы работали только с Active Indefinite Infinitive:
I can help you. She wants to help him.
но он может обладать и другими признаками:
They can be seen. – Passive Indefinite Infinitive She must be sleeping. Active Continuous Infinitive
Добавим во все приведенные примеры признак времени (в данном случае Present) и получим те же самые формулы из Темы 1, что еще раз подтверждает факт существования только семи формул сказуемого, а все другие обозначения действий в предложении лишь образуют свои формы от этих формул. Мы вновь возвращаемся к вопросу о формулах потому, что, судя по высказываниям многих людей, изучающих английский язык, они относятся к герундию, причастию и сложным формам инфинитива, как к чему-то совершенно недоступному для понимания.
ЗАПОМНИТЕ:
при описании любого действия (будь оно главным или второстепенным) мы должны исходить из факта существования всего семи формул и не пытаться выстраивать какие-то другие, не существующие в английском языке, а потому абсурдные; иначе говоря, форма описания любого действия в английском предложении должна обязательно соответствовать одной из семи формул.
И еще один, на мой взгляд, очень важный момент. Многие задают вопрос: "Зачем применять "все эти герундии", если можно обойтись и без них?"
Попробуем разобраться.
В структуре каждого современного языка основополагающими являются принципы построения простых предложений с одним (главным) действием. Это значит, что любое самое сложное описание ситуации в конечном итоге можно представить в виде обычных простых фраз, следующих одна за другой:
Внимательно ознакомившись с материалами, представленными нашей Комиссии вашим Комитетом, и глубоко изучив их, члены нашей Комиссии пришли к единодушному мнению о том, что, поскольку поднимаемые вами вопросы не оказывают решающего влияния на обстановку в регионе в целом, но могут оказаться полезными при решении определенных проблем в обозримом будущем, в данный момент целесообразно отложить принятие окончательного решения по представленным вами материалам до первого подходящего случая.
=
Ваш Комитет представил нашей Комиссии материалы. Члены нашей Комиссии внимательно ознакомились с ними. Потом они их глубоко изучили. Вы поднимаете вопросы. Они не оказывают решающего влияния на обстановку в регионе в целом. Эти вопросы могут оказаться полезными при решении определенных проблем в обозримом будущем. Члены нашей Комиссии пришли к единодушному мнению. Они откладывают принятие окончательного решения до первого подходящего случая.
То же и в английском языке – можно выполнить описание ситуации в первом варианте, а можно и во втором. Второй выглядит намного проще, но он и намного примитивнее – в этом как раз заключается ответ на вопрос о том, зачем нужны "все эти герундии".
Способ описания ситуации зависит от самого говорящего, который выбирает его, исходя из обстановки (у пивного ларька/в очереди за дефицитным товаром / на официальном приеме и т.д.) и своих возможностей. А возможности использования даже родного языка у каждого человека разные (некоторым для общения хватает порядка трехсот слов, из которых глаголов – пять-десять). Поэтому под словами "Мужик, дай закурить! " и "Извините, не будете ли Вы настолько любезны, чтобы угостить меня сигаретой?" мы понимаем одно и то же, но человека воспринимаем по-разному.
А теперь попробуем идти от уровня "Мужик, ..." к уровню "Извините, ...".
Тема 5: Придаточные предложения.
В английском языке, так же, как и в русском, придаточные предложения делятся на несколько типов: придаточные подлежащие / сказуемые / дополнительные / определительные / обстоятельственные. Придаточные обстоятельственные, в свою очередь, подразделяются на: придаточные места / времени / причины / условия / цели / сравнения / образа действия / следствия / придаточные уступки.
Мы перечислили все типы существующих в английском языке придаточных предложений, но пусть нас не смущает такое большое их количество – для того, чтобы правильно пользоваться придаточными предложениями при переводе с одного языка на другой, достаточно знать лишь основные их типы, значения союзов, присоединяющих эти придаточные к главному предложению (в русском языке мы запросто строим сложно-подчиненные предложения, но никогда не задумываемся, какой именно тип придаточного предложения использован в данной ситуации) и не выходить за рамки установленных правил, которые рассмотрим ниже.
Основные союзы, использующиеся для присоединения придаточных предложений к главному или к другому придаточному предложению:
that ( что / чтобы;
в разговорной речи часто опускается, но легко угадывается по смыслу:
Я знаю, (что) он хороший водитель.( I know (that) he is a good driver.
because ( потому что:
Ты мне нравишься, потому что ты хорошая девушка.( I like you because you are a good girl.
as ( как / так как:
Так как они были заняты, мы пошли без них.( As they were busy, we went without them.
If ( если:
Если ты придешь, я помогу тебе.( I'll help you if you come.
if / whether ( ли:
Я не знаю, курит ли он.( I don't know if / whether he smokes.
Примечание:
союзы if / whether очень близки по значению и используются для присоединения придаточных предложений, напоминающих по форме общие вопросы (обратите внимание на разницу в построении придаточных предложений и вопросов):
I don't know if / whether he smokes. – Does he smoke? Nobody can tell you whether / if she spoke to him.( Никто не может сказать тебе, говорила ли она с ним.
Did she speak to him?( Она говорила с ним? / Говорила ли она с ним?
единственным отличием, существующим между этими союзами, является то, что whether может использоваться перед инфинитивом, a if – не может:
I don't know whether to do it or not.( Я не знаю, делать ли мне это.
I don't know whether / if I want to do it or not.( Я не знаю, хочется ли мне делать это.
when ( когда:
Меня не было, когда она пришла.( I was out when she came.
since ( поскольку / так как:
Я не могу купить этот дом, поскольку / так как у меня нет денег.( I can't buy this house since I have no money.
since ( с тех пор, как;
подразумевает незаконченный промежуток времени, поэтому в главном предложении используются формулы Perfect:
От него не было писем с тех пор, как он уехал.( There have been no letters from him since he left.
after ( после того, как;
если подчеркивается предшествование одного действия другому,. сказуемое придаточного ставится в Perfect Past; если одно действие просто следует за другим – Indefinite Past:
Она пришла после того, как я ушел.( She came after I had left / after I left.
before ( перед тем, как;
если подчеркивается предшествование одного действия другому, сказуемое главного ставится в Perfect Past; если одно действие просто следует за другим – Indefinite Past:
Она ушла перед тем, как я пришел.( She had left / She left before I came.
till / until ( до тех пор, пока (не);
в этом случае сказуемое придаточного предложения используется в утвердительной форме:
Жди здесь, пока я не вернусь.( Wait here till / until I come back.
while ( пока / в то время как:
Пока я курил, он ушел.( Не left while I was smoking.
unless ( если не;
сказуемое придаточного предложения используется в утвердительной форме:
Он уедет, если ты не поможешь ему.( Не will leave unless you help him.
though / although ( хотя:
Я помогу тебе, хотя я и занят.( I'll help you though / although I am busy.
as though / as if ( как если бы / как будто:
Ты выглядишь так, будто не выспался.( You look as if you haven't slept.
Здесь такой запах, будто кто-то курит.( It smells as though someone has been smoking in here.
Он говорит по-английски, как будто он англичанин.( Не speaks English as if / as though he were / was an Englishman.
Обратите внимание:
в первых двух примерах описаны реальные ситуации, т.е. действительно не выспался и действительно курит; в третьем примере ситуация нереальная, т.е. на самом деле не англичанин – см. Тема 6.
than ( чем:
Я знаю ее лучше, чем ты (знаешь).( I know her better than you (do).
so that ( так что:
Он не захотел помочь, так что нам пришлось уйти.( Не didn't want to help us, so that we had to leave.
so ... that ( так / настолько ..., что:
Он был настолько уставшим, что нам пришлось ждать.( Не was so tired that we had to wait.
as ... as ( так (же) / такой (же), как (и):
Он не любит тебя так, как ты любишь его.( He doesn't love you as much as you love him.
not so ... as ( не так / такой ..., как:
Эта книга не такая интересная, как я ожидал.( This book is not so interesting as I expected.
that / so that / in order (that) ( чтобы / для того, чтобы:
Он попросил у меня денег для того, чтобы купить новую машину.( Не asked me for some money in order (that) / so that he could buy a new car.
lest ( чтобы не:
Я боялся, чтобы он меня не увидел (что он увидит меня).( I was afraid lest he see me.
the ... the ( чем ... тем;
в этом случае используются прилагательные / наречия в сравнительной степени:
Чем больше ты куришь, тем меньше нравишься мне.( The more you smoke the less I like you.
provided (that) / on condition (that) ( при условии, что:
Она придет при условии, что ты поможешь ей.( She will come provided / on condition (that) you help her.
supposing (that) ( допустим / предположим (что):
Допустим (что), я дам тебе денег, что ты будешь делать?( Supposing (that) I give you some money, what will you do?
as ( в то время, как / когда / по мере того, как:
Это произошло, когда я убирал комнату.( It happened as I was cleaning the room.
as soon as ( как только:
Я позвоню тебе, как только они вернутся.( I'll call you as soon as they come back.
as / so long as ( пока / при условии, что:
Пока я нахожусь в комнате, не кури здесь.( Don't smoke in the room as / so long as I am here.
Ты можешь купить машину при условии, что ты умеешь водить.( You may buy a car as / so long as уou can drive.
in case (that) ( в случае, если:
В случае, если он не сможет помочь, звони мне.( In case (that) he can't help you, call me.
Часто для присоединения придаточных предложений к главному или к другому придаточному используются союзные слова (совпадают по форме с вопросительными словами). Они не просто соединяют предложения друг с другом, но и являются членами придаточного предложения, иногда даже подлежащим:
Я не знаю, кто помог ему.( I don't know who helped him.
В русском языке придаточные такого типа абсолютно совпадают по форме с вопросительными предложениями:
Я не знаю, кто помог ему. – Кто помог ему?
Он не говорит нам, когда они приедут. – Когда они приедут!
В английском языке подобное совпадение форм происходит только между придаточными с союзными словами и вопросами к подлежащему или к его определению. Остальные специальные вопросы отличаются по своему построению от придаточных предложении: придаточные – обычные повествовательные предложения и строятся соответственно, а вопросы строятся по собственной схеме:
I don't know who helped him. – Who helped him? (вопрос к подлежащему)
He doesn't tell us when they will come. – When will they come? (вопрос не к подлежащему)
Я не спала, когда он вернулся.( I was not sleeping when he came back.
Когда он вернулся?( When did he come back?
Мы знаем, чем он там занимается (что он там делает).( We know what he is doing there.
Чем он там занимается?( What is he doing there!
Я могу сказать, почему он не курит.( I can say why he doesn't smoke.
Почему он не курит?( Why doesn't he smoke?
Русские придаточные предложения со словом который переводятся на английский с помощью слов who (для одушевленных предметов) или which (для неодушевленных предметов):
Мальчик, который помогает вам – мой сын.( The boy, who helps you, is my son.
Сигара, которую я сейчас курю, очень крепкая.( The cigar, which I am smoking now, is very strong.
Иногда which может заменяться на that:
The cigar, that I am smoking now, is very strong.
В разговорной речи which / that часто опускаются:
The cigar, I am smoking now, is very strong.
Если слово who надо поставить в предложение с предлогом, то чаще используется форма whom. Предлоги ставятся перед whom или which, но если сами эти слова в предложении отсутствуют, то предлог стоит после сказуемого:
Молодая девушка, о которой я хочу вам рассказать, живет не здесь.( The young girl, about whom I want to tell you, doesn't live here.( The young girl, I want to tell you about, doesn't live here. (about как бы превращается из предлога к whom в послелог к глаголу to tell, но с тем же значением)
Дом, в котором мы живем, новый.( The house, in which we live, is new.( The house, we live in, is new.