Текст книги "Воскресили не того (СИ)"
Автор книги: Ксения Чепкасова
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 59. Побег
Глен уже собирался осыпать наглеца потоком отборной брани. Но тут он узнал это перепачканное лицо.
– Ты! – злобно прошипел адъютант.
Именно этот юнец тогда крутился в палатке Кеншина и что-то ему нашептывал.
Тобио в свою очередь побледнел и застыл в растерянности. Бежать обратно к генералу? Закричать, что предатель здесь, в собственном доме Кеншина? Нет, это трусливый ход. Да и Кеншин еще не раскрыл заговор публично. Он велел Тобио следить за Гленом, а не хватать его и не орать на весь дом.
– Простите, сэр, – нехотя выдавил Тобио, – Я вас не заметил.
– Что ты все время разнюхиваешь? – не отступал Глен.
Его рука потянулась к Тобио, но тот ловко увернулся и вдруг бегом бросился к лестнице.
– А ну стой, щенок!
Глен рванул следом. Что совершенно не подобало его статусу.
Они бегом спустились с лестницы и пересекли весь первый этаж. Тобио со всех ног спешил к главному входу. Уже почти схватился за ручку двери, когда Глен все-таки налетел на него и повалил на пол.
– Я с тобой разберусь, маленький подонок!
Глен сам не знал, почему этот мальчишка вызывает в нем такую злобу. Наверно, из-за своей неожиданной близости с генералом. Малец наверняка что-то знает. Слишком он подозрительно косится.
На шум примчались слуги. Боррэй и Миори в изумлении застыли в дверях столовой.
– Батюшки, что происходит! – вскрикнула горничная.
– С дороги! – рявкнул на них Глен.
Воспользовавшись заминкой, Тобио бесцеремонно пнул графа в живот. Тот скорчился от боли и выпустил жертву из рук. Мальчишка тут же вскочил на ноги и рванул к двери. Глен швырнул кинжал ему вдогонку, но лезвие вонзилось в дверной косяк, а сам беглец был уже снаружи.
Вскочив на ноги, Глен тоже вылетел во двор. Тобио уже и след простыл. Он скрылся в зеленом лабиринте и бежал как можно дальше от дома.
– Я тебя еще достану! – крикнул в пустоту Глен, – Ты труп, малец!
Адъютант с раздражением поправил одежду и вернулся в дом. Здесь Боррэй уже как ни в чем не бывало принялся чистить его своей щеточкой. Но Глен грубо отмахнулся от него. Разочарованный костюм поплелся прочь.
– А ты чего стоишь с разинутым ртом? – прорычал Глен, обращаясь к Миори, – Могла бы помочь его поймать. Небось шустрая.
Девушка гордо вскинула острый подбородок.
– Ловля гостей не входит в мои обязанности по дому!
С этими словами она удалилась. А Глен, смачно выругавшись, вновь отправился к генералу.
Глава 60. Похищение
Стычка с Тобио еще больше убедила Глена, что нужно действовать решительно. Если Кеншин что-то подозревает, надо идти напролом.
Дверь в очередной раз шумно распахнулась, и адъютант решительно вошел в зал. Артем вздрогнул и чуть не выронил мушкет, который доставал из чехла.
– Так и думал, что застану тебя в зале! – с широкой улыбкой заявил Глен.
Артем тоже попытался улыбнуться, но мушкет не стал далеко убирать.
– Ты рано.
– Идет война, мой генерал, медлить некогда. Я принес хорошую новость.
– Правда? Мы победили?
Глен наигранно рассмеялся. Так подчиненные смеются шикарной шутке начальника.
– Хотелось бы, но нет. Я разыскал того самого медика, который может понять, что с тобой случилось.
Его глаза недобро блеснули, и Артем судорожно сглотнул и крепче сжал оружие.
– Со мной все в полном порядке, – медленно проговорил Артем, – Мало ли что показалось тому колдуну.
– Мы ведь договорились. Кеншин, я делаю это для твоего же блага. Если есть проблема, этот замечательный врач ее найдет. Может быть, тебе унизительно обращаться к врачу по такому ничтожному поводу, но лучше перебздеть.
– И какая же у меня может быть проблема? – с вызовом спросил Артем, – Или ты считаешь проблемой то, что я вернулся?
– Ну что ты, дружище! Это невероятное счастья для нас всех. Я лишь хочу убедиться, что тебе ничто больше не угрожает. Это не займет много времени.
Глен сделал шаг в его сторону, и Артем прижал к себе мушкет. Громко щелкнул заряд.
– Что за глупости, Кеншин, – глядя исподлобья, сказал Глен, – Я же твой друг.
– Правда?
Артем прижал мушкет к плечу, и красная точка появилась на груди Глена. Тот лишь презрительно усмехнулся.
– Ты не в себе, дружище. Мы годами сражались плечом к плечу.
– Поэтому вдвойне обидно, что твой друг оказался с гнильцой. Еще шаг, Глен, и я выстрелю.
– В своего адъютанта?
– Плевать. Хоть в самого дьявола.
– Ты болен, Кеншин. Но мы это исправим.
Глен резко метнулся к нему. Раздался выстрел. Но адъютант успел увернуться, и пуля оставила новую дыру в стене. На перезарядку не было времени. Артем отбросил бесполезное оружие в сторону, а Глен кинулся на него, как разъяренный хищник.
Бывшие друзья сцепились и вместе повалились на пол. Глен безжалостно бил Кеншина прямо по лицу, разбив его в кровь. Артем отчаянно барахтался и тоже пытался ударить, но ничего не получалось. И силы самого Кеншина почему-то не помогали в этот раз, хоть Артем мысленно и взывал к нему.
Тут Глен ловко поймал его руку, притянул к другой. Что-то снова щелкнуло, и Артем почувствовал металл на своих запястьях. Наручники.
В следующую секунду вспыхнул открывшийся портал, и Глен прыгнул туда вместе со скованным противником.
Глава 61. Горящий форт
Зарево от пылающего форта отражалось красными вспышками на воде. Дым валил таким плотным смогом, что на берегу невозможно было ничего рассмотреть, а горло душил кашель.
Но потеря форта уже не была так страшна. На берегу два огромных отряда людей постепенно брали кольцом Черных Берсеркеров с обоих флангов. Нечисть не сразу раскусила маневр, и противник потерял время.
Берсеркеры удвоили усилия, пытаясь загнать оба отряда на предыдущие точки. Но те оказались слишком большими – люди бросили все свои ресурсы на маневр “клещи”. На страшные людские потери никто не обращал внимания, офицеры безжалостно гнали солдат вперед.
Тобио исправно доставил новый приказ. Сам он стоял в отдалении, рядом со штабными и полковником. Молодой воин рвался в бой, но ему пришлось проследить за тем, чтобы стратегию приняли и начали воплощать.
Стоя на холме, под развевающимся флагом, он напряженно следил за битвой через подзорную трубу. Внешне она выглядела как старинная труба, однако на стекле высвечивались дополнительные настройки. Наводишь взгляд, и нужная точка автоматически увеличивается до максимального размера. Даже рукой не надо ничего крутить.
С высоты было прекрасно видно, как люди постепенно оттесняют Берсеркеров к воде. Отсюда им некуда бежать. Их отрезало не только от снабжения, но и от колдунов. Они остались за чертой защитного поля и больше не могли помогать своей пехоте магией. Главное, чтобы люди выдержали! Солдатам нужно продержаться еще долго, пока ряды сомкнутся окончательно.
Тобио перевел взгляд чуть в сторону и с облегчением отметил, что мирные поселения нечисти остались нетронутыми. Они не входили в область маневра, и люди обошлись без ударов по ним. Как и приказывал генерал.
– Вот это я понимаю, наш Кеншин вернулся, – довольно протянул полковник, попыхивая трубкой и тоже глядя в подзорную трубу, – Наконец-то есть стратегия.
Тобио уже и самому казалось, что все это придумал Кеншин. А он всего лишь доставил приказ. Он был на седьмом небе от мысли, что смог повлиять на ход войны. Уже втайне начинал коситься на офицерские погоны. Не ради славы или денег, нет. Только чтобы доказать! Он не просто щуплый заучка, которого всю жизнь дразнили и избивали. Он теперь настоящий военный, взрослый мужчина.
От мечтаний о шикарном мундире с погонами его прервала серия оглушительных взрывов. От земли поднимались столбы дыма и, когда он рассеивался, были видны целые завалы новых трупов…
Тобио вздрогнул и поспешил отвести взгляд. Не всегда война – это новенькая фуражка и сверкающая сабля. Реальность быстро стерла самодовольную улыбку с юного лица.
– Сколько еще им биться? – спросил он.
– Несколько часов, не меньше. Берсеркеры так быстро не сдадутся. Боюсь, смертников будет еще много.
Тобио вздохнул и снова посмотрел в трубу. Сверху все походило на настольную игру с множеством башенок, катапульт и бегущих фигурок воинов. Только смерть была настоящей.
Вдруг из толпы донесся отчаянный крик:
– За генерала! За Кеншина! Ураааа!
Этот клич подхватили еще десятки голосов. Их было слышно даже с холма.
Репутация генерала начинала восстанавливаться.
Глава 62. Врач-некромант
Артем извивался всем телом, пытался укусить или пнуть. Но Глен держал его железной хваткой. Да и наручники жутко мешали сопротивляться. Артем даже попробовал стукнуть Глена головой – лоб об лоб. Но тоже не вышло.
Когда портал закрылся, они оказались в тесном, грязном помещении. Воздух был пропитан резким запахом лекарств, и на столах громоздились колбы, шприцы и старинные книги. Посередине комнаты стояла больничная койка с угрожающими ремнями. Прям лаборатория безумного ученого.
Едва они появились, как из-за ширмы вышел человек в белом халате… Ну нет, конечно! В темной мантии с белой каймой на капюшоне. Явно не обычный врач. Если бы Артем больше знал об этом мире, он бы с ужасом понял, что перед ним – некромант.
Мерзавцы вдвоем схватили его, и некромант помог Глену затащить пленника на койку и прочно закрепить ремнями. Артем при этом срывающимся голосом выкрикивал все ругательства, какие знал. Они что, собираются его пытать?
– Да перестань ты барахтаться, – с раздражением сказал Глен, вытирая пот со лба, – Я не соврал. Это действительно опытный врач. Ну, и некромант к тому же. Он точно выяснит, что с тобой не так.
– А что потом? – спросил Артем, испепеляя его взглядом, – Сварите мне мозги? Убьете?
– Это будет зависеть от того, что мы найдем, – холодно ответил Глен.
Он повернулся к врачу-некроманту и кивнул в знак того, что можно начинать. А затем спокойно направился к двери.
– Стой-стой! – завопил Артем, извиваясь как уж на сковородке, – Глен, давай поговорим! Не оставляй меня с ним!
Но Глен вышел, не обернувшись, и захлопнул дверь. Даже не услышав протяжное “своооолочь”, раздавшееся ему в спину.
Теперь они остались один на один. Жуткий некромант и бедняга, запертый в чужом теле и прикованный к кровати.
– Послушай, друг, я никогда не был поклонником БДСМ, – дрожащим голосом попробовал пошутить Артем, – Давай ты меня отвяжешь, и мы поговорим. Тебе ведь известно, что я генерал, верно? У меня куча денег (“наверно”).
Некромант не слушал его болтовню. Он медленно подошел к столу и начал собирать какие-то колбы и смешивать шипящие жидкости. А затем потянулся к жуткому серебряному прибору с острым концом. Артему очень не хотелось выяснять, для каких мест предназначалось это острие.
– Слушай, парень, я серьезно! – снова забормотал он, – Тебя казнят, если поймают. Ты имеешь дело с самим генералом. Давай лучше договоримся по-хорошему. Проси все, что хочешь!
– Мне ничего не нужно, – тихо ответил некромант, протирая сверкающий прибор.
– Тогда зачем тебе все это?
– Глен – мой старый приятель. И я задолжал ему в карты.
И это все?! Его будут пытать из-за карточного долга? Артем буквально запрыгал на кровати, но ремни надежно удерживали его.
А некромант тем временем повернулся в его сторону. В одной руке – острая металлическая хрень, а в другой – бурлящая жидкость в колбе.
– Начнем!
Глава 63. Колдовские книги
Захлопнув очередную древнюю книгу, Мелида смешно чихнула от пыли. Книга полетела к остальным – их набралась уже целая пирамида в углу библиотеки.
Ничего похожего. Такое ощущение, что никто никогда не писал об этом. Да и есть ли такая вещь в реальности? Ведь это скорее просто миф.
Хотя если некроманты поручили ей добыть это, значит оно существует. Вот только не потрудились дать хоть какие-то подсказки. Ведь она даже точно не знает, что именно ищет. И всего один год на поиски. Кажется, будто времени еще много. Но, когда ищешь нечто аля “святой Грааль”, руки опускаются.
Мелида невольно потянулась к татушке на своем запястье. Теперь она носила платья только с длинными рукавами, чтобы скрыть это позорное клеймо. Дрожащими пальцами она коснулась тату, но тут же отдернула руку. Нельзя поддаваться страху.
Колдунья погрузилась в чтение следующей книги. Даже не заметила любопытную Миори, делавшую вид, что протирает полку за спиной Мелиды. Хитрая лисичка пыталась взглянуть через ее плечо на ветхие страницы.
Почувствовав ее взгляд, Мелида резко повернулась, и девушка сразу опустила глаза.
– Прочь отсюда, любопытная сорока!
Будь у нее прежние силы, давно бы действительно превратила ее в сороку или кого похуже. Проклятая шлюха! Плевать, что она спит с Кеншином. Ревность испытывают только неуверенные в себе лохушки. Но измены супруга глубоко оскорбляли. Ведь Кеншин ее тоже не с улицы подобрал. Древний и знатный род все-таки!
Вместо Миори, как всегда, появился Боррэй. Видимо, он считал, что изгнание горничной из комнаты, означает, будто он должен непременно заменить ее на посту с тряпкой и шваброй. Невозмутимый костюм весело приступил к уборке.
Но спустя несколько минут взбешенная Мелида не глядя запустила книгу. Старый том пролетел прямо над воротником Боррэя и грохнулся об стену. Будь над воротником голова вместо воздуха, ей бы в очередной раз не поздоровилось.
Костюм чинно подошел к книге, поднял ее и аккуратно протер. Заметив название на обложке, он вдруг повернулся к хозяйке и начал быстро жестикулировать пустыми рукавами.
– В чем дело? – раздраженно спросила Мелида, – Ну, прости, что запустила в тебя книгой. Я случайно. Да и тебе все равно ничего не будет.
Но костюм продолжал свою нелепую пантомиму и все время указывал на книгу.
– Ты знаешь, что я ищу? – наконец догадалась колдунья.
Костюм закивал корпусом, головы-то нет.
– Ты можешь это добыть?
Мелида даже на ноги вскочила от радости. Но улыбка на ее лице тут же погасла. Она вновь приняла свой обычный презрительный вид и уперла руки в бока.
– Но взамен ты, конечно же, захочешь назад свое тело?
Костюм снова энергично согнулся, изображая кивок.
– Разве слуги ставят такие условия?
Костюм нагло пожал плечами. Мелида в ответ грубо толкнула его.
– Убирайся к черту! Справлюсь без вшивого, старого костюма.
Хорошо, что маменька не видит, как ее маленькая, благородная леди так ругается… Надо будет следить за собой, а то скоро эта мадам явится сюда и снова начнет ее воспитывать.
Глава 64. Не Кеншин
Страшный крик Артема сотрясал всю секретную лабораторию. Но стены были звукопоглощающими, так что в коридорах стояла полнейшая тишина.
Проклятая мразь вонзила острие металлического прибора ему прямо в висок. Как же больно! Писец! Острие вошло не глубоко, но кровь так и лилась рекой. И ощущение, будто голову пронзили насквозь.
Так эта сволочь еще и начала выкручивать тонкий прибор вокруг своей оси. Крики Артема стали еще громче, а кулаки на его связанных руках конвульсивно сжимались и разжимались.
На голове и шее проступили жуткие вены, все лицо покраснело, а глаза чуть не вылезли из орбит. Если бы Артем увидел себя со стороны, он бы испугался. Но некромант сохранял полное хладнокровие. Черт, да этот подонок еще и напевает себе под нос! Как будто жарит яичницу, а не его мозги.
Врач-некромант спокойно щупал его прыгающий пульс, насильно разжимал ему губы и вливал туда несколько капель какого-то шипящего зелья с ужасным вкусом. Артем так обезумел от боли, что даже не замечал его и проглатывал.
Наконец, некромант встрепенулся: он дошел до нужной точки в сознании своей жертвы. Ввел острие еще чуть глубже, заставив Артема в очередной раз закричать и страшно изогнуться всем телом – насколько позволяли ремни.
– Посмотрим, – пробормотал некромант, – Так и знал! Здесь что-то не так. Кажется, ты не один в своей черепной коробке, парень. Сейчас узнаем, кто твой сосед. Еще совсем чуть-чуть! Знаю, неприятно. Ну, уж потерпи. Вон какой гигант, а плачешь, как девчонка.
У Артема и вправду полились слезы по обеим щекам, а зубы громко заскрежетали. Он уже вообще ничего не соображал. Боль совсем ослепила его. А проклятый садист продолжал вводить острие все глубже, пытаясь дойти до нужной точки.
Вдруг тело Артема резко перестало дергаться. Мышцы полностью расслабились, лицо стало спокойным, руки безвольно свесились в ремнях.
Некромант забеспокоился. Снова схватил его запястье. Пульс еле прощупывается. Вот черт! Кажется, он перестарался. Ладно, главное – добрался до сути.
– Это не Кеншин, – торжествующе объявил он сам себе, – Теперь все ясно. В его теле душа другого покойника. Любопытно! Опять наши лоханулись. Что-то они зачастили. Еще пойдет слушок, что наш брат-некромант потерял свою силу. Где тогда брать клиентов?
Вдруг Артем резко распахнул глаза. В них было какое-то новое выражение. А в следующую секунду он дернул рукой с такой силой, что разорвал кожаные ремни. Вот это силища!
Освободившейся рукой он схватил растерянного некроманта за горло.
– Кеншин! – в ужасе прохрипел врач.
Глава 65. Встреча старых друзей
Кольца сигаретного дыма медленно уплывали вдаль, растворяясь в воздухе. Глен провожал их задумчивым взглядом. Он стоял на балконе, облокотившись об перила. Под его ногами валялись уже несколько окурков.
Отдаленные огненные вспышки иногда освещали его хмурое лицо, затем оно снова погружалось во мрак. И тогда виднелся только крошечный красный огонек на конце сигареты.
Возле форта бушевало сражение. Армия начала атаку без Глена. Этих маневров не было в плане. Вот чем занимался Кеншин все утро – раздавал новые приказы. И вот с каким поручением он отправил того мальчишку.
Так кто же этот человек? Кеншин или кто-то другой? Поскорей бы все выяснить. Хотя Глен и без врача-некроманта догадывался, что эти мутные ребята что-то нахимичили. И либо Кеншин лишился всех своих талантов, либо это вообще не он.
Пальцам стало горячо, и Глен очнулся от своих мыслей. Бросил сгоревшую до конца сигарету и прибил ее ботинком. Кажется, он выждал достаточно.
Предатель прошел через несколько мрачных коридоров и открыл дверь, за которой скрывалась тайная лаборатория.
– Как наш пациент?
Он застыл на пороге.
Лаборатория была вся разгромлена. Кровать перевернута, колбы и приборы разбиты. А его приятель – некромант – лежал на полу с разбитой головой. Да, он потом воскреснет. Но на это уйдет несколько часов.
Глен уже хотел развернуться и поскорее покинуть комнату, но дверь захлопнулась у него перед носом. Рядом с ней стоял взъерошенный Кеншин, с покрасневшими от ярости и боли глазами. Из его виска торчал поблескивающий острый прибор, с которого стекала кровь. Сейчас Кеншин был по-настоящему страшен. Даже Глен невольно отступил на несколько шагов назад и опустил руку на эфес меча.
– Кеншин, – пробормотал он, – Это ты!
– Да, черт возьми! – рыкнул генерал, – Или ты ждал кого-то другого? Ты натравил на меня этого хороняку! Что ты затеял, Глен?
Кеншин сделал движение в его сторону, и Глен уже в открытую выхватил меч.
– Ты был моим другом, – прохрипел Кеншин, – Я верил тебе как брату! Думал, один ты принимаешь меня, даже без пышной родословной.
– Ты бредишь, дружище, – нервно хохотнул Глен, – Я по-прежнему твой друг. Я беспокоился о тебе, поэтому и пригласил некроманта. Хотел помочь тебе!
– Ложь! – заорал Кеншин, и его желваки задвигались от напряжения, – Я видел обрывки… Не все, но кое-что видел. Глазами этого червяка.
– О чем ты? – насторожился Глен, – Вернее, о ком?
– Я про то ничтожество, что носит мое тело.
– Так это правда!
– Какая разница! С этим я разберусь потом. Я понял, что ты плел интриги за моей спиной. Не ты ли организовал покушение на меня? А, Глен? Отвечай!
Глен гордо выпрямился и наставил меч на бывшего друга.
Глава 66. Махач
– Будь предателем, но хотя бы не становись трусом, – сказал Кеншин, – Я безоружен. Дерись по-настоящему.
Глен охотно отбросил звякнувший меч в сторону. Трусом он точно никогда не был, хотя и прекрасно помнил о том, как в тренировочных схватках Кеншин всегда его побеждал. Глену даже не пришлось поддаваться приемышу императора – он и так всегда был в проигравших.
Избавившись от меча, Глен скинул военный камзол и закатал рукава рубашки. Он также вывернул карманы, чтобы показать – спрятанного оружия нет. Кеншин в ответ принял боевую стойку, создав надежную опору в ногах.
– Сотру тебя в порошок, – прорычал он, – Предателям место в могиле.
– Ты сам всегда повторял: выживает сильнейший, и каждый хочет им быть.
– Возомнил, будто сильнее меня?
– А ты возомнил себя будущим императором? Безродный ублюдок, вот кем ты всегда был. А я – потомственный граф, последний представитель нашего древнего рода – вынужден плестись за тобой в тени.
– Выходит, ты такой же дворцовый пудель, как и они все. А я-то думал, что ты один – достойный. Один видишь во мне что-то, кроме позорной родословной.
– Все мы слепы, дружище.
Кеншин первым бросился в атаку. Мощная рука расслаблена, но в момент удара резко напряглась. Мышцы и вены заиграли, кулак с ужасающей силой устремился в солнечное сплетение.
Внутренний блок рукой, и Глен отбил удар. И тут же сам попытался сделать накладку – сломать ногу Кеншина ударом чуть выше стопы и лишить его равновесия.
Кеншин ушел через разворот и нацелил новый удар в голову. Глен пригнулся, тоже повернулся вокруг своей оси и ударил ногой сбоку. Но Кеншин, казалось, даже не почувствовал этот ужасающий выпад. Его тело непоколебимо как скала, мышцы будто сделаны из железа. И он столько раз ломал это тело, покрытое шрамами, что оно как будто получило иммунитет к боли.
Кеншин ответил боковым ударом рукой прямо по лицу. Глен не успел защититься и отлетел назад с разбитым в кровь носом. Он выплюнул кровь, попавшую в рот, и снова бросился вперед, пытаясь наградить противника целой серией мощных ударов.
Кеншин легко отражал их все, с бешеной скоростью меняя внутренний и внешний блок, подстраиваясь под сыпавшиеся на него со всех сторон атаки.
Наконец, Глен начал уставать, сбил ритм дыхания. Его удары теряли скорость. Кеншин воспользовался слабиной противника и неожиданно сделал подсечку. Как только Глен зашатался, потеряв опору, Кеншин отправил его на пол мощным прямым ударом.
Глен с отчаянным хрипом рухнул на землю, обливаясь кровью. Один глаз он уже не мог открыть. Все лицо было страшно разбито.
Кеншин наклонился к нему и схватил за горло. Глен захрипел еще громче, забрызгивая лицо Кеншина своей кровью. Он с трудом бил по бывшему другу руками и ногами, но Кеншин даже не замечал этого и продолжал душить его. Лицо Кеншина было страшно в эту минуту. На нем играла дьявольская усмешка победителя и садиста. А покрасневшие глаза пронзали бывшего друга насквозь.
Когда Глен уже совсем задыхался, лицо Кеншина вдруг смягчилось. Он быстро заморгал, рука ослабила хватку.
– Что…что такое… – сдавленно пробормотал Кеншин.
Глен сразу понял, в чем дело. Прибор выпал из виска генерала, и его разбуженная личность снова уходила вглубь сознания, уступая место Артему.
Адъютант резким пинком оттолкнул его от себя. И, схватив валявшуюся рядом колбу, изо всей силы разбил ее об голову Кеншина. Тот упал без сознания.








