Текст книги "Токсичная Любовь (ЛП)"
Автор книги: Кристофер Триана
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Annotation
Какая ваша самая странная фантазия?
Что бы это ни было, оно не может быть более странным, чем у Майка Эшбрука.
Когда тебе сорок пять, ты разведен и разочарован после долгих лет изнурительной работы в корпоративной Америке, ждать от жизни становится особо нечего. Его личная жизнью полетела под откос так же, как и карьера, Майк Эшбрук считает, что в сложившихся обстоятельствах работа уборщика не так уж и плоха, но то, что он нашёл там – это совсем другой вид уборки...
Теперь Майк каждый день по локоть в человеческих выделениях. Он убирает места преступлений, после того как полиция заканчивает свою работу. Но его самая большая проблема, помимо вытирания крови, кишок и прочих мерзостей, это его новая коллега Сэйдж. Она молода, красива и единственная работница, которая не уволилась через неделю. А еще, она совершенно безумная. Сэйдж не просто безумна – она ядовита...
"Токсичная Любовь" – это мрачно-комический и эротический кошмар от мастера шокирующей литературы Кристофера Трианы. На протяжении всей этой истории об извращениях, крови и некрофилии, Триана рисует потрясающих персонажей, которые будут трогать вас так же глубоко, как и отталкивать...
Кристофер Триана
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. НЕТ КРОВИ – НЕТ СЕКСА
ГЛАВА 1
ГЛАВА 2
ГЛАВА 3
ГЛАВА 4
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
ГЛАВА 8
ГЛАВА 9
ГЛАВА 10
ГЛАВА 11
ГЛАВА 12
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ТОКСИЧНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
ГЛАВА 13
ГЛАВА 14
ГЛАВА 15
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
ГЛАВА 18
ГЛАВА 19
ГЛАВА 20
Кристофер Триана
«Токсичнaя Любовь»
ПРОЛОГ
Ну что я могу сказать? Мне были нужны деньги.
Я имею в виду, почему еще кто-то решил бы убирать человеческие отходы жизнедеятельности? Вытирание крови, гноя и фекалий – это ежедневная рутина, из-за которой большинство нормальных людей непременно стошнит. Некоторые, как мне кажется, даже могут сойти с ума. Вы, возможно, скажете, что именно это и случилось со мной, и, возможно, окажетесь правы, но, когда все это началось, речь шла только о том, чтобы заплатить за квартиру и купить какую-нибудь еду на вечер.
Мне было сорок пять лет. Начинать новую работу в этом возрасте – все равно что начинать учить иностранный язык, лежа на больничной койке. На моем жилистом теле не осталось и унции жира, оттого что я отказался от еды в пользу виски. Мои волосы полностью поседели. После двадцати лет жизни в моем собственном доме с любящей семьей, я живу в полуразрушенной квартире один. И как будто все это не было большим бутербродом с дерьмом для меня, чтобы подавиться, я ещё и остался безработным.
Я не мог больше вернуться к своей профессии. У меня больше не было на это сил. После всего того, что произошло, как я мог сосредоточиться на электронных таблицах и человеческих ресурсах? Откуда могла взяться мотивация жертвовать сорока часами в неделю своей жизни, которая уже и так наполовину закончилась, только для того, чтобы сделать какую-то богатую, жадную корпорацию еще богаче? И я, конечно, не мог ничего сделать путного там, где мне пришлось бы общаться с клиентами. Я не мог заставить себя улыбнуться так же, как не мог вырасти и на фут выше своей макушки. Было время, когда я умел обращаться с массами, но для меня это время давно прошло. Общение с другими людьми на ежедневной основе было похоже на употребление чуть меньшего количества яда, чем то, которое убило бы меня. Так что в сфере обслуживание клиентов моей карьере пришёл конец.
Майк Эшбрук – отброс общества.
Не так уж много вариантов было для парня без высшего образования. Я едва закончил и среднюю школу. Я никогда не мог сосредоточиться, когда кто-то хотел научить меня чему-то полезному. Я хотел учиться самостоятельно, когда мне это было интересно, и я был готов познавать что-то новое. Ну знаете, я всегда был таким тупоголовым парнем. Это сводило с ума моих родителей, а потом, когда я женился, это свело с ума и Рейчел – очевидно, слишком быстро. Поэтому мне пришлось искать работу, которая не требовала высшего образования. Время для меня не имело значения, поэтому я занялся работами в ночные смены. За них часто платили больше, потому что никто не хотел идти на работу в три часа ночи. Я мог бы стать охранником, но в большинстве мест им требовались люди с полицейским или военным прошлым, а я ни разу в жизни даже пистолет-то в руках не держал. Были ещё курьерские вакансии, но большинство из них требовало лицензию CDL[1]. У меня такой не было.
Я просматривал вакансии уборщиков и наткнулся на это объявление. Пять дней спустя я был нанят с неплохой зарплатой и по локти в кровавых человеческих экскрементах.
Моя жизнь начала меняться к лучшему.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. НЕТ КРОВИ – НЕТ СЕКСА
ГЛАВА 1
В стене торчали осколки черепа.
Парень выстрелил себе в рот из дробовика, он лежал на двуспальной кровати без спинки, оставив плюшевого мишку между головой и стеной. Когда я отодвинул матрас, медведь посмотрел на меня своими пуговичными глазами, напомнив мне любимую плюшевую игрушку моей дочери Фэй. Интересно, она все еще играет с ним или уже слишком взрослая для него? Именно такие вещи должен знать отец.
Я бросил медведя в красную сумку с надписью «ХАЗМАТ»[2].
Я подошел к сумке с инструментами, стоявшей на краю брезента, и достал плоскогубцы с игольчатым наконечником. Я надел свой защитный костюм «Тайвек»[3] только полчаса назад и уже весь обливался потом, жар моего тела не имел никакого способа выйти из плотно закрытого защитного снаряжения. Через противогаз, предназначенный для очистки воздуха, через который я дышал, я всё равно ощущал запах смерти, который был густой, как смола, гнилостный и острый.
Смерть без присмотра всегда была самой страшной. Так мы называем любое место преступления, где тело обнаруживают лишь спустя долгое время после смерти жертвы, давая ему достаточно времени, чтобы распухнуть и провонять, сгнить и превратиться в кашу, которая пахнет хуже, чем свалка заплесневелого ямса[4], собачьего дерьма и серной воды. Именно из-за этого запаха беднягу в конце концов и нашли, соседи жаловались, пока хозяин не навестил его и не обнаружил, что его арендатор снес себе лицо «Ремингтоном». То, что он так долго оставался незамеченным, вероятно, означало, что парень жил один, но я не знаю. Это было больше информации, чем мне нужно знать, жертва – это работа полиции, а не моя. Я был там только для того, чтобы убрать остатки еды. Чем меньше я буду знать о человеке, от которого разлетелись эти куски, тем легче мне будет стереть все это, выбелить его – и их – со стен.
Я схватил плоскогубцы и вернулся к стене. Я уже удалил засохшую плоть, кровь и кусочки мозгового вещества с поверхности. Теперь пришло время покопаться в самой гипсокартонной стене. Каждая щель, куда могли попасть человеческие отходы, должна была быть тщательно очищена, и когда я говорю «тщательно», я имею в виду это в полном смысле слова. Человеческие останки – это опасные отходы. Несмотря на то, что я всегда надевал костюм, ботинки, перчатки и маску, я регулярно проходил тесты на гепатит и ВИЧ, чтобы убедиться, что я не заразился какими-либо болезнетворными микроорганизмами, передаваемыми через кровь. Я был не гребаной горничной. Я обеззараживал ядовитые дыры, места, где оживали кошмары и оставляли кровавые следы. Я должен был быть очень аккуратным.
От стены отделился большой кусок черепа размером с серебряный доллар. Затем я приступил к работе над более мелкими и трудоемкими фрагментами. Судя по брызгам и тому факту, что я был один на этой конкретной работе, это займет некоторое время. Несмотря на то, что было всего шесть утра – вполне приемлемый час для уборщика места преступления – Райкер сказал, что больше никого не может вызвать. Когда я спросил босса, почему Джерико или Шон не могут помочь, он ответил, что они больше не работают в компании.
– Я уволил Джерико, потому что он не прошел тест на наркотики, – сказал Райкер, вероятно, не подозревая, что нарушает правила работодателя, когда речь заходит о конфиденциальности, о чем я много знал со своей старой работы. – Я знал, что этот хрен был под кайфом в прошлые выходные, он хихикал, как придурок, пока мы убирали то двойное убийство на Оак-драйв. А Шон психанул и уволился после той же самой работы. Я думаю, что его последней каплей стали кишки старой леди.
Я застонал.
– Господи, чувак. Это уже третий и четвертый, которых мы потеряли за два месяца?
– Давай, Эшбрук, – сказал Райкер, прочищая горло. – Ты уже достаточно долго в игре, чтобы знать скорость тeкучecти кaдрoв.
Конечно, я так и сделал, но это уже становилось смешно. Не поймите меня неправильно, мне нравилось работать одному, но я возился очень долго, потому что у нас не хватало персонала. Теперь, если вы простите мне каламбур, мы остались без кожи и костей, а долгие изнурительные смены делали нашу работу еще тяжелее. Было достаточно трудно просто привести место преступления в порядок. Ты на дежурстве двадцать четыре на семь. Не похоже, чтобы ужасные преступления совершались по заранее установленному графику. И люди хотят, чтобы эти беспорядки были убраны как можно скорее. Невозможно назначить встречу на будущее с убитой горем семьей, чтобы смыть следы самоубийства их дочери с плитки в ванной. Если хотите получать зарплату, вы должны принимать каждую работу, которую вам предлагают, когда бы ее ни предложили. Так что я зарабатывал хорошие деньги, но платил за них другими способами.
Я еще глубже вонзился в стену, извлекая еще один красновато-коричневый осколок кости. В промежности и подмышках у меня кипел пот, а поясница была напряжена после того, как я вырубился в кресле прошлой ночью.
День обещал быть долгим.
* * *
– У меня назначено несколько интервью, – сказал Райкер.
Высокому долговязому мужчине было далеко за пятьдесят, но выглядел он не по годам сухим. Его одежда была слишком велика для него, и у него были постоянные мешки под глазами. Мой босс напоминал мне пугало. У него была густая шевелюра, но, должно быть, он пользовался услугами того же стилиста, что и Берни Сандерс[5]. Ее никогда не расчесывали. От него исходил фармацевтический запах – витамины, нафталин, назальный спрей. Он закинул ноги на стол, и я хорошо разглядел грязные подошвы его кроссовок.
– К концу недели надо будет кого-нибудь нанять, – сказал он. – Я приведу их, как только смогу.
– Черт, Гарри, вот в чем проблема. Нельзя просто нанять любого человека, который откликнется на объявление. Ты должен быть более разборчивым, или мы просто будем продолжать носить эти шмотки не снимая.
Гарри взял со стола апельсин. Тот выглядел немного залежавшимся, но он все равно начал чистить его длинным ногтем.
– Послушай, приятель. Это не так просто, как ты думаешь. Не имеет значения, какой у человека трудовой стаж. Каждый по-разному реагирует в свой первый день уборки после трупов. У большинства людей очень негативная реакция. Вот почему многие из них не задерживаются надолго.
– Да, я понимаю, но…
– Нет, нет, – сказал он, щелкая кусочком кожуры. – Ты ничего не понимаешь. Ты один из тех редких людей, которых не тошнит при виде этой дряни. Я нанимал людей для этой работы в течение десяти лет, и я могу сказать, что это редкая черта, – oн вытащил дольку апельсина, по его большому пальцу с черным ногтем стекал сок. – Поэтому, когда появятся кандидаты, если они пройдут проверку и смогут сказать мне, какой сейчас год и кто президент, я дам им шанс.
Я откинулся назад, и подо мной заскрипел стул. Офис, снятый в пятиэтажном здании, находился между офисами адвоката, специализирующегося на слушаниях по безработице, и массажиста весом в триста фунтов[6]. Иногда сквозь стены доносились звуки расслабляющей музыки. Сегодня это был мягкий рояль и звуки грозы. Это заставило меня вспомнить летние дни, когда мы с семьей отдыхали в лагере, на ветру шелестели листья, и из ручьев пили олени. Райкер испортил атмосферу, проглотив дольку апельсина и обсасывая пальцы.
– Так что держись, – сказал он с набитым ртом. – Я знаю, что это жестоко – разгребать дерьмо в одиночку, но это будет недолго.
Но этого не произошло.
В понедельник утром он написал мне, что есть новичок, который только что прошел курс по безопасности, который предоставляет компания, перед тем как отправить рабочих "в поле". Нет никакой специальной сертификации, необходимой для очистки места преступления, даже несмотря на то, что инструменты – это чрезвычайно сильные химикаты (растворители, гораздо более мощные, чем средняя бутылка "409"), а рабочая среда – это в основном внутренности человеческого тела. После обучающего видео предполагалось, что новичок будет готов, как только появится работа. Вот тогда-то я и показал им "липкие веревки".
Решив, что это всего лишь очередной временный рабочий, я не стал спрашивать Райкера о новичке. Я просто попросил его позаботиться о том, чтобы он взял мои дополнительные три доллара в час за обучение их в полевых условиях. Я был уверен, что он станет еще одним неудачником, еще одним болваном, который бросит один взгляд на пропитанный кровью ковер и свалит.
Боже, как же я ошибался.
* * *
– Привет, я – Сэйдж.
Мне протянула руку для рукопожатия молодая женщина. Она была стройной, подтянутой, и ей не было и тридцати. Ее лицо было гладким, глаза блестели, а на плечи спадали светлые волосы. На ней была рубашка с потертым логотипом «Вермонт прекрасен».
Я несколько раз моргнул и пожал ей руку. Я ожидал увидеть еще одного бездельника-наркомана, как Джерико, или бывшего работника розничной торговли, как Шон, а не роскошную блондинку, только что окончившую колледж. Она выглядела так, словно должна была рекламировать нижнее белье, а не вычищать литры крови. Это была сексистская мысль, но я не чувствовал прикосновения женщины уже несколько месяцев и немного одичал. Мне потребовалось некоторое усилие, чтобы оторвать взгляд от ее груди и бедер.
Мы находились в квартире бедного жилого комплекса в бывшем промышленном районе, в долине реки со старыми заводами и фабриками, которые давным-давно закрылись. Мне потребовалось меньше часа, чтобы доехать туда на своем фургоне. Никакого движения по воскресеньям, особенно в половине третьего ночи. Сэйдж прибыла раньше меня и ждала инструкций за пределами комплекса.
– Майк Эшбрук, – сказал я, пожимая ей руку, надеясь, что мой рот не слишком разинут. Я чувствовал легкость в груди, мои слова превратились в пепел во рту. – Добро пожаловать в команду.
Я тут же возненавидела себя за то, что говорю так, словно я какая-то корпоративная марионетка, мешок с инструментами, бездушный тупица. Я всегда ненавидел, когда кто-то называл сотрудников членами команды. Ради Бога, это же не футбол, а работа.
– Мне не терпится начать свой первый рабочий день, – просияла она.
Это был не просто типичный энтузиазм новичка. Сэйдж выглядела взволнованной. Ее глаза были большими и блестящими, а губы – влажными, когда она втягивала нижнюю. Она покачивалась на коленях, шлепая кроссовками по полу, когда из квартиры вышел полицейский фотограф с лицом цвета авокадо – зеленым и уродливым. Этот участок был «свеженьким», как любил говорить Райкер. Полицейское управление как раз заканчивало работу, а управляющий уже вызвал бригаду уборщиков. Должно быть, он привык к подобным вещам. Вы удивитесь, к каким вещам человек может привыкнуть, поверьте мне.
Лейтенант Джордж Галлахан спустился с крыльца, засунув руки в карманы плаща и зачесав назад серебристые волосы. Его брови были напряжены от ужаса. Он посмотрел на меня и кивнул – за последние несколько месяцев мы часто виделись, – а потом перевел взгляд на Сэйдж. Она была, вероятно, того же возраста, что и его дети. Он повернулся ко мне и вытащил из кармана пальто сигарету.
– Придется тебе сегодня как следует потрудиться, Эшбрук.
Я вздохнул.
– Так плохо, да?
– И еще немного хуже, – oн сделал затяжку и посмотрел на Сэйдж. – Вы, должно быть, новенькая.
– Угу, – сказала она, улыбаясь, словно в рекламе жевательной резинки.
– Это всегда видно. Энтузиазм – пустая трата сил.
Сэйдж смущенно отвела взгляд. Она сложила руки перед собой.
– Я покажу ей, что к чему, – сказал я Галлахану.
– Сегодня ты покажешь ей нечто большее. Мы имеем дело с очевидным убийством-самоубийством, человеком, который убил свою жену и детей.
Боже, я ненавидел, когда он рассказывал мне подробности. Стоя рядом со мной, Сэйдж разглядывала вечнозеленые растения, покачивающиеся на ветру поздней осени. Она казалась невозмутимой.
– Мы позаботимся об этом, – сказал я.
Галлахан кивнул.
– Желаю вам удачи.
В его голосе не было сарказма. Как и большинство людей в полиции, он уважал то, что я делаю. Сегодня он казался особенно мрачным, учитывая характер этих убийств, и намекал на настоящий бардак внутри, а за все годы работы детективом по расследованию убийств он никогда не болтал почем зря. Убийца, должно быть, действительно сотворил что-то ужасное со своей семьей.
– Доброго дня вам обоим, – сказал Галлахан, отступая в клубах дыма.
Сэйдж снова улыбнулась, вся такая солнечная и радужная.
– Пока.
Я оглядел ее с ног до головы – не в сексуальном смысле, а в плане подготовки.
– Тебе придется закрепить волосы, – сказал я. Она достала из кармана резинку и начала завязывать конский хвост. – И белые кроссовки, наверно, не самый лучший выбор.
– О, они очень старые.
– Я дам тебе резиновые сапоги. У меня есть кое-что в фургоне, что может тебе подойти. Райкер дал тебе костюм?
– Да. И у меня есть перчатки, маска и все остальное, – oна снова просияла, ее улыбка придавала ей вид диснеевского бурундука. – Я готова начать!
Она вся дрожала от нетерпения. Можно было подумать, что она собирается на выпускной, а не надевает защитное снаряжение. Я подвел ее к своему фургону, достал пару резиновых сапог, и мы надели защитныe костюмы. Я попросил Сэйдж взять маски и шлемы, пока несу ящик с инструментами и контейнер с чистящими растворами, а затем глубоко вдохнул свежий ноябрьский воздух, наслаждаясь его свежестью, пока мог.
Дверь в квартиру была открыта, но нам пришлось нырнуть под полицейскую ленту, чтобы попасть внутрь. В тускло освещенной гостиной все еще толпились несколько полицейских в форме. Эта часть квартиры была чистой, и я решил, что она послужит нам проходом. Там был диван из искусственной кожи с несколькими дырами в нем, грязный журнальный столик и старый телевизор с трубкой на дешевом развлекательном центре, заваленном футлярами для DVD. Повсюду валялись журналы, настольные игры и фигурки героев, на спинках стульев висела грязная одежда. Место было загромождено, но чисто с точки зрения отсутствия испорченных продуктов или переполненных мусорных ящиков, что означало, что не было никаких сомнений в источнике ужасного запаха.
Я взглянул на Сэйдж. Мне всегда было любопытно увидеть первоначальную реакцию новичка, чтобы лучше оценить, как долго они продержатся. В отличие от других новичков, впервые почувствовавших едкий запах смерти (как ни странно, это была сытная смесь испорченной рыбы, уксуса и черной лакрицы), Сэйдж все еще улыбалась. Я не мог не задаться вопросом, была ли она одной из тех людей, которые потеряли обоняние.
А может, она и раньше чуяла запах смерти.
Эта мысль пришла из темного уголка моего сознания, того самого, который мне иногда приходилось заглушать выпивкой, чтобы заснуть.
– Останься здесь на минутку, – сказал я ей, доставая брезент из контейнера.
Ее лицо расслабилось. Было ли это разочарованием?
Я прошел по коридору, заметив, что квартира была полностью застелена коврами. Подстава. Ковры очень сложно чистить, и чаще всего мне приходилось вырезать их полностью. Это была комната с двумя спальнями и одной ванной. Все двери были открыты, горел свет. Я решил, что самое худшее уже позади, поэтому первым делом пошел в детскую. Я быстро осмотрел маленький письменный стол, заваленный мелками, футбольные карточки на полу, старый игровой автомат "Nintendo", кучу игрушек, вываливающихся из открытого шкафа. Все было залито кровью. У задней стены стояла двухъярусная кровать с красными простынями с Суперменом. Мальчики, должно быть, были убиты в своих кроватях, потому что там остались свежие внутренности – свертки кишечника, частицы костей и все еще влажные фекалии. Со стен капала плоть. Я не видел дырок от пуль. Это были не просто выстрелы в голову. Это было сделано топором, мачете или мечом. Это было настоящее безумие.
Я вышел из комнаты, бросив один пластиковый рулон брезента перед дверью, и направился в хозяйскую спальню. Из одного конца комнаты в другой тянулся длинный кровавый след. Жена, должно быть, попыталась отползти от своего мужчины после первого удара. Стены были усеяны кровавыми отпечатками ладоней, а на грязном ковре лежали куски порванной кожи, как выброшенная подарочная упаковка рождественским утром. Там, где заканчивался кровавый след, ковер был пропитан кровью, а в углу, где муж зарезал жену, красовались кровавые надписи. Если бы я не был таким бесчувственным, я мог бы спросить, почему, но кто мог такое спросить?
Я сбросил остатки брезента и пошел обратно по коридору. Полицейские ушли, оставив Сэйдж одну. Она надела противогаз и шлем и стояла там, выглядя, как статист в фильме о заражении зомби.
– Готов? – спросила она, уперев руки в бока.
Я не знал, что сказать, поэтому просто показал ей большой палец.
Сначала я отвел ее в хозяйскую спальню, желая помочь ей одеться, а потом отвести в комнату, где были убиты дети. Оказавшись внутри, Сэйдж остановилась на полпути и огляделась вокруг, вглядываясь в кошмар.
Вот и все, – подумал я. – Сейчас она сбежит.
Но она этого не сделала.
– Боже мой, – сказала она. – Здесь так красиво.
ГЛАВА 2
Я моргнул.
– Что?
Сэйдж посмотрела на меня, но не выдержала моего взгляда, слишком поглощенная человеческими отходами.
– Ты только что сказала, что это красиво?
– Хорошо…– oна помолчала. – Я имею в виду, для нормального человека это, вроде как…
Она снова замолчала, оглядываясь. Присев на корточки в углу, где была большая часть крови, Сэйдж провела пальцем по луже крови.
Она псих. Я имею дело с психом. Райкер точно знает, как их подбирать.
Я поерзал на месте. Должен ли я рассказать об этом боссу? – удивился я. Я имею в виду, что нужно быть поехавшим с катушек, чтобы считать место преступления, подобное этому, красивым. Но, по крайней мере, Сэйдж не испугалась. Она не блевала в своем костюме и не закатила истерику. И я не мог продолжать работать в одиночку. Я просто был выжат. Псих или нет, но мне нужна была эта женщина.
И кроме того, она все еще была очень красива.
– Ладно, – сказал я, решив проигнорировать ее странное поведение, – нам нужно начинать.
Я разложил инструменты и промышленные растворители, а затем открыл несколько мешков для токсичных отходов. Я протянул Сэйдж совок.
– Сначала займись большими штукaми. Упакуй это в мешок и завяжи, прежде чем приступить к очистке стен.
Сэйдж молча взяла совок и принялась за внутренности. В течение следующих двух часов мы работали в постоянном темпе, и она довольно хорошо справлялась с работой. Она не жаловалась и не задавала глупых вопросов. Она также не произнесла ничего жуткого после своего первоначального «красивого» комментария.
Конечно же, мне пришлось разрезать ковер и выбросить большую его часть. Это заняло некоторое время и усилия, и Сэйдж помогла мне вытащить и оторвать материал от пола. Затем она принялась оттирать кровь, просочившуюся на нижние доски. Kровь похожa на тараканов. Она погружается в глубокие недра дома и прячется там, куда большинство людей и не думает заглядывать. Наша работа заключалась в том, чтобы вынюхивать каждую каплю и отбеливать ее до полного исчезновения.
Когда, наконец, хозяйская спальня была вычищена, мы перешли в детскую комнату.
– Стоит предупредить тебя. Это комната, в которой жили два маленьких мальчика.
Сэйдж пожал плечами.
– О'кей.
Она произнесла это высоким, бодрым тоном – беззаботно, радостно, странно.
– Просто некоторые люди действительно с трудом могут смотреть на преступления, связанные с детоубийством. Даже если ты можешь справиться с убийством взрослого, останки мертвого ребенка могут быть ошеломляющими. Это может испортить психику.
Сэйдж ничего не ответила. Вместо этого она так же показала мне два больших пальца, как и я ей раньше.
– Тогда ладно.
Я протянул руку, приглашая ее в бездну. Теперь пути назад не было. Сэйдж шагнула вперед, широко открыла дверь, и я последовал за ней внутрь, щелкнув выключателем, и яркий верхний свет погасил серый дневной свет. Сэйдж застыла на месте, ее шлем поворачивался из стороны в сторону, пока она рассматривала все это.
– Ух ты, – сказала она.
Она говорила, как ребенок, впервые увидевший «Звездные войны». Не было ни шока, ни отвращения, ни ужаса, только детское удивление.
Может, мне все-таки стоит рассказать об этом Райкеру?
Но потом Сэйдж сделала нечто такое, что заставило меня передумать. Она положила обе руки на бедра и медленно скользнула ими вниз. Несмотря на мешковатый костюм, это движение было эротичным и возбуждало. Я услышал, как она вздохнула под маской. Это был хриплый, приятный стон, который заставил меня облизать губы. Потом я вспомнил, где мы стоим, и тошнота заставила мое возбуждение отступить. Я вдруг почувствовал себя грязным, как старик, который "гоняет" свой член на детские карусели. Вот я нахожусь на месте двойного детского убийства, и у меня полустояк. Иногда мне было легко ненавидеть себя и даже легче понять, почему Рейчел подала на развод. Это был новый уровень, даже для такого отброса, как я.
Сэйдж повернулась и сняла шлем.
– Тебе нужно сделать перерыв? – cпросил я.
Она держала шлем в одной руке, а другой приподняла противогаз. Ее улыбка была теплой, глаза блестели, как мишура.
– Майк, ты свободен?
У меня отвисла челюсть.
– Что?
– Свободен. Ты свободен, или у тебя есть жена, или девушка, или бойфренд?
– Почему ты спрашиваешь меня об этом?
– Просто спрашиваю. Ну так что?
Я усмехнулся. Эта девушка действительно была одной из тех, кто читал старые журналы.
– Heт, я не женат, – я ухмыльнулся и сделал из этого шутку. – Ты что, приглашаешь меня на свидание?
Ее улыбка погасла. Неужели я вел себя неподобающе? Господи, ты больше ничего не знаешь. Изгиб ее бровей развеял мои страхи. Во взгляде, который она бросила на меня, не было гнева, только намек на обольщение, озорство.
– Сними маску, – сказала она.
Я пожал плечами, снял шлем и сдвинул маску так, чтобы она легла мне на макушку. Пот стекал с висков к подбородку, капельки его стекали по верхней губе, попадая на усы. Сэйдж была сухой и теперь ближе ко мне, достаточно близко, чтобы я мог почувствовать запах ее духов – туман эфирных масел. Я прочистил горло, чувствуя себя странно напуганным.
– Ладно, – сказал я. – Маска снята.
Пока она снимала перчатки, между нами повисло нервное молчание.
– М-м-м, – я вздрогнул, но не смог придумать, что еще сказать.
– Я видела, как ты смотрела на меня, когда мы встретились.
Дерьмо. Я громко сглотнул.
– Все в порядке, – сказала она. – Мне нравится, когда мужчины мной восхищаются. Тебе нравится мое тело, правда, Майк?
Я не мог в это поверить. Сэйдж была на десять или двадцать лет моложе меня. Не может же она на самом деле приставать ко мне? И именно здесь, в этом месте? Должно быть, это какая-то шутка. Может быть, Райкер просто издевается надо мной. Нанял актрису на маленький розыгрыш. Но я не видел причин, по которым он хотел бы разыграть меня, а он был слишком скуп, чтобы тратить деньги на что-то столь легкомысленное. Может быть, Сэйдж дразнит меня ради собственного удовольствия. Не самый лучший способ начать новую работу.
– Ты издеваешься надо мной, да?
Она бросила на меня обиженный взгляд.
– Ни в коем случае. Я задала простой вопрос. Ты находишь меня привлекательной или нет?
– Леди, это не простой вопрос, а глупый. Конечно, я нахожу тебя привлекательной. Любой настоящий мужчина чувствовал бы то же самое. Ты просто сногсшибательна.
Сэйдж подошла ближе. Наши ботинки соприкоснулись.
Служебный роман.
Я попытался избавиться от этой мысли, но не смог, и нервная улыбка исказила мое лицо.
– Ты хочешь заняться со мной сексом? – спросила она.
Моя улыбка погасла. Я уверен, что вся кровь ушла с моего лица, вероятно, к моему пенису. В моей жизни было несколько красивых женщин, которые были достаточно добры, чтобы лечь со мной в постель. Рейчел была скромно привлекательна. Не телевизионная красотка, но симпатичная женщина. Моя школьная возлюбленная Элли была довольно милой. Но я не был ловеласом; даже близко не Казанова. У меня было несколько любовниц на одну ночь, которые выглядели намного лучше в темноте, несколько интрижек, которыми я предпочитаю не хвастаться. И все же, в целом, все было нормально. Но я никогда не был близок к тому, чтобы быть с женщиной такого калибра, как Сэйдж, даже когда был в ее возрасте. Я всегда считал таких девушек, как она, недостижимыми, произведением искусства типа «смотреть, но руками не трогать», словно они были в музее и заперты за пуленепробиваемым стеклом. Она была из тех девушек, которые с тоской смотрят на меня только с обложки журнала. Я всегда считал, что мне повезло получить мимолетную улыбку или вежливую беседу от таких крошек, как она, так что во все это было немного трудно поверить.
– Сэйдж, к чему ты клонишь?
Она дьявольски улыбнулась.
– Ты прекрасно понимаешь, к чему я клоню.
Я рассмеялся.
– Ну, я думаю, что да, но сейчас мне было бы комфортнее, если бы ты объяснила мне это по буквам.
Она подняла брови – юная Джули Ньюмар[7], Кристина Эпплгейт[8] в расцвете сил. Пот выступил у меня на лобке, когда она подошла еще ближе.
– Хорошо, я все объясню, по буквам, – сказала она. – Т-P-A-X-H-И прoбeл M-E-H-Я.
Она протянула руку и положила ее мне на промежность, обхватив чувствительные места. Я дрожал, как новорожденный теленок, выпучив глаза и разинув рот, как идиот. Мои чресла начали вращаться, и она сжала мою растущую твердость.
Я пробормотал:
– Мы, гм… нам нужно закончить здесь, и…
Сэйдж наклонилась и прикусила мою шею, отчего маленькие волоски на моем теле встали дыбом.
– После работы, – сказал я, – мы можем поехать ко мне и поговорить…
Сэйдж отступила на шаг. Ее рука все еще держала мой стояк, но она перестала его ласкать.
– Нет. Не после работы. Ни у тебя, ни у меня, – oна обвела взглядом комнату, заставляя меня сделать то же самое. – Прямо здесь, Майк. Трахни меня прямо здесь.
Несмотря на жару в защитнoм костюме, мне сразу стало холодно. Мы стояли в крови детей, и эта ненормальная хотела, чтобы я это сделал? Это было отвратительно, и все же я не оттолкнул ее руку, когда она снова начала гладить меня через костюм. Прошло так много времени с тех пор, как женщина прикасалась ко мне там.