355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Марло » Мальтийский еврей » Текст книги (страница 4)
Мальтийский еврей
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:05

Текст книги "Мальтийский еврей"


Автор книги: Кристофер Марло


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Приветствуйте его! Привет, Варавва!

Варавва

Привет тебе, великий Калимат!

Фарнезе

(в сторону)

Как дерзко этот раб над ним глумится!

Варавва

Угодно ли, могучий Калимат,

Сюда по лестнице подняться?

Калимат

Да.

Пойдемте же наверх.

Фарнезе

(выходя вперед)

Нет, подождите.

Я окажу вам большую услугу,

Чем мог бы оказать и сам Варавва.

Рыцари

(в глубине сцены)

Давай сигнал!

Выстрел пушки. Фарнезе разрубает канат. Варавва падает в котел, стоящий

внизу, в подполье. Входят рыцари и Мартин дель Боско.

Калимат

Что это значит? Что это такое?

Варавва

О, помогите, христиане, мне!..

Фарнезе

Здесь, Калимат, тебе была ловушка.

Калимат

Предательство! Скорей, спасайтесь бегством!

Фарнезе

Нет, Калимат, постой...

Смотри, как гибнет он, потом беги!

Варавва

О Калимат, спаси!.. О христиане!..

Ты так безжалостен, о губернатор!

Фарнезе

Не думаешь ли ты, что пожалею

Тебя я, гнусный иудей Варавва?

Предательство наказано твое,

Но должен ты вести себя иначе.

Варавва

Так, значит, ты мне не поможешь?

Фарнезе

Нет!

Варавва

О негодяи, что мне ваша помощь!

Встречай, Варавва, твой последний час,

Но в страшных муках все же попытайся

Закончить мужественно жизнь свою.

Знай, губернатор, мной убит твой сын,

Подстроил вызов я на поединок.

Знай, Калимат, твою я близил гибель,

И если б спасся сам от западни,

Погибли б все: и христиане-псы,

И вы, язычники турецкой веры!

Но вот уж слишком сильно жжет огонь,

Неся неодолимые страданья...

Жизнь, умирай! Лети, душа! Конец.

(Умирает.)

Калимат

Скажите, христиане, в чем тут дело?

Фарнезе

Он замышлял тебя поймать в капкан.

Ты видишь подлый замысел еврея,

Готовившего гибель для тебя.

Я ж предпочел спасти тебя от смерти.

Калимат

Вот что за пир готовил он для нас!

Уйдем оттуда, где грозит опасность.

Фарнезе

Нет, Калимат! Уж раз ты здесь сейчас,

Уйти мы не позволим так внезапно.

Да если б и позволили, то как

Ушел бы на галерах ты отсюда

Без помощи лихих своих матросов?

Калимат

К чему тебе заботиться об этом?

Мои матросы на борту сейчас

И ждут лишь моего к ним возвращенья.

Фарнезе

Да разве ты не слышишь звуки труб?

Калимат

И что же?

Фарнезе

То, что монастырь сгорел.

Он взорван, а солдаты перебиты.

Калимат

Предательство!

Фарнезе

Благодари еврея!

Изменой вызвал наше он паденье,

Изменой и тебя нам в руки предал.

Покуда твой отец не возместит

Всех разрушений, причиненных Мальте,

Ты не уедешь. Или ей свобода,

Иль Турции тебе уж не видать!

Калимат

Нет, лучше вы уехать дайте мне,

Чтоб мог я лично мира добиваться.

Нет выгоды вам здесь держать меня.

Фарнезе

Довольствуйся и этим, Калимат.

Ты – пленник Мальты. Если б целый свет

Вступился – мы тебя не отдадим.

Скорее море осушат до дна,

Чем Мальту покорят и нас низвергнут!

Иди же прочь! Так вознесем хвалу

Не року иль удаче – небесам!

Уходят.

КОММЕНТАРИИ

Время создания "Мальтийского еврея" – 1589-1590 гг. На сцене трагедия была представлена не позднее, а, вероятнее всего, раньше 1592 г. Наиболее раннее из известных изданий датируется 1633 г.

Сюжет трагедии не связан с каким-либо литературным источником; отправной точкой для создания сюжета послужили некоторые исторические факты, В 1565 г. турецкий флот и армия безуспешно осаждали о. Мальту, обороняемый рыцарским орденом госпитальеров, или иоаннитов (Мальтийский орден). Среди турецких военачальников, участвовавших в войне против Мальты, был паша Селим – впоследствии султан Селим II. Еще в 1555 г. в Константинополь из Италии переселилась группа евреев (около 500 человек), возглавленная португальским евреем Микесом. При Селиме II (известном под кличкой Селим Болван) авантюрист Микес возвысился, получил в управление остров Наксос и Кикладские острова и присвоил себе европейский титул герцога. Как и Варавва у Марло, Микес вел обширную торговлю в разных странах, поддерживал тайные связи с дворами Франции и Германии и, как оказалось впоследствии, вел двойную и тройную игру. Микес был чрезвычайно богатым человеком; французское правительство заняло однажды у него сто пятьдесят тысяч дукатов. Честолюбие Микеса постепенно разгоралось: он не только вел себя как самодержавный властелин на Наксосе, но подготовлял почву для того, чтобы провозгласить себя королем Кипра и даже приготовил для этой цели корону и королевский штандарт. Микес умер в 1579 г.

Возможно, что одним из прототипов образа Вараввы послужил другой авантюрист XVI в. – Давид Пасси. Будучи приближенным султана Селима II, он информировал его о политических тайнах европейских государств и в то же время был связан с разведкой Венецианской республики и, возможно, Англии. Перед нападением турок на Мальту Пасси приготовил для них подробный макет острова и крепости.

В книге Джованни Пьетро Контарини "История событий вслед за началом войны Селима Оттоманского против венецианцев" (латинский перевод этой книги был издан в 1573 г. в Базеле) содержится биография Микеса. Сведения о Давиде Пасси Марло мог получить в круге приближенных сэра Томаса Уолсингема.

Первый перевод трагедии на русский язык (М. Шелгунова) был опубликован в 1882 г.

Гиз Генрих (1550-1588) – лидер феодально-католической группировки во Франции в 70-80-е гг. XVI в. Гиз был убит по приказу короля Генриха III, опасавшегося его притязаний на престол. Протестантская Англия ненавидела Гиза, считая его олицетворением всех пороков, распространяемых католицизмом.

Иль птицы в небе обличат убийство? – По преданию, древнегреческий поэт Ивик (VI в. до н, э.) подвергся нападению разбойников недалеко от Коринфа, и был ими смертельно ранен. Увидев в небе пролетающих журавлей, Ивнк обратился к ним – единственным свидетелям его смерти – с мольбой отомстить за убийство. Вскоре после этого один из убийц, сидя в коринфском театре" увидел журавлей и в шутку или в испуге воскликнул: "Вот мстители за Ивика", – и тем самым раскрыл тайну преступления. "Журавли Ивика" вошли в поговорку как пример неизбежного возмездия за совершенное, казалось бы, в полной тайне злое дело.

... закон, || Как у Дракона, крепок только кровью. – Дракон (VII в. до н. э.) – государственный деятель, создавший первый кодекс законов афинского государства. Законы, введенные Драконом, отличались необычайной суровостью.

Фаларис – сицилийский правитель VI в. до н. э., получивший особую известность своей жестокостью. По преданию, жертвы Фалариса сжигались заживо в раскаленном быке из меди. Фаларис был свергнут восставшим народом и сам был сожжен в медном быке.

Самниты – древнее название племени, населявшего горную часть Южной Италии. Возможно, что в оригинале было не "самниты", а другое слово.

Люди Уца. – Страна Уц – библейское название одного из районов на восточном побережье Средиземного моря.

Карат – единица веса драгоценных камней, равна 0,2 г.

Куда свой клюв поставит альциона? – Существовало поверье, что подвешенный на нити зимородок (альциона) неизменно поворачивает клюв в сторону, откуда дует ветер.

Кандия – итальянское название острова Крит.

Лига (морская) – мера длины, равна 22,26 км.

Блаженство, что обещано евреям, || И счастье, что изведал Авраам. – По библейской легенде, родоначальнику древнееврейского народа Аврааму бог предсказал, что его потомки будут обладать богатствами; сам Авраам "был очень богат скотом, и серебром, и золотом".

Вирсавия – (Беершеба) древний город между Мертвым морем и побережьем Средиземного моря.

Единственная дочь мне дорога, || Как Ифигения ее отцу. – Ифигения (греч. миф.) – дочь аргосского царя Агамемнона, предводителя греков в Троянской войне. Агамемнон вынужден был принести Ифигению в жертву Артемиде, чтобы умилостивить богиню, задержавшую греческие корабли на пути в Трою. В античном мире широкую известность получила картина на этот сюжет; на ней Агамемнон изображен прячущим скорбное лицо в складки одежды. Сравнение Авигеи с Ифигенией имеет особый смысл, так как Варавве также предстоит пожертвовать жизнью дочери.

Ego mihimet sum semper proximns (лат.) (Я себе всегда самый ближний) неточная цитата из комедии римского драматурга Теренция "Девушка с Андроса" (IV.1.12).

...ваше первородное проклятье. – Здесь имеется в виду распространенное среди христиан представление о том, что евреи якобы навлекли на себя проклятие, не признав Христа сыном бога и требуя его казни.

Египетские казни – по библейскому преданию, десять бедствий, которые были обрушены на египетскую землю за то, что фараон не пожелал отпустить из Египта древнееврейский народ; вода превратилась в кровь, расплодились жабы, мошки, "песьи мухи"; пал скот, разразилась эпидемия, выпал град, налетела саранча, опустилась тьма, погибли первенцы египтян.

Иов – библейский персонаж, благочестивый богач, подвергнутый богом испытанию: он впал в нищету, лишился детей. Впоследствии к Иову вернулось благополучие.

Авигея – это имя на древнееврейском языке означает "радость отца".

Цветок душистый острова Цитеры... – Остров Кифера (Цитера) был одним из основных центров культа Афродиты, отсюда остров Цитера в переносном смысле царство любви.

О ты, что огненным столпом провел || Израиля сынов сквозь тени ночи... – По библейскому преданию, во время исхода древнееврейского народа из Египта бог указывал ему путь, идя по ночам впереди в огненном столбе.

Галс – курс судна относительно ветра.

...Родос, || Откуда вы пришли... Недавно пал. – Остров Родос, на котором с 1309 г. обосновался орден рыцарей-госпитальеров, был завоеван в 1522 г. Турцией.

Имеет мой король права на Мальту... – Остров Мальта издавна находился в зависимости от Сицилии. В XV в. вследствие династических браков Мальта и Сицилия перешли во владение испанских королей. В 1530 г. король Испании Карл I передал Мальту во владение ордену госпитальеров (иоаннитов), но сохранил права сюзерена на остров.

Народ... О ком никто б на свете не услышал, || Когда бы не Веспасиан и Тит... – Веспасиан Тит Флавий (9-79) руководил военными действиями римских войск в Иудее; после того, как Веспасиан в 69 г. был избран императором, войну закончил его сын Тит Флавий Сабин (40-81); он разгромил войска иудеев и приказал разрушить иерусалимский храм. Варавва хочет сказать, что, не будь проиграна война, христианство было бы задушено в зародыше.

...я не из племени Леви (Левия), – Левиты – одно из двенадцати древнееврейских племен (колен), на которое были возложены обязанности культового характера.

Я покажу, что у меня больше от змеи, чем от голубя... – По евангельской легенде, Христос, посылая апостолов проповедовать свое учение, наставлял их быть мудрыми, как змеи, и простыми, как голуби.

Философский камень – фантастическое вещество, способное превращать в золото простые металлы, а также излечивать все раны и болезни. Поэтому Варавва предлагает разбить свою голову философским камнем.

Госпожа Тщеславие – аллегорический персонаж в средневековых английских моралите.

Комментарии о Маккавеях, – Маккавейские книги – раздел Ветхого завета. Маккавеи – род, возглавивший борьбу за освобождение иудеев от сирийского владычества (II в. до н. э.).

Ормуз (Хормоз) – город и остров у входа в Персидский залив, известный торговлей пряностями, шелком, жемчугом. Он... – филистимлянин для нас... || Ведь не от семени он Авраама. – Филистимляне – народ, населявший с VII в. до н. э. ряд городов в южной части восточного побережья Средиземного моря. Филистимляне вели ожесточенные войны с Израилем.

Не узрит он земли обетованной... – По библейским "пророчествам", еврейский народ должен вновь собраться в Ханаане (древнее название территории к западу от реки Иордан), и тогда наступит время всеобщего счастья и благополучия.

Мессия – по иудаистическим представлениям – избранник божий, который будет послан на землю, чтобы осуществить божественное правосудие и водворить на ней "царство небесное".

Братья якобиты – монахи доминиканского ордена. Якобитами они назывались потому, что центральная резиденция ордена помещалась в приходе церкви св. Иакова в Париже.

Анкона – итальянский город на побережье Адриатического моря.

Канун святого Жака – см. коммент. к стр. 335.

...питье, что выпил || Великий Александр в предсмертный час. – Смерть Александра Македонского от лихорадки была ускорена выпитым на пиру вином.

Борджиа Чезаре (1476-1507) – итальянский политический и военный деятель, побочный сын Родриго Борджиа, вступившего на папский престол под именем Александра VI. Современники неосновательно считали Чезаре Борджиа, повинного во многих действительных преступлениях, отравителем отца.

Эбена сок... – Существовало поверье, что сок черного дерева (эбена) ядовит.

Коцит, Стикс (греч. миф.) – реки в подземном царстве; считалось, что воды их ядовиты.

Он твердил наизусть шейной стих, глядя на казнь монаха... – В английской судебной практике до 1827 г. существовала "привилегия духовенства", что исторически означало неподсудность духовных лиц светским судам. Для того чтобы прибегнуть к "привилегии духовенства", подсудимый должен был прочесть по-латыни 50 псалом "Miserere mei". В эпоху Марло "привилегией духовенства" пользовались не только клирики; она предоставлялась и некоторым другим категориям лиц, совершивших, например, непредумышленное убийство. В народе 50 псалом получил название "шейного стиха", так как избавлял от смертной казни (повешения).

Полюби меня хоть немного, но люби подольше – английская поговорка.

Великий Хан – под этим титулом в Европе были известны потомки монгольского завоевателя Чингис-хана.

Бомбарда – один из наиболее ранних типов осадных артиллерийских орудий, с калибром до 100 см. Применялась европейскими армиями в XIV-XVII вв.

...где сиракузский правил Дионисий. – Дионисий Старший (430-367 гг. до н. э.) – тиран Сиракуз с 405 г.

Кулеврина – длинноствольное артиллерийское орудие прицельного огня. Применялось в Европе в XV-XVII вв.

А. Парфенов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю