Текст книги "Волшебный пирог"
Автор книги: Кристина Джонс
Жанр:
Юмористическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
Глава двенадцатая
ТЫКВЕННЫЕ СТРАСТНИКИ
[рецепт из кулинарной книги]
Много мелко нарезанного инжира
Размятые в кашицу бананы
Корень солодки, нарезанный маленькими кубиками
Мякоть двух больших спелых тыкв, растертая до состояния пюре
Большая пригоршня кускового сахара
Большая ложка патоки
Смесь мелко нарезанных орехов
Пригоршня толченых листов тополя крупнолистного
Взбивать все ингредиенты вместе в большой миске деревянной ложкой до тех пор, пока не образуется темная масса, напоминающая патоку. Ложкой выложить небольшие порции на противень для выпечки, смазанный первосортным маслом. Выпекать в горячей печи в течение получаса, пока страстники не будут напоминать по виду хорошие темные ириски.
Перед подачей на стол остудить.
Примечание: Все ингредиенты тыквенных страстников способны пробудить любовные чувства. Многие века используются они в качестве приворотных зелий. От тыквенных страстников самые сдержанные люди могут повести себя неподобающим образом, будто опьянев. Есть это блюдо следует крайне осторожно.
Душечка Полин как всегда совершила чудо, думала Митци, глядя в висевшее в гостиной зеркало и любуясь своим нечетким отражением. Что же, пусть в свете камина и свечей оно явно выглядело лучше, чем в действительности, но все же...
Она больше не походила на Дона Кинга, и прическа не казалась жутким гнездом, потрепанным ветром. Волосы, уложенные теперь острыми прядями, были короче и переливались каштановым цветом, сменившим кричащий малиновый. Челка спадала на лоб длинными зубцами, и от этого глаза ее казались огромными. Она будто помолодела на несколько лет. Потрясена была даже Лу.
Перед тем как начать разбираться с бардаком, царившим на кухне, Митци окинула темную гостиную довольным взглядом: яркую, как драгоценные камушки, обстановку дополняли теперь светящиеся тыквы на подоконниках, множество красных и черных свечек, черные кошки, летучие мыши, ведьмы на помеле, тарантулы, широко улыбающиеся из своих паутин, и дюжина маленьких светящихся скелетиков.
На всех свободных поверхностях возвышались горы праздничных блюд, все – приготовленные по бабушкиным рецептам и украшенные маленькими фигурками привидений и вурдалаков; в серванте, рядом с разносортными бокалами и рюмками, сверкала целая армия клайдовых бутылок; ванночки для игры «Поймай яблоко» стояли на полиэтиленовых подстилках; Ричард и Джуди забрались на спинку дивана и выжидающе мурлыкали; из стереосистемы раздавались песни группы «Мотт зе хупл», пробуждающие пылкие чувства.
Все просто идеально.
Конечно, маленькой ложкой дегтя в бочке праздничного меда можно было считать чудовищный свинарник на кухне, посреди которого весело щебетали Лав и Лоб, уже успевшие угоститься кружечкой первоцвета с горошком (надо же было чем-то запить сэндвичи), а также необъяснимо мрачное настроение, в котором пребывала Лулу.
Когда Митци пришла домой, Лу сказала ей пару комплиментов по поводу прически, бросила свирепый взгляд на сестер Бендинг, убежала на второй этаж и с тех пор не появлялась.
Объяснив для себя это тем, что Лулу все еще тяжело переживает разрыв с Найэллом, особенно сейчас, когда повсюду все веселятся, Митци вздохнула. Она-то надеялась, что когда девочки вырастут, можно будет ни о чем не беспокоиться. Ха-ха! Она постоянно переживала за обеих: за Лу, которая совершенно сходила с ума из-за мужчин, да и из-за всего остального, и за Долл, которая никогда ни из-за чего с ума не сходила.
Найэлл разбил сердце Лу, а Долл рискует умереть от скуки, живя с Бретом. Мужики! Ха, да кому они вообще нужны?
Митци вдруг остановилась, как вкопанная, посреди прихожей. Вот те на. Много лет она повторяла эту мантру – «кому нужны мужики», – но внезапно эта фраза прозвучала совершенно неискренне. Ланс был ей, конечно, больше не нужен. Ей было приятно поддерживать с ним дружеские отношения, и желала она ему только хорошего, но он ей больше не нужен. А вот высокий, темноволосый мужчина с лицом разбойника, на которого она налетела на центральной улице, вызывал у нее совершенно другие чувства.
Он нажал на те кнопочки, к которым она уже много лет никому не позволяла прикоснуться. А ведь она больше никогда его не увидит – а если и увидит, то он подумает только: вот та самая грустная старуха с всклокоченными волосами, со слезами на глазах и с красным носом, которая никак не могла удержать в руках тыквы.
– Вот ведь задница-то.
– Следи за выражениями, Митци. – Лобелия, покачиваясь, направлялась из кухни в туалет первого этажа. – Теперь тебе нужно прополоскать рот первоцветом, который приготовил Клайд. Очень вкусная вещь... ой, да у тебя тут две лестницы, да?
– Нет, одна, – Митци заботливо проводила Лоб к уборной. – А вам, как мне кажется, не стоит ничего больше пить.
– Я буду в полном порядке, как только, э-э, – Лобелия громко икнула, – пардон. Нет, мне будет намного лучше, когда мы, ик, приступим к еде. Нет-нет, со мной уже сейчас все будет, ик, в порядке, спасибо, ой...
– Не запирайте дверь, – предупредила Митци. – Если хотите, я могу подержать ваш ведьмин колпак.
– Спасибо, не надо. – Лоб попыталась сфокусировать взгляд. – Он приклеен к, ик, велосипедному шлему, а ты ведь знаешь, шлем обязательно носить всегда и везде, ой!
Дверь уборной закрылась с гулким стуком. Митци поморщилась. Как же Лулу не сообразила припрятать бутылки с фирменными настойками Клайда.
Раздалась бодрая трель звонка.
– Открывай, ик! О господи! Теперь я осталась без носка! – радостно вещала из-за двери Лоб. – Со мной все в порядке, дорогая...
Лаванда, путаясь в своей длинной юбке, успела все же на долю секунды опередить Митци.
– Заходите, – сказала она, глубоко вздохнув и слегка покачивая головой, посколку ведьмин колпак сбился и свисал вперед, закрывая глаза. – Рады вас всех видеть! Вместе с вами будет еще веселее!
Господи.
Митци с ужасом наблюдала, как полдюжины местных подростков в бейсбольных кепках, натянувшие капюшоны так, что видны были только глаза, протопали по прихожей и вошли в гостиную.
– Круто, – кивнул ей тот, что стоял ближе всех. – А мы собирались просто попросить пять фунтов, а при отказе кинуть в ваши двери сырым яйцом. А это просто супер.
Они тут же угостились клайдовыми настойками, набили карманы пригоршнями «Просвирок ко Дню всех святых», прикурили по сигарете и начали в свете камина ритмично подергиваться под «Мотт зе хупл».
– Нет, простите, – начала было Митци, но в тот самый момент в дверь снова позвонили. – Послушайте, черт возьми! Не трогайте ничего! Через минуту я вернусь и, – она бросилась в прихожую. – Лав! Не открывай дверь! Не трогай дверь! Да чтоб вам провалиться!
Поздно. Лаванда уже впустила внутрь еще одну компанию хэллоуинских попрошаек.
Из-за закрытой двери туалета было слышно, как Лобелия распевает «После золотой лихорадки» Нила Янга.
– Мы вошли с черного хода, – сообщила Фло, появившись из кухни; за ней следовал Клайд, и их выход напоминал сцену из дешевого фарса. – Боже, ну и сборище! Мы думали, что будем здесь первыми. А ты отлично выглядишь. Черное всем идет – очень милые брючки. Чуть тесноваты, может быть... Полин просто волшебница, что за прическу она тебе сделала. Нам сюда, да?
Следующие полчаса пролетели как будто в тумане. В гостиную вливался непрерывный поток гостей, половину из которых Митци явно не приглашала. Фетровая Шляпа и компания беби-бумеров, Бифф и Хедли Пиппин, Герби, все старушки из «Кондитерской Пэтси», а еще ее друзья из деревни и коллеги из банка, соседи и хэллоуинские попрошайки, и все радостно жевали приготовленные по бабушкиным рецептам блюда, запивая их клайдовскими настойками. Голос Иэна Хантера, солиста «Мотт зе хупл», раздавался теперь на полную мощность динамиков. Возле камина танцевали, а на диване страстно обнималась незнакомая ей парочка. Лоб все еще была в туалете на первом этаже; сейчас она пела уже блюз Боба Дилана, а собравшаяся у дверей очередь бодро подхватывала припев; а Лулу все еще не вышла из своей комнаты.
– Что за чертовщина! – Долл отперла входную дверь, и глаза у нее стали огромными, как блюдца: она едва не налетела на Митци, которая несла из кухни две тарелки с закусками. – Я не ошиблась адресом, это и есть наша вечеринка? Вот те на. Мама, выглядишь ты просто клево.
– Спасибо, – Митци сунула блюда дочери. – Ситуация чуточку вышла из-под контроля, но пока что все отлично проводят время. После клайдовых напитков нормы и ограничения уже почти не действуют.
– И что же это такое? – Долл посмотрела на тарелки. – На сыр с ананасом как-то не похоже.
– Нет. Кажется, это «Осенние орехи любви». А вот это явно «Тыквенные страстники». А маленькие зелененькие – это, хм, ах да, это «Звездочки Венеры» – в них просто латук, травки и еще кое-что, сельдерей и, по-моему, авокадо, и лакрица. Если верить бабушкиной книге, все это помогает невинно развлекаться, да, господи, я же не знала, что Брет тоже придет. Привет, дорогой, как, э-э, как замечательно, что ты зашел.
Брет улыбнулся и кивнул.
– Здравствуйте, миссис Би. Вы выглядите совсем не так, как раньше. То есть, конечно, я хотел сказать, вы изменились в лучшую сторону...
– Да-да, понятно, – Митци тепло улыбнулась Брету. Ей очень хотелось, чтобы он называл ее Митци, или мамой, или еще как-нибудь. Но для него она была «миссис Би», с тех самых пор, как он и Долл вместе ходили в школу, так что теперь, наверное, что-то менять было уже слишком поздно. – Вы пришли пешком?
– Нет, на машине. Я не буду пить, потому что мне завтра придется работать с раннего утра. Так что Долл вполне может выпить. – Он пылко обнял Долл и едва бросил взгляд на тарелки. – Я не мог отпустить ее от себя. Даже на пару часов. Вот здорово, сыр с ананасом.
Митци наблюдала, как он пригоршнями поедает «Тыквенные страстники». Что же. Поскольку он вел себя странно с того самого вечера, когда она приготовила «Пирог, исполняющий желания», то, наверное, несколько «Тыквенных страстников» особенно ничего не изменят.
Она наблюдала, как они, не выпуская друг друга из объятий, пошли в гостиную. Счастливы ли они теперь по-настоящему? Кажется, да. Имеет ли их счастье какое-то отношение к блюдам, приготовленным по книге бабушки Вестворд? Да и какая разница?
Ее размышления прервало появление из гостиной цепочки танцующих конгу; среди них были и хэллоуинские попрошайки, и сотрудники банка, и Фетровая Шляпа, и члены клуба ББК и Бифф и Хедли, и несколько соседей, и Лаванда.
Высоко взмахивая ногами, вибрирующая змейка исчезла на кухне.
– Мама! – закричала Долл, стоя в дверях гостиной. – Мама, они же под кайфом! Все до единого! Что ты им, черт возьми, такое дала?
– Ничего такого, то есть, только разные маленькие закуски из бабушкиной книги... ты же видела рецепты. Просто лакомства с разными травками, никакой химии.
На лице Долл все еще читалось сильное потрясение.
– Меня ты так не проведешь. Я за свою жизнь видела много людей, торчавших на разного рода таблетках, а то, что я здесь наблюдаю, будет покруче Гластонбери[37]37
Место в Великобритании, где проводится рок-фестиваль, считающийся британским Вудстоком; известно, что съехавшиеся на фестиваль люди употребляют много наркотиков.
[Закрыть]. Ты точно не добавляла ничего такого, ну ты понимаешь, ничего необычного?
– Ничего, – улыбнулась Митци. – Одни только старые добры травы. Ведь у нас же весело, да? Ой, да не беспокойся, милая. Присоединяйся. Отдыхай. Ого-го...
Танцующая змейка выползла из кухни и направилась вверх по лестнице. Лобелия, все еще в ведьмином колпаке, но без носков, не без труда выбравшись из туалета первого этажа, пристроилась за последним танцующим и махала ногами, не попадая в такт.
– Вон отсюда!!! – завопила Лулу из своей спальни. – Проваливайте! Все убирайтесь! Мама, что у нас там внизу, черт возьми, происходит?
– Вот и я о том же, – пробормотала Долл. – А почему Лу ко всем не спустится?
– Она, хм, все еще наряжается, как мне кажется. Да, Брет, отличная мысль. Дай Долл чем-нибудь закусить клайдовскую репу с настурцией. Что, например? Ну, вот это – «Просвирки ко Дню всех святых», они у меня из исключительно экологически чистых ингредиентов, без всяких искусственных добавок. Честно-честно...
Со второго этажа послышался грохот, а потом дружный смех. Митци, решив не обращать на это внимания, отвела Долл и Брета в гостиную. Оттуда стремглав вылетели Ричард и Джуди, бросившиеся в свое убежище – в корзину для белья на кухне. Открыв дверь, Митци поняла, почему убежали кошки.
Свет от камина, свечей и фонарей из тыкв идеально создавал атмосферу, подходящую для грохочущей из стереосистемы чувственной песни группы «Джуси Люси» «Кого ты любишь?». Все, кажется, нашли себе пару и покачивались, держа друг друга в объятиях.
Обернувшись, чтобы высказать свое мнение Долл, Митци зажмурилась и снова открыла глаза. Долл и Брет стояли обнявшись и смотрели друг другу в глаза.
– Лучше их не отвлекать, голубушка, – с хохотом сказала Фло откуда-то с дивана; как это ни удивительно, оказалось, что сидит она на коленях у Клайда. – Я же говорила, им не хватает только искорки. А вечеринка получается славная. Пошли выпьем с нами.
С трудом проталкиваясь среди гостей, Митци добралась до стола и выпила рюмку малины с сельдереем, закусив пригоршней «Тыквенных страстников», и собралась было сесть на диван рядом с Фло и Клайдом, когда опять задребезжал звонок в дверь.
– Это снова попрошайничают юные хулиганы, готов поспорить, – проворчал Клайд, усы которого окрасились почему-то в ярко-зеленый цвет. – Хочешь, я пойду, поговорю с этими негодяями?
– Я сама пойду, – Митци проглотила последний кусочек страстника и залпом допила рюмку. – Надеюсь, Лав все еще «зажигает» на втором этаже, куда все направились танцевать конгу, так что мне, наверно, удастся не впустить к нам хотя бы эту компанию.
Боже, думала она, с трудом переставляя ноги и направляясь в сторону темной прихожей, какое же крепкое это вино. Я же совсем пьяная. Входная дверь троится в глазах.
Она не сразу справилась с задвижкой, но наконец приоткрыла дверь.
– Уходите. Пожалуйста. Мы не хотим больше... ой!
На крыльце стоял Дракула.
– Впусти меня, Митци. На улице чертовски холодно, – пролепетал Дракула, которому мешали говорить страшные клыки. – Ой, да пропади они пропадом. – Он сплюнул клыки в ладонь. Что у тебя тут происходит? То есть, когда я проезжал мимо, я увидел, что в доме темно, но подумал, что отключили электричество. Сейчас сильный ветер, и кое-где в Уинтербруке оборвало провода, и обычно...
Митци удивленно моргала, глядя на Ланса.
– Зачем ты оделся под Кристофера Ли[38]38
Британский киноактер, много снимавшийся в фильмах ужасов, в том числе и в «Дракула: отец и сын» (1976).
[Закрыть]? У нас тут не маскарад, да мы тебя и не приглашали, а?
– А мне нужно приглашение, чтобы зайти в свой дом, то есть, хм, в мой бывший дом? – нахмурился Ланс. – И я знать не знал, что у тебя вечеринка, так ведь? То есть я припоминаю, что ты говорила, что устраиваешь гулянку с соседями, но я не ожидал... господи! А это еще что такое? Кто у тебя там наверху?
– Половина молодого населения Хейзи Хассокса и еще несколько человек. – Митци сияюще улыбнулась. Сама она, возможно, и не хотела улыбаться, но губы растянулись в улыбке, не подчиняясь ее воле. – Ну, раз уж ты здесь, заходи.
– Ты выпила? – Ланс шагнул в прихожую, приглаживая свою вампирскую причесочку густо смазанную гелем. – Слушай, да не планом ли здесь пахнет? Им самым, правда? Митци, я-то думал, мы все уже повзрослели, а от этих штучек отказались еще в начале семидесятых? А со своими волосами ты что сделала?
Она снова улыбнулась. В образе Дракулы Ланс выглядел великолепно. Его телосложение как раз подходило для этой роли. И он чуть не сделал ей комплимент по поводу ее прически. Улыбка осветила ее лицо еще ярче.
– Если ты шел не на мою вечеринку, то почему ты так нарядился? А тебе идет. Настоящий кровопийца.
Ланс, похоже, был просто потрясен.
– Честно говоря, мы с Дженнифер направляемся к Тарнии. Она устроила бал по случаю Хэллоуина. Для костюма мне не хватало белого шарфа. Я забыл его здесь, помнишь? Поэтому, когда мы проезжали мимо...
Митци визгливо засмеялась и сама этому поразилась. Она не могла понять, с чего это ее разобрал смех. Она вовсе не хотела смеяться. Что же смешного в том, что Ланс и Дженнифер собираются на бал-маскарад в безвкусных палатах Тарнии и Задавалы Марка. Она изо всех сил постаралась заставить себя перестать, но это ей не удалось.
– Признайся, ты все-таки обкурилась? – Ланс посмотрел на нее, прищурив подкрашенные глаза. – Ты всегда от этого дела так хихикала.
Так оно и было, согласилась про себя Митци. Много-много лет назад, целые жизни назад, когда они с Лансом были совсем-совсем молодыми и по-хипповски влюбленными. Но все эти глупые забавы прекратились сразу после свадьбы, потому что им нужно было выплачивать ипотечный кредит, воспитывать детей, стать ответственными и уважаемыми людьми.
– Тебе идет этот грим, – улыбнулась она ему. – Ты еще больше похож на Дэвида Боуи. Конечно, на того, каким он был, когда его звали Зигги. Да нет, я совершенно ничего не курила. Наверно, на меня действует клайдовское вино, а может, это все «Тыквенные страстники»...
– Все эта проклятая кулинарная книга! – теперь Ланс тоже смеялся. – Что же такое ты состряпала сегодня?
– Много разных разностей, и мы все отлично проводим время. У нас тут гораздо лучше, чем у Тарнии, это я тебе обещаю. Ты бы сам в этом убедился, если бы остался, но, конечно, у невесты Дракулы на этот счет будет свое мнение? Ой – ничего себе! Тут как тут.
В дверном проеме внезапно вырисовалась Дженнифер – лицо у нее было белое, глаза подведены черным, губы были алыми, а одета она была в белое свадебное платье с открытыми плечами; из следов от укусов на шее стекали весьма реалистично изображенные струйки крови, а во рту были очень хорошенькие клыки со вставленными в них блестящими камушками.
Митци моргнула. Дженнифер всегда ее потрясала. Ей казалось, что она видит перед собой собственную фотографию двадцати-тридцатилетней давности. Ланс, судя по всему, просто нашел себе женщину того же типа, но помоложе.
– Я его не задерживаю, Дженнифер, – широко улыбнулась она. – Он полностью твой.
– Я знаю, – Дженнифер не улыбнулась в ответ. Может быть, конечно, ей мешали клыки. Или она просто замерзла, стоя в этом тоненьком платье с открытыми плечами. – Я просто хотела посмотреть, все ли с ним в порядке.
Внешним сходством все и ограничивается, подумала мимолетом Митци. Чувство юмора у Дженнифер полностью отсутствует.
– С ним все в порядке. Пойду принесу его шарф – тот самый, с которым спала Фло, да? Я нашла его в корзине для белья, поэтому к нему могла пристать шерсть...
Все так же хихикая, она шатающейся походкой пошла к вешалке. Схватив то, что, как она надеялась, было шарфом, она зашагала обратно.
– Ну вот и он. Передай от меня привет Тарнии. И скажи ей, что мы скоро встретимся. Хорошо тебе повеселиться. Пока!
Митци закрыла за ними дверь, и почти сразу же снова раздался звонок.
– Ой, отвали, Ланс, – хихикая, проговорила она, снова распахнув дверь. – Не важно, чего ты захотел на этот раз, все равно ты пришел зря, так что проваливай, и... ой!
Митци постаралась как-то подавить слишком широкую улыбку и сдержать трепет в животе.
На пороге, сверкая серьгой в ухе, стоял высокий, темноволосый, похожий на бандита красавец – спаситель ее тыкв. Он посмотрел на нее с извиняющимся видом.
– Простите, я не Ланс – но отлично понимаю, когда надо проваливать. Мне уйти?
Глава тринадцатая
Стараясь подавить совершенно нехарактерное для себя желание силой затащить его в дом, Митци, борясь со смущением, заставила себя улыбнуться.
– Нет-нет, что вы, конечно же, пожалуйста оставайтесь. Заходите... То есть, хм, вы ведь пришли на вечеринку, да?
Он кивнул.
– Какое совпадение, правда? Если бы я только знал, когда ловил ваши тыквы, что вы хозяйка дома, куда я сегодня пойду, то, хм...
Митци вся задрожала от смеха. Ей очень хотелось остановиться. Она закрыла рот, но это не особенно помогло. Она вдохнула поглубже.
– Вас, м-м, пригласила Лу?
– Вообще-то Долл.
Долл? Откуда его может знать Долл? Она, кажется, не говорила, что кого-то пригласила? Митци высоко-высоко подняла брови. А она-то думала, что Долл и Брет – сама любовь и тому подобное. Вот они, темные лошадки.
На лице его читалось беспокойство.
– Разве она вам не говорила? Черт побери, вы же наверняка решили, что я явился без приглашения.
– Вовсе нет – я уверена, что она мне о вас говорила, а вот с памятью у меня просто беда. Пожалуйста, заходите, на улице так холодно.
– Спасибо. Ничего себе, – шагнув внутрь, он обвел восхищенным взглядом прихожую, оформленную в темно-синих и золотистых тонах. – Потрясающее сочетание цветов. И...
Остальные слова были заглушены возгласами и визгами танцующих конгу, которые спустились со второго этажа и устремились в гостиную. Через какие-то доли секунды отставшие от цепочки Лав и Лоб тоже спустились, но направились на кухню.
Спаситель тыкв улыбнулся.
– Похоже, эта вечеринка мне по душе. – Он протянул ей руку. – Меня зовут Джоэл. Джоэл Эрншоу.
Джоэл. Красивое имя. Такое приятное и необычное. Ему оно идет. Имена очень важная штука, думала Митци, все еще немного пьяная. Она всегда считала, что ни за что так сильно не влюбилась бы в Ланса, если бы его звали, например, Сирилом.
– Отлично, да, хм, а меня зовут Митци Блессинг. – Она пожала ему руку и тут же об этом пожалела. Ее как будто дернуло током, пронзив до самых ступней. Чувствуя, как краснеет, она отдернула руку. – Я мама Долл.
Скажи он в ответ какую-нибудь ерунду, вроде «Да не может быть!» или «Вы хотели сказать, ее сестра?», она возненавидела бы его на веки вечные.
– Замечательно. – Он улыбнулся еще радостнее. – Значит, ваше имя Митци? Еще одно изумительное голливудское имя. Очень стильно. Долл рассказала мне про то, что вы назвали ее Долорес, а ее сестру – Таллуллой. Это семейная традиция?
Митци затаила дыхание и кивнула, надеясь, что ей уже удалось справиться с сумасшедшим смехом и бессмысленной улыбкой. Похоже, Долл очень и очень многое ему рассказала. О господи. Как же давно у них это продолжается?
– Ну да. Я промучилась из-за своего имени все свои детские годы и решила сделать так, чтобы и мои дочери страдали от того же самого.
Она засмеялась, чтобы показать, что шутит, и смех вышел вполне нормальный; на этот раз вместе с ней рассмеялся и Джоэл, поэтому ей не было так неловко.
Митци снова постаралась прекратить смеяться.
– Честно говоря, все было не так. Я не настолько бессердечна. Просто в то время все называли дочек Кейт, Сара или Луиза, а мы выбрали своим необычные имена. Нам казалось, что это красиво и оригинально. Да, – решив, что Джоэлу, наверно, до смерти скучно слушать ее бессвязные речи, она повела его в гостиную, – располагайтесь, ой, э-э, правда, если поразмыслить, то...
В гостиной происходила какая-то вакханалия. Брет и Долл, казалось, наслаждались всем этим еще больше, чем остальные. На стереосистеме снова играли «Джуси Люси», и эти громкие пульсирующие звуки задавали ритм движениям, совершаемым присутствующими.
– Привет, Джоэл! – Долл махнула ему с дивана голой рукой. – Рада, что ты к нам выбрался. Брета ты, конечно, уже видел.
Джоэл вежливо кивнул полураздетому Брету.
– Да, мы знакомы, хотя, конечно, видел я его не таким. Э-э, привет.
Брет приветствовал вошедшего лаконично, лишь подняв руку. У Митци вырвался вздох восхищения. Какие же современные отношения у нашей молодежи. Уводя Джоэла от дивана, она стала знакомить его с остальными гостями, а потом указала ему на напитки и закуски.
– Вы угощайтесь. У нас тут масса всего, а на кухне есть еще.
Танцовщики конгу явно вымотались и теперь приступили к более сомнительным клайдовским напиткам, распивая их прямо из горлышка. Джоэл, налив себе рюмочку репы с бузиной и взяв тарелку «Тыквенных страстников» и «Просвирок ко Дню всех святых», как-то втиснулся на диване прямо между Долл и Бретом.
Митци не успела предаться тревожным мыслям по поводу складывающегося в гостиной любовного треугольника, поскольку один из подростков-попрошаек обхватил ее за талию и увлек в сторону камина, где все танцевали.
– Давай, детка, – обаятельно улыбнулся он, выглядывая из-под козырька бейсболки. – Могу поспорить, ты умеешь танцевать сальсу, или как?
Наверху Лулу делала завершающие штрихи своего макияжа. Ее несколько отвлекли от этого занятия танцующие конгу, но сейчас она была почти готова. Как это всегда бывало, ее дурное настроение полностью улетучилось. Ведь на то, чтобы сердиться, приходится тратить столько сил. Она никогда не могла злиться долго.
Ну и что с того, что Шей повел Кармел в кино? Рано или поздно им придется возвращаться домой, так? А поскольку Лоб и Лав живут в восемнадцатом веке, то, конечно же, они не позволят ему приглашать в свою комнату дам, поэтому домой он придет один – а она его дождется. Нет, она не бросится на него, как охотник на добычу. По-дружески, по-соседски, просто предложит ему заскочить на вечеринку и повеселиться вместе со всеми – ах, если бы удалось встретить его до полуночи, тогда бы все ее колдовские и кулинарные усилия не пропали даром.
Она крутилась перед зеркалом. Кругом валялись горы одежды и разного хлама, даже в зеркало было как следует не посмотреть, но то, что ей удалось увидеть, ее полностью устраивало. Топик с воротником-хомутиком оказался ей слегка коротковат, но он отлично сочетался с черной многослойной юбкой. И волосы ее, в которые были вплетены черные и серебристые бусинки, выглядели просто великолепно. Может быть, она слишком уж разрисовала себя карандашом для бровей. Не-а. Карандаша для бровей не бывает слишком много.
Отлично, подумала она, выходя из заваленной вещами комнаты и закрывая за собой дверь, теперь нужно только спуститься ко всем, изобразить подобающую случаю улыбку и не терять веры в магические приемы бабушки Вестворд, и тогда вечер, может, удастся на славу.
Господи!
Дом сотрясала до самого фундамента какая-то песня времен молодости ее мамы. Ах да, это же «Лед Зеппелин». Странные все-таки у Митци вкусы для женщины ее возраста, думала Лу, вздрагивая от немалых децибел. Удивительно, как можно почти сорок лет слушать этот грохот и не стать глухой, как пень.
В гостиной мерцали свечи, гремела музыка. В сумерках едва можно было различить фигуры. Их было много. Избегая наиболее опасных зон, Лу налила себе бокал вина и взяла ломтик чего-то черного, липкого и приторного.
Вот это да! Не ее ли мать танцует с тем парнишкой в бейсболке? А вот и Долл, и она кажется такой небрежной в этих черных брючках и белой рубашке, на которой не застегнута ни одна пуговица, а? А что это она там делает на диване с Бретом и – черт возьми! – с Джоэлом Эрншоу?
Выпив вино залпом и отправив в рот ложечку приторного блюда, Лулу решила пройтись по периферийной части вечеринки. Музыка у нас просто супер, думала она, когда ее тело, будто расплавившись, начало двигаться в такт. А как здорово украшена комната: все эти мерцающие свечи, все эти скелетики и ведьмы, летучие мыши и пауки, развешанные кругом, и... ой!
– Извините, пожалуйста, – она попыталась выбраться из толпы участников беби-бумерского клуба. Человек в фетровой шляпе обхватил ее и довольно долго не выпускал. Скользкий топик съехал вниз, образовав огромное декольте. – Нет, спасибо, со мной все в порядке.
Да, на этот раз у Клайда получилось особенно крепкое вино. Обычно в глазах все начинало троиться не с первой рюмки. А сейчас ее пошатывало, в голове была неразбериха, внутри разливалось тепло и хотелось смеяться. Что же, и это неплохо.
– С тобой все в порядке? – Долл, криво застегнув рубашку, поднялась с дивана и с трудом пошагала в сторону Лулу. – У тебя какие-то странные глаза. Ты ела эти штуки из т-т-тыквы?
– Не уверена. Они такие черные и липкие?
– Не знаю! – Долл визгливо рассмеялась, а потом прикрыла рот рукой. – Извини. Я уже так себя не чувствовала с тех пор, как... хотя, наверно, так я себя никогда не чувствовала... Мне нужно попить воды...
Решив, что держится на ногах чуть более уверенно, чем сестра, Лу схватила Долл за руку и повела ее на кухню.
Ричард и Джуди довольно улыбались, прижавшись друг к другу; они лежали на кухонном столе и блаженно мурлыкали. Наверное, они тоже отведали «Тыквенных страстников».
Когда девушки закрыли дверь, их перестал оглушать грохот музыки.
– Так что? – Лу взяла какой-то стакан и налила Долл воды, после чего встала, держась за мойку. – Что у вас здесь происходит? У тебя с Бретом и этим красавцем-стоматологом?
Слова ее звучали невнятно, будто цепляясь одно за другое.
– Ничего, – Долл осушила стакан и налила себе еще. Да, закуски, сделанные по рецептам бабули Вестворд, стоит хорошенько запивать. Выглядела она уже не такой ошалевшей. – Я пригласила Джоэла зайти к нам, потому что он ни в Хейзи Хассоксе, ни в Уинтербруке никого не знает, а человек он очень приятный. Вот и все. А что? Да брось ты! Не думаешь же ты, что мы, ну, сама понимаешь, а?
Ухватившись обеими руками за мойку, поскольку пол грозил выскользнуть из-под ног, Лулу пожала плечами и заговорила, тщательно подбирая слова.
– Не знаю, что и думать. Ты так сильно изменилась за последнее время. Я нормально произношу слова? Это хорошо... То есть нет, ну, понимаешь, вы с Бретом...
Долл на секунду прикрыла глаза.
– Да, меня это тоже удивило. Но скажу тебе, пока ты снова не принялась гнуть свою линию, что все это не имеет никакого отношения к «Пирогу, исполняющему желания», – ой...
Дверь в кухню распахнулась, и влетела Лобелия, чей ведьмин колпак теперь украшали светящиеся рога; она улыбнулась им, подхватила блюдо с сэндвичами и снова ускакала.
Происшедшее не показалось сестрам особенно странным, и они ничего не сказали по этому поводу.
Долл снова налила себе воды в стакан. При этом она много расплескала на стол и захихикала.
– Послушай, нам всего-то и нужно было, чтобы Брет вел себя иногда, как бы это сказать, непредсказуемо. Я была просто потрясена, когда он пришел за мной в тот вечер и вел себя совершенно непривычным образом. Так вот, с того самого дня мы стараемся... знаешь ли, мы стараемся ухаживать друг за другом.
– Ухаживать? Ухаживать? – Лу визгливо засмеялась. – Вы что, держите друг друга за руки, гуляете под луной и занимаетесь прочей старомодной чепухой? Какая скучища!
– На самом деле, это совершенно не скучно. – Долл мечтательно улыбнулась. – Все это чудесно. Беда в том, что мы так давн-о-о-о привыкли воспринимать друг друга, как нечто само собой разумеющееся. А после того вечера мы приложили некоторые усилия, и между нами снова проскочила искорка, а внутри приятно защекотало... мы как будто снова стали подростками... Мы не можем оторваться друг от друга.
– Я заметила. – Лу с трудом пыталась сдержать смех. – Только вот из-за чего все началось, почему он так странно повел себя в тот вечер? Не из-за твоего ли это было желания?