Текст книги "Перезагрузка (ЛП)"
Автор книги: Крис Райан
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Но, по крайней мере, он был еще жив. После всего, что ему пришлось пережить с тех пор, как он попал на корабль, это было что-то. Другое дело, как долго он проживет. Ему нужна была помощь. Группа волонтеров наверняка уже объявила его и Беа пропавшими без вести, но это было слабым утешением. Как сказал Майкл, море большое, а корабли маленькие. Более того, из-за его действий палец подозревать будут Нтоле, а не «Меркантиль». Нет, теперь, когда море успокоилось, и корабль больше не качался, он мог попытаться вернуться к первоначальному плану: заставить капитана подать сигнал бедствия.
Он скривился, когда поднялся, и ему пришлось в темноте врезаться в стену, чтобы устоять на ногах. Глубоко дыша, он ждал, пока тошнота отступит. Затем он устремился к выключателю света и включил его. Свечение лампочки обожгло его глаза. Ему пришлось держать глаза закрытыми в течение тридцати секунд, прежде чем он смог подумать о том, чтобы полностью их открыть.
На столе стояла тарелка с едой. Также была бутылка с водой, но она упала на пол и укатилась в дальний конец. Зак бросился туда, отвинтил крышку и выпил половину драгоценной жидкости за один прием. Он обратил внимание на еду. Это было лишь несколько клочков жирного, хрящеватого мяса, и на вкус было отвратительно, но он знал, что ему нужно было откуда-то получить немного энергии, и затолкал эту гадость себе в горло, прежде чем допить остаток воды.
Комната была такой, какой до этого. Сложенный и разорванный плакат безопасности валялся на полу. Очевидно, никто из членов экипажа не удосужился осмотреть комнату – или они не поняли, почему он разрезал ламинированный плакат. Зак порылся под матрасом в поисках кусочка размером с кредитную карту и подошел к двери.
Он ощупал кончиками пальцев левой руки раму. Брешь между ней и дверью была очень узкой. Он осторожно просунул короткий край своей пластиковой карты в щель и направил ее вниз, пока не почувствовал защелку. Когда пластик прижался к ней, он ловко стал двигать самодельной карточкой у изогнутого края защелки. Через несколько секунд он почувствовал, как защелка отходит от рамы.
А потом внезапно дверь открылась внутрь, при этом слегка скрипнув.
Зак глубоко вдохнул и вышел в коридор. Он осмотрел дверь. Защелка можно было управлять снаружи. Это означало, что он мог закрыть дверь сейчас и смочь вернуться.
Людей не было. Темно. Он понял, что понятия не имел, который час – или какой был день. Невозможно было сказать, как долго он был без сознания. Он закрыл за собой дверь и какое-то время молча стоял, внимательно прислушиваясь. Он мог слышать только тихий гул машинного отделения в коридоре справа от него. Кроме этого – ничего.
Он повернулся к соседней комнате. Комната Беа. Он прижался ухом к двери. Звуков не было. В ее комнате была такая же защелка снаружи. Заку было бы легко войти, но кое-что остановило его.
Он вспомнил, как видел Беа в ночном видении на конце пирса.
Беа предупредила «Черного Волка» о его присутствии на корабле.
А потом было странное сообщение с азбукой Морзе, которое она стучала по стене между их комнатами.
Что-то с ней было не так. Если она узнает, что он сбежал, сообщит ли похитителям? Но если она не была врагом, как он мог не помочь ей, несмотря на то, что она раздражала? Он решил тихо пройти мимо ее двери. Если он хотел выполнить свой план, чтобы заставить капитана подать сигнал бедствия, ему нужно было остаться незамеченным; и если это сработает, а Беа невиновна, сигнал бедствия поможет и ей.
Через минуту он был на палубе, прошел через корабль, никого не встретив. Снова было темно. Зак понял, что он, должно быть, был без сознания целый день. Дул ветер. Это заставило его задрожать, его волосы развевались, но он понял, что это было вызвано только поступательным движением корабля. Из корпуса лодки Зак увидел мощные струи воды, хлынувшие в море. Он вспомнил, как впервые увидел «Меркантиль», плывущий к Лобамбо. Тогда он тоже стрелял струями воды. Зак все еще не знал, для чего они нужны.
Светила луна. Она была очень яркой, отражалась на почти неподвижном океане дальше бьющих струй. Зак чувствовал себя так, словно он был в миллионе миль от шторма и ужаса, которые пережил прошлой ночью. Но он также чувствовал себя в миллионе миль от безопасности. Он хотел иметь хотя бы свой айфон, но нет: у него не было средств связи. Он был один. Звука «Меркантиля», бороздящего воду, было достаточно, чтобы он задрожал. Уголком разума он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова вспомнить о море, не вспомнив о своем ужасном испытании.
А пока ему пришлось выбросить это воспоминание из головы. Ему нужно было работать.
Зак продолжал прижиматься спиной к корпусу корабля, двигаясь к корме. Каждые пять метров он останавливался и прислушивался. Он ничего не слышал, кроме того, как корабль бороздил воду. Однако он пробыл на палубе примерно тридцать секунд, когда что-то помешало ему видеть луну.
Он замер и посмотрел в небо. Снова показалась луна, но Зак заметил, что что-то плывет поблизости. Что-то большое. Он прищурился в темноте и увидел огромную тень, движущуюся вдоль корабля. Это была огромная птица с крыльями размером с динозавра. И, паря в воздухе, она издала громкий, одинокий крик, который, казалось, заполнил пустое небо вокруг.
– Альбатрос, – пробормотал Зак. Он еще не видел из этих огромных редких птиц. Но читал о них в школе. Легенда гласила, что встретить их в море было неудачей. Конечно, его удача не могла быть хуже…
Он оставил альбатроса в полете и продолжил путь к корме корабля. Через десять метров он миновал спасательную шлюпку. Она лежала на палубе, прикрепленная к основному корпусу «Меркантиля» огромной стрелой, похожей на кран. Судя по всему, стрелой управляла панель управления на палубе, состоящая из замочной скважины и большой красной кнопки, хотя Зак предположил, что им можно было управлять и изнутри спасательной шлюпки в случае возникновения чрезвычайной ситуации. В задней части лодки был огромный подвесной мотор – намного больше, чем тот, который Габс использовала на лодке в Скапа-Флоу. Лодка была накрыта толстым брезентом, и на нем все еще осталась лужа соленой воды, которая, как предположил Зак, осталась после вчерашнего шторма. Заку подумывал спастись на этой шлюпке, но он знал, что броситься в середину океана без каких-либо средств навигации к суше было бы самоубийством. Лучше довериться своей удаче здесь, в лапах «Черного Волка», чем медленно погибнуть от обезвоживания, солнца или утопления.
Голоса.
Зак обернулся. Он смутно различил две фигуры в носовой части палубы. Он не медлил. Брезент на верхней части спасательной шлюпки был привязан тонкой веревкой, протянутой через дырочки на расстоянии примерно тридцати сантиметров друг от друга. Он направился к дальнему борту лодки, где прохожие с меньшей вероятностью увидели бы, что он ослабил трос, откинул брезент и забрался внутрь спасательной шлюпки, вернув брезент на место изнутри лодки. Он услышал, как над ним плескалась лужа воды, и ждал несколько мучительных секунд, пока она не успокоилась.
Внутри шлюпки было темно и довольно сыро, несмотря на брезент. Зак снова не обращал внимания на воду, просачивающуюся в его покрытую солью одежду. Еще один крик альбатроса пронзил воздух. Через пять секунд после этого он снова смог слышать голоса:
– Я хочу пристрелить эту глупую птицу, – Зак узнал голос друга Баркера. Он звучал кисло и недовольно.
– Если ты это сделаешь, то ты глупец, – вторым человеком был Эдуардо, который отвел Зака в машинное отделение, чтобы забрать бомбу. – Капитан суеверно относится к таким вещам. Выстрелишь в альбатроса, и он сделает то же самое.
– Это всего лишь птица, – пробормотал первый мужчина. – Я бы хотел сбить ее и убить того ребенка, если на то пошло. Я не понимаю, почему шкипер сохраняет ему жизнь.
– Думаю, мы скоро узнаем, – ответил Эдуардо. – До встречи осталось меньше суток. Все, что нам нужно сделать, это сидеть и смотреть.
– Будто el capitán даст нам сидеть сложа руки! У него водометы, чтобы пираты не взошли на корабль. Почему мы должны продолжать патрулировать палубу? Никто не сможет напасть на нас, если так продолжится…
И с этим голоса стихли.
Завтра встреча… Какая встреча? Зак почти забыл об алмазах. Должна произойти какая-то передача? Возможно, у него еще был шанс разбить планы «Черного Волка».
Или, возможно, ему следует просто подумать о собственной безопасности…
Он молча ждал в темноте спасательной шлюпки и выбрался только через полминуты, когда его острый слух сказал ему, что все чисто. За пределами спасательной шлюпки он осмотрел палубу. Никого не было. Эдуардо и компания, вероятно, обходили корабль. Он подсчитал, что у него осталось около пяти минут, прежде чем они снова появятся на его месте. Он продолжил путь к корме.
В пяти метрах от спасательной шлюпки он увидел слева белый металлический сундук. Он остановился, снова проверил, нет ли членов экипажа, и открыл его.
Зак не мог толком видеть содержимое этого сундука, поэтому ему приходилось кончиками пальцев ощущать, что внутри. Он был набит чем-то мягким и сухим. Зак нащупал тонкие полоски шпагата, прикрепленные друг к другу крест-накрест. Сеть, понял он. Целый моток. Для чего? Невод на рыбалку? Хотя вряд ли это была рыбацкая лодка. Это не имело значения. Эта сеть бечевки натолкнула его на мысль.
Сеть была намного тяжелее, чем выглядела, понял Зак, погрузившись руками в сундук и пытаясь вытащить ее. На палубу вывалился моток около кубометра. Ему пришлось тащить ее за собой. Сеть шуршала на металлической палубе, звук казался Заку ужасно громким, хотя на самом деле это был лишь шепот. Он сохранял бдительность, продолжая двигаться к корме, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы убедиться, что все в порядке, прежде чем продолжить.
Корма палуба «Меркантиля» представляла собой открытую площадку примерно пятнадцати метров шириной и десяти глубиной. Грохот корабля, движущегося по воде, здесь был громче. Зак понял, что это произошло потому, что механизмы, приводившие в движение корабль, были расположены в корме. Он стоял в углу кормовой палубы, проверяя, нет ли опасности, прежде чем протащить сеть к перилам в задней части корабля.
Зак посмотрел на воду. Он видел бурлящую пену океана, которую взбивали двигатели корабля. Затем он снова посмотрел на свою сеть. Если бы он смог запутать ею штурвал, двигатели корабля отключились бы. Шкиперу придется позвать на помощь.
Он не мог просто бросить сеть за борт. Корабль плыл вперед, она безвредно упадет в океан сзади. Нет, если он хотел, чтобы план сработал, ему нужно было сжимать край сети, пока остаток падает к воде. На это уйдут все силы. А после пары дней тут у него осталось мало сил. Не важно. Он стиснул зубы, наклонился и стал рыться в мотке сети в поисках края. Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы найти его. Он намотал сеть на пальцы обеих рук и схватил большую часть свертка.
Он попытался поднять его.
А потом почувствовал похлопывание по плечу.
Зак закрыл глаза. Ему было плохо. Холодно. Он не слышал, чтобы кто-нибудь приближался, и теперь у него не было лучшего шанса остановить корабль. Наверняка они его убьют…
Он позволил сети выпасть из его рук, затем выпрямился и повернулся лицом к своим похитителям.
Но он не увидел el capitán. Не увидел ни Карловича, ни Эдуардо, ни кого-либо еще. Он увидел бледнолицую девушку всего на пару лет старше его, с короткими рыжеватыми волосами, маленькими глазками, которые больше не мигали, а были внимательными и настороженными, и серьезным, напряженным выражением ее измученного лица.
Она оглянулась и посмотрела на Зака.
– Тебе нужно положить сеть туда, где ты ее нашел, Агент 21, – сказала она. – Иначе ты сорвешь всю миссию.
17
МИЛЫЙ
Зак застыл и смотрел на Беа.
– Что за Агент 21? – осведомился он. – О чем ты говоришь?
Но Беа не слушала. Она прошла к борту, проверила, что было пусто, повторила это на другой стороне, по которой пришел Зак.
– Все чисто. Нужно вернуть сеть. Если кто-нибудь из них найдет ее тут, они поймут, что мы покинули каюты. Идем, я помогу тебе.
– Что происходит, Беа? Кто ты?
– Нет времени объяснять. Бери один конец, я возьму другой…
– Нет, – перебил Зак. – Я остановлю корабль сейчас.
Беа сжала его запястье. Она была намного сильнее, чем выглядела.
– Тебе нужно вернуться в каюту, – прошипела она. – Нам обоим нужно. Иначе все рухнет.
Если бы он не был в опасной ситуации, Зак рассмеялся бы.
– Рухнет? Все стало рушиться, когда ты забралась на корабль и сказала всем, что я делал. И все точно стало хуже, когда они привязали меня к борту посреди шторма…
– Чего ты хочешь, Агент 21? Сочувствия? Простой жизни? – Беа огляделась.
– Я хочу, – ответил Зак, поворачиваясь, чтобы потащить сеть к борту, – остановить корабль, чтобы капитану пришлось послать сигнал бедствия.
Пауза.
– Хорошая идея, – сказала Беа. – Молодец. Очень умно. Теперь забудь об этом.
– Ни за что.
– Тогда мне придется сказать мистеру Бартоломью, что из-за тебя операция провалилась.
Зак замер. Он медленно повернулся.
– Откуда ты знаешь мистера Барт…?
– Ладно тебе, Агент 21, – упрекнула Беа, – думаешь, только с тобой Майкл имеет дело?
Зак моргнул.
– То есть ты…
– Подумай. Кто поместил твое снаряжение под пирс? А Р11? Как я узнала, что ты на борту «Меркантиля»? Ни один из волонтёров тебя не видел, никто в деревне – Раф и Габс научили тебя как минимум беззвучности.
– То есть, ты знаешь…
– Послушай, если ты будешь стоять и смотреть на меня, как придурок, это может быть очень долгим вечером для нас обоих. Откуда у тебя эта сеть?
– Сундук у правого борта, – Зак был почти ошеломлен. Что происходило? Что случилось с испуганной, надоедливой девушкой, которую он знал? Что Майкл ему не сказал?
– Бери одну сторону, я – другую. Два охранника завершат круг в любую минуту. Если они увидят нас, они не просто привяжут нас к перилам.
Теперь, когда их было двое, нести сеть стало намного проще. Зак и Беа все еще убирали ее в сундук, когда Беа зашипела, как рассерженная кошка. Она указала на нос корабля, и Зак увидел очертания двух приближающихся фигур.
– Спрячься в спасательной шлюпке, – выдохнул Зак. – Быстро.
– Сеть! – ответила Беа. – Она не спрятана… – но не было времени. Они поползли к укрытию. Через несколько секунд они забились под брезентовое полотно, едва дыша. Наступила минута молчания. Зак использовал это, чтобы собраться с мыслями. Беа знала, кто он такой, и она знала его ангелов-хранителей. Но блефовала ли она? Притворялась, что была на его стороне? Внезапно все запуталось. Зак не мог ничего воспринимать как должное.
Шаги у спасательной шлюпки. Запах пота в воздухе. И голоса:
– El capitán хуже, чем обычно, – Зак узнал голос Эдуардо. И узнал запах.
– Я не знаю, почему он не убьет детей и покончит с этим. Мне не нравится, что они на борту. Как это будет выглядеть, если нас остановят? Одно дело воровать алмазы, другое – воровать детей.
– Как по мне, – сказал Эдуардо, – ему сказали сохранять их живыми.
Звук плевка.
– Сказали? – во втором голосе было презрение. – Никто ему не указ.
– Не спеши так говорить. У всех есть босс. Даже у el capitán. Увидишь… Что это?
– Что?
– Там. Торчит из сундука.
Зак мысленно выругался.
– Ничего.
– Так не было, когда мы проходили до этого.
– У тебя паранойя, Эдуардо. Кто может быть на палубе ночью? Русалки?
– Очень смешно, – буркнул Эдуардо.
– Ну же, шагай. Мне холодно.
– Ни за что, – сказал Эдуардо. – Я видел, что el capitán сделал с Баркером за то, что он не доложил о чем-то подозрительном. Я расскажу ему об этом. Можешь пойти со мной или проигнорировать это и пойти дальше в патруле. Решать тебе. Если думаешь, что с дырой во лбу ты станешь краше, оставайся.
Пауза.
– Стой! – сказал другой мужчина. – Погоди! Я с тобой! – его шаги удалились.
Зак и Беа лежали неподвижно двадцать секунд. А потом…
– Шевелись! – шепнула Беа.
Зака не нужно было уговаривать. Не важно, на чьей стороне была Беа. Если он не вернется в свою каюту, разверзнется ад.
Они вместе выбрались из шлюпки и накрыли ее брезентом. Зак пошел к двери, которую использовал, Беа следовала за ним. Они вошли в корабль и увидели, как дверь мостика хлопнула. Они поспешили вниз по лестнице, миновали прачечную и попали в коридор с их каютами.
– Иди внутрь, – сказала Беа, как только они оказались у своих кают. – И не убегай снова, – она отперла свою дверь.
– Постой, – сказал Зак.
– Нет времени. Они вот-вот придут…
Но Зак схватил ее за руку.
– Я никуда не пойду, пока ты не ответишь на пару вопросов.
Беа посмотрела в конец коридора. Она нервничала.
– Мы не…
– Кто ты? – осведомился Зак. – Лучше скажи мне. Беа. Иначе я никуда не пойду.
Глаза Беа пылали.
– Мне сказали, что ты хорош, Агент 21. Пока я этого не увидела.
– Кто тебе сказал?
– Майкл, помимо других. Он может передумать, когда узнает о твоих играх с Нтоле и автоматами.
Зак проигнорировал колкость.
– Если ты дружишь с Рафом и Габс, ответь, как меня назвала бы Габс, если бы она была тут.
– На это нет времени…
– Найди время.
Беа прищурилась и покачала головой, будто она была учительницей, а Зак не смог выполнить домашнее задание.
– Ты еще не понял? Не понял, почему нам нельзя попадаться? Майкл хочет, чтобы ты был на этом корабле. Меня послали, чтобы я проследила, чтобы это произошло.
– Что? – он ощутил внутри боль от предательства. – Почему?
– Понятия не имею, – Беа взглянула на коридор. – Я знаю, что произойдёт встреча. Я не знаю больше, но Майкл сильно старался, чтобы устроить это.
Голова Зака кружилась. Он не понимал.
– А устройство? Ты рассказала им об этом – я так старался, а Майкл не хочет, чтобы этот корабль был уничтожен?
Беа ехидно посмотрела на него.
– Не переживай из-за этого. Когда придет время, «Меркантиль» повторит судьбу «Титаника».
– Но они выбросили мое устройство за борт.
– Конечно.
– Я тебя не понимаю, Беа.
Беа вздохнула.
– Ты не слышал о трюке с двумя камерами? – спросила она.
– Что?
Она пожала плечами.
– Все просто. Ты устанавливаешь камеру наблюдения на заметном месте, а вторую прячешь. Человек, за которым ты следишь, обезвреживает очевидную камеру и радуется. Он не понимает, что это лишь уловка.
– Уловка? – Зак едва верил ушам. – Хочешь сказать, что на борту еще одно устройство?
– Ясное дело, – ответила Беа. Она звучала немного нахально. – Я сама его установила.
– Где?
Но она покачала головой.
– Они вот-вот придут. Нужно зайти в каюты, – она убрала руку от Зака. – Ты выглядишь ужасно, Агент 21, – сказала она. – Лучше наберись сил. Если я не ошибаюсь, скоро станет интереснее.
Она открыла свою дверь и, не оглядываясь на Зака, заперлась в своей каюте.
Зак чуть не пошел за ней. Но в тот миг он услышал что-то в другом конце коридора. Голоса? Их заглушал гул машинного отделения. Он быстро открыл дверь своей каюты и тихо закрыл ее за собой. Он выключил свет и нащупал в темноте кровать.
Зак только лег, когда дверь снова открылась. Он увидел две фигуры в дверном проеме, одна из которых держала фонарь. Мужчина с фонарем вошел в комнату и направился к койке Зака. Он посветил фонарем прямо в лицо Заку. Зак скривился и прищурился, будто его глаза не привыкли к свету. Он застонал. Похоже, это удовлетворило члена экипажа, кем бы он ни был, потому что он убрал фонарь от лица Зака и пошел обратно к двери.
– Выглядит гадко, – сказал он своей спутнику. – Он никуда не ходил.
– Хорошо, – сказал второй мужчина. – Может, el capitán даст нам отдохнуть остаток ночи.
– Хорошо бы. Пойдем, вернемся в патрулирование, пока Карлович не найдет для нас других дел. Он и шкипер кажутся раздраженными…
Дверь за ними закрылась, и Зак снова остался в темноте.
Его тело лежало очень неподвижно, но его разум делал сальто. Так много вопросов. Почему Акоста и Карлович были на взводе? Какую встречу ожидала команда? Прав ли был Эдуардо? Неужели Акосте действительно сказали сохранить его жизнь? Если да, то зачем? Почему Майкл вообще хотел, чтобы он был на «Меркантили»? Почему он не был с ним откровенен с самого начала?
А что насчет Беа? Была ли она на его стороне? Мог ли он ей доверять? Он заметил, что она ушла от ответа на его вопрос о Габс. Означало ли это, что она блефовала? Она никогда не встречала его Ангелов-Хранителей, несмотря на то, что говорила?
Время шло. Зак лежал неподвижно.
А потом он услышал шум в темноте. Стук со стороны каюты Беа. Ритмичный стук.
Зак слушал внимательно зашифрованное сообщение из соседней каюты, переводя его в голове, даже не понимая, что делал это.
«Она… назвала бы… тебя… милый…».
Зак сглотнул. Беа говорила правду.
Майкл во второй раз не рассказал ему все.
И что-то большое было на горизонте.
18
ФУРГОН
Суббота, 16.00 по западноафриканскому времени; примерно 750 миль на восток от берега Южной Америки
– Море бушует.
– Я в курсе. Стоит развернуться. Продолжать – безумие.
– Хочешь сказать ему это?
Пауза.
– Нет. Я не тупой.
Двое мужчин стояли на палубе судна, которое было вдвое меньше «Меркантиля». У него не было названия – просто номер: 3182126. Они направлялись по азимуту девяноста трех градусов на восток, в самое сердце Атлантики. Они говорили по-испански и видели, что впереди собираются черные облака. Весь день они слушали прогноз погоды. Весь день радио кричало предупреждения, чтобы они не попали в зону, в которую они и направлялись. Но у них были приказы, и приказы следовало выполнять.
Внезапный порыв ветра бросил на палубу брызги. Двое мужчин промокли бы, если бы на них не было водонепроницаемой одежды. Как бы то ни было, ветер просто отбросил их. Один мужчина потерял равновесие. Когда он снова поднялся, он кисло посмотрел на своего товарища.
– Мы должны вернуться внутрь! – крикнул он.
Его помощник кивнул, на них обрушилась еще одна струя брызг. Они с трудом вернулись внутрь, где с их снаряжения стекала вода, и направились к мостику. Здесь было еще трое мужчин, все с мрачными лицами и выглядели так, будто они предпочли бы быть в любом месте, но не здесь. Посреди мостика лестница вела на нижнюю палубу, внизу которой была закрытая дверь. Она была закрыта с тех пор, как они отплыли.
Человек, находящийся на нижней палубе, имел обыкновение отдавать команды экипажу по рации. Все думали, что это безумие, ведь он находился всего в нескольких метрах от остальных. Но с другой сторон, их босс был не из тех, кто показывал свое лицо, если в этом нет необходимости. На суше он оставался инкогнито, так было и на море.
Если бы это был кто-то другой, команда возмутилась бы. Они бы взяли под свой контроль корабль и направили его в более безопасные воды. И они, наверное, на всякий случай бросили бы своего шкипера акулам. Но человек, скрывающийся внизу, щедро награждал за верность и очень серьезно наказывал за предательство. Они видели, что случилось с людьми, которые переходили его дорогу. Они видели шрамы на телах недавно умерших, которые говорили об ужасных мучениях, которые они пережили перед смертью. Они слышали о повешенных трупах, покачивающихся на деревьях на окраинах деревень, и о трупах, оставленных в пустыне для того, чтобы их съели дикие животные. Они слышали истории о том, как целые семьи были уничтожены, потому что один из них обидел его. У некоторых из членов экипажа были сыновья и дочери, но даже у тех, у кого не было детей, были отцы и матери, и все они знали, насколько суровыми будут последствия мыслей о мятеже. Их босс не уважал молодость или возраст. Если нужно, он убил бы кого угодно.
Нет, на борту этого судна не спорили. Когда пришло указание, что они должны продолжать курс, хоть они направлялись в эпицентр бури, они повиновались. Возможно, они шли на смерть. Но если они не послушаются босса, они все равно умрут. По крайней мере, так у них был шанс.
Ветер завывал вокруг корабля.
Море бушевало сильнее.
Экипаж молчал, пока судно продолжало движение к месту встречи.
В недрах «Меркантиль» Зак тоже ощущал, что море снова становится неспокойным. В полумраке каюты у него постоянно всплывали воспоминания о ночи на палубе. Каждый раз, когда он вспоминал, как был привязан к перилам, его кожу покалывало, и он обнаруживал, что невольно задыхается. Если Акоста решит повторить пытку, Зак не знал, в чем он в конечном итоге признается. Конечно, не в правде, потому что он даже не знал, что было правдой. Он не мог доверять похитителям, но мог ли доверять своим друзьям?
После возвращения в каюту он заснул. Беспокойный сон в долгие часы изоляции. Порезы на его лице были в крови и соли; его сны были наполнены водой и тошнотворным звуком выстрела P11, раскалывающего череп Баркера. Он снова увидел лицо Майкла на Скале Святого Петра. «Так с террористами, – говорил он. – С хорошими, по крайней мере. Они очень умные. Значит, нам нужно быть немного умнее…».
В комнате снова был кто-то, но на этот раз без фонарика. Грубые руки вытащили Зака из кровати, и он увидел, что пирсинг на бровях мужчины блестит в темноте.
– Двигайся, – сказал резкий голос, в котором Зак узнал голос Карловича. Корабль раскачивался. Когда Зак сонно поднялся на ноги, ему было трудно сохранять равновесие. – Я сказал: двигайся! – прошипел Карлович и вытолкнул Зака в коридор.
Там его ждала Беа. Эдуардо охранял ее. Его платок был уже не на голове, а на шее. Его черные волосы были такими же сальными, как его борода. Сама Беа дрожала от ужаса. Но Зак видел ее прошлой ночью, когда она была жесткой и организованной.
«Дайте ей Оскара», – подумал он. Она явно была очень хорошей актрисой.
Корабль накренился. Все четверо пошатнулись, но Эдуардо и Карлович были с оружием. Зак почувствовал сталь у своей спины.
– Идите на палубу, – прозвучало указание. – Капитан хочет вас видеть.
– Я польщен, – сказал Зак.
– Не стоит. У него плохое настроение.
– Прошу… – заскулила Беа. – Оставьте меня тут…
– Замолчи, дурочка. Поднимайтесь на палубу, оба.
Снаружи Зак увидел небо, близился вечер. Но, в отличие от прошлой ночи, когда море было тихим, а небо чистым, теперь вода была серого цвета, а облака сгущались. Волны были не такими высокими, как тогда, когда Зак был привязан к перилам, но они были достаточно высокими, чтобы поход на кормовую палубу, где он пытался сбросить сеть, был опасным. Даже Карлович и Эдуардо, казалось, больше стремились удержаться на ногах, чем направлять свои ружья в сторону Зака и Беа.
Шел дождь. Воздух был наполнен громким звуком капель, ударяющихся о поверхность океана, которая выглядела так, будто она кипела и дымилась. Зак заметил, что водометы были выключены.
«Логично», – подумал он. Только дурак пытался бы подняться на борт в этих бурных морях. Их ждал Акоста. Он больше не был с обнаженной грудью, а надел непромокаемые брюки и куртку. Но его лицо не утратило жестокости. Он наблюдал, как приближаются Зак и Беа, с усмешкой на лице, предполагающей, что они были самой низкой формой жизни на земле. В руке он держал наволочку. При виде этого Зак почувствовал слабость. Когда они оказались на расстоянии метра друг от друга, Зак остановился.
Он и Акоста уставились друг на друга, дождь капал на их волосы и лица.
– Я дам последний шанс, – сказал шкипер. Он кричал из-за завывания ветра и дождя. – Скажи мне, кто ты. Скажите, на кого ты работаешь. Тогда, может быть… может быть… я оставлю тебя в живых.
В воздухе летали брызги соленой воды, и Заку и Акосте пришлось прикрыть глаза. Но когда Зак опустил руки, он кое-что увидел. Нечто маленькое. Едва заметное. Лишь проблеск на выражении лица Акосты. Когда брызги утихли, шкипер выглянул в море. Он что-то искал, и Зак заметил, что он был встревожен. С кем бы они ни собирались встретиться – с чем бы они ни собирались встретиться – Антонио Акоста этого боялся. И еще больше он боялся прибыть на их встречу, ведь не смог выяснить правду о Заке.
С этой мыслью пришла другая. Акоста не собирался его убивать. Он не собирался убивать никого из них. Если бы это был его план, он бы сделал это давным-давно. Ему сказали установить личность Зака, и он боялся последствий, если он не…
Зак выпрямился, и когда он заговорил, в голосе звучала уверенность, которой он не чувствовал.
– Меня зовут Джейсон Коул, – сказал он. – И вам, если честно, пора сдаться, потому что вы получите только этот ответ, – он увидел мелькнувшую улыбку одобрения на лице Беа.
Лицо Акосты изменилось. Тревога сменилась злобным оскалом.
– Возомнил себя смелым ребенком, – прокричал он. – Скоро мы увидим, какой ты храбрый, когда ты встретишь кого-то не такого мягкого, как я, – он посмотрел поверх плеча Зака и, казалось, что-то заметил далеко в море. Зак повернулся. Он тут же понял, на что смотрел Акоста. Это было еще одно судно, то появлявшееся на сером горизонте, то скрывающееся из виду. Зак не мог сказать с такого расстояния, меньше оно или больше, чем «Меркантиль». Но одно он чувствовал наверняка: корабль плыл к ним. Члены экипажа Акосты ожидали встречи. Она была близко. – Свяжите их! – приказал Акоста своим людям. – И приготовьте спасательную шлюпку.
Зак услышал вздох Беа. Он повернулся и увидел, как она нервно пятится.
– Спасательная шлюпка? – пробормотала она. – Вы же не заставите нас… – она утихла.
Зак отметил, что она снова хорошо сыграла испуганного ребенка. Или, может быть, она не играла. Он сам не хотел садиться в крошечную спасательную шлюпку. Не в таком бурном море.
Карлович и Эдуардо подошли. В руках у них были стяжки – тонкие пластиковые петли с выемками на концах. Эдуардо завел руки Зака за спину, сковал запястья и потянул за один конец петли. Запах его тела по-прежнему был неприятным, хотя дождь и море устроили ему душ тщательнее, чем он, вероятно, принимал когда-либо. Кабельная стяжка впилась в запястья Зака, и его руки сразу же стали казаться опухшими из-за ограниченного кровоснабжения. Карлович сделал то же самое с Беа, которая боролась и рыдала, когда ее связывали, но, конечно, это не помогло.
– Отведите их на носовую палубу, – приказал Акоста, когда им связали запястья. – Сообщите, когда мы подойдем достаточно близко, чтобы подняться на борт, – он пошел сквозь дождь по палубе и исчез в корпусе корабля.
– Вы слышали его, – крикнул Карлович. – Шевелитесь!
Зак и Беа пошли бок о бок по правой палубе, Карлович и Эдуардо отставали примерно на три метра. Шума дождя и ветра было достаточно, чтобы заглушить их голоса, пока они говорили.
– Если Майкл поделился с тобой еще информацией о встрече, – сказал Зак сквозь зубы, – сейчас самое время рассказать мне.
– Ты знаешь все, что я знаю, – ответила Беа, – так что можешь перестать спрашивать. Что бы ни случилось, это произойдет скоро. Не отвлекайся от работы.








