Текст книги "Комната мертвых"
Автор книги: Крис Муни
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Она уже собралась было сесть, как вдруг вспомнила о ключах и телефоне, лежащих в кармане джинсов. Если она выпрямится или начнет двигаться чересчур быстро, то ключи непременно зазвенят. А если мужчина услышит что-нибудь, у него будет время выхватить пистолет. Или пустить в ход лопату.
Он начал копать. Джейми приподняла голову и посмотрела в щель: она увидела загорелые руки, держащие лопату, и манжеты белой рубашки с золотыми запонками, выглядывающие из рукавов синего пиджака. Лицо видно не было.
«Слишком близко, – подумала Джейми, чувствуя, как ее охватывает паника. – Стоит встать, как он тут же меня увидит».
Кевин обещал вернуться через несколько минут…
Джейми положила руку на правый карман. Сквозь тонкую ткань она нащупала ключи и телефон. Прижавшись как можно плотнее к задней части комода, она медленно села. Ноги от длительного пребывания в неудобном положении кольнуло иголками.
Питер продолжал орудовать лопатой.
«Ну давай же, действуй! Если он потянется за пистолетом, вали его».
Джейми так быстро вскочила на ноги, что кровь прилила к голове и на мгновение все поплыло у нее перед глазами.
– Замри!
Мужчина подпрыгнул от неожиданности и выронил лопату. Он оказался выше, чем Джейми ожидала: из-за его шепелявости и мягкого, женственного голоса у нее сложился образ невысокого, полненького человечка с пухлыми руками. А стоявший перед ней мужчина средних лет отличался худощавым атлетическим сложением. На нем был темно-синий костюм без галстука. Пиджак был расстегнут, и она заметила под ним наплечную кобуру.
Бедром Джейми сдвинула комод чуть в сторону.
– Пол, – сказала она, подходя на шаг к могиле. – Ложись… а-а…
«Не старайся построить длинное предложение. Ты заикаешься. Говори по одному слову».
– Пол… Ложись. Немедленно.
Его карие глаза растерянно моргнули. Потом он прищурился.
– А ведь я тебя знаю.
– На пол!
– Хорошо, хорошо. Успокойся. Тебя ведь зовут Джулия, правильно? – Он поддернул брюки, прежде чем опуститься на колени. Потом сцепил руки за головой. – Помню, я читал о тебе в газетах.
Джейми толкнула мужчину на пол и уперла ствол «глока» ему в затылок. Он вдохнул пыль и закашлялся.
– Не дви… а-а… двигайся.
Он повернул голову набок и сказал:
– Даю тебе слово.
Она сдернула с него пиджак и потянулась к наплечной кобуре.
– Поскольку ты пряталась здесь, полагаю, ты слышала наш разговор с мистером Рейнольдсом.
Джейми бросила девятимиллиметровый пистолет в могилу.
– И еще мне почему-то кажется, что это ты устроила перестрелку в Белхэме вчера вечером.
Она провела рукой по его поясу. Наручников не было. Ей нужно было что-нибудь, чтобы связать его. Джейми посмотрела на верстак. Там, покрытые толстым слоем пыли, стояли банки с краской и валялись инструменты.
«Тебе нужно что-нибудь, чтобы связать его и заткнуть ему рот кляпом. И поспеши, пока Кевин не вернулся!»
– Я не имею никакого отношения к тому, что случилось с твоим мужем и детьми. Ты должна мне верить. Это… это все Кевин и Бен. Ты ведь знаешь Бена, верно? Он был в том доме прошлым вечером. Ты с ним разговаривала? Что он тебе сказал?
В подвале не было ничего подходящего, чем она могла бы связать его, решительно ничего.
– Я могу рассказать все, что ты хочешь знать, но мне нужно сесть. У меня астма, и мне тяжело дышать. Мне нужен мой ингалятор. Я сяду, опущу руку в карман и достану его, а потом мы поговорим, о'кей?
Голос его звучал совершенно спокойно. Ей это не нравилось. Или он пытается заговорить ей зубы в надежде, что вернется Кевин? Неужели он думает, что она настолько глупа?
– Если ты хочешь, чтобы я заговорил, мне сначала нужно воспользоваться ингалятором, – продолжал он. – Иначе я потеряю сознание.
«Ты потратила на него слишком много времени. С минуты на минуту вернется Кевин, и что ты тогда будешь делать? Поднимешь пальбу и будешь с боем пробиваться к выходу? Если ты умрешь, Кевин закопает твое тело где-нибудь так, что его никогда не найдут. Дети будут спрашивать себя, что с тобой случилось, а потом их отправят в приемные семьи. Так что списывай убытки со счета и убирайся отсюда поскорее».
Джейми встала.
– Сообщники… а-а… Бена. Двое… мужчин… в моем… а-а… доме.
– Позволь мне воспользоваться ингалятором, – задыхаясь, прохрипел он. – Сейчас я опущу руку в карман…
– Сначала… имена…
– Подожди минутку, ладно?
Он медленно сунул руку во внутренний карман пиджака. Джейми выстрелила ему в грудь.
Брызги крови из выходного отверстия запятнали стену позади него. Он протянул к ней руки и сказал:
– Подожди, пожалуйста.
А она опять нажала на курок и уже не отпускала его. «Глок» в режиме полуавтоматического огня задергался у нее в руке, веером выбрасывая в воздух стреляные гильзы.
Джейми накинула на голову нейлоновый капюшон штормовки и затянула его под подбородком. В ушах у нее стоял звон. Она бегом поднялась по лестнице, подскочила к передней двери и осторожно выглянула наружу через овальное окно. На улице никого не было. Сунув «глок» в наплечную кобуру, она застегнула штормовку и отворила дверь. Никого. Спрятав руки в перчатках в карманы, она быстрым шагом двинулась по тротуару под проливным летним дождем.
21
Дарби сидела на заднем сиденье раскаленного такси, которое с трудом пробиралось по забитой автомобилями Массачусетс-авеню. Она разговаривала по телефону с Арти. Шум дождя и гудки машин отнюдь не улучшали слышимости.
Она зажала другое ухо ладонью в попытке отгородиться от посторонних звуков.
– Повторите, пожалуйста, еще раз.
– Говорю, я возвращаюсь из Вермонта. Мы только что закончили обыскивать жилище Эми Холлкокс. Ты меня слышишь?
– Теперь слышу.
– Нас кто-то опередил. Домик совсем маленький, да и вещей у нее было немного. Собственно говоря, мебели там – раз-два и обчелся. Мы связались с владельцем, и этот парень рассказал, что она прожила здесь около года, платила вовремя и никаких проблем с ней не было. У нее заплачено за два месяца вперед, но у меня такое чувство, что она снова собиралась переехать. В одной из комнат стоит целый штабель пустых картонных коробок. Что же касается того, кто обыскивал дом и что они искали, мне известно не больше, чем тебе.
– И никто ничего не видел?
– Нет. Место выбрано очень уединенное – до ближайшего жилья не меньше мили, так что эти ребята не спешили. Мы поспрашивали соседей, но никто из них не был знаком ни с этой женщиной, Холлкокс, ни с ее ребенком. Но судя по тому, что ты мне рассказала вчера вечером, он наверняка что-то знает. Я получил твое сообщение о состоянии мальчишки и пленках из больницы, – продолжал Пайн. – Что тебе удалось обнаружить?
– Прежде чем зайти к патологоанатому, я занесла пленки в отдел фотосъемки. Сейчас я возвращаюсь в лабораторию. Я тут попросила кое-кого пробить для меня номер фургона, но пока никаких новостей.
– А что там с уликами на теле женщины? Ты что-нибудь нашла?
– Несколько волокон ткани и волосков прилипли к скотчу и одежде. В карманах у нее ничего нет. Сегодня я сама займусь ее одеждой.
– Мне не дает покоя пропавшая «хонда» Эми Холлкокс.
– И мне тоже. Полагаю, ее забрал тот, кто устроил там стрельбу.
– Ты же говорила, что мальчик ни словом не обмолвился о том, что слышал выстрелы.
– У него попросту не было такой возможности. Арти, кто-то с пистолетом в руках ворвался в дом. А со слов мальчика нам известно, что внутри были двое мужчин – один в спортивной форме «Селтикс», второй – в деловом костюме. Мне представляется, что сначала стрелок уложил делового, а второго парня перетащил в «хонду». Следы волочения тянутся через всю кухню и исчезают в гараже. Кроме того, на полу гаража обнаружены окровавленные следы только одной пары ног.
– Но какой смысл тащить с собой труп?
– А почему вы думаете, что тот парень в форме «Селтикс» был мертв? Может, стрелок захватил его живьем.
– Тогда почему он не взял его в плен до того, как войти в дом?
– Пока не знаю. Зато мы точно знаем, что кто-то поднялся по задним ступенькам террасы и натаскал грязи в гостиную. Отпечатки ног идут вверх по ступенькам, а не вниз. Я склонна полагать, что стрелок наблюдал за происходящим из лесу.
– Итак, мы с тобой говорим о совершенно постороннем человеке – третьей стороне, которая не имеет никакого отношения ни к тому, что произошло в доме, ни к той команде Рэмбо, что мы встретили в лесу?
– Да. И еще я думаю, что это именно стрелок разрезал путы на ребенке.
– Зачем? Какие у него могли быть причины?
– Не знаю. Если бы этот сукин сын не…
– Я видел значок и служебное удостоверение этого парня. Они были настоящими. И ордер тоже, можешь не сомневаться.
– Я ни в чем вас не обвиняю, Арти. Я просто в бешенстве. Он развел нас, как лохов, и наша тупость стоила мальчишке Холлкоксу жизни. И еще мне очень хотелось бы знать, чего он хотел от ребенка.
– Ты больше не видела этого Филлипса или как там его зовут?
– Нет.
– А остальных?
– Тоже нет.
– Как насчет отпечатков, взятых в доме? Есть что-нибудь?
– Эксперты вернулись в лабораторию меньше часа назад. Они только-только начали работать с ними.
Такси резко затормозило у тротуара.
– Мне надо идти, – сказала Дарби. – Я позвоню, как только появится что-нибудь новое.
Она пробежала под дождем до входа, сжимая в руках прозрачный пластиковый пакет. В нем лежали коричневые манильские конверты с уликами, и она не хотела, чтобы они намокли. Зато к тому моменту, как Дарби добралась до дверей здания номер один на площади Шредер-плаза, сама она промокла до нитки. А потом еще пришлось пройти утомительную процедуру проверки, прежде чем она смогла попасть в лабораторию.
Зарегистрировав вещественные доказательства, она поднялась к себе в кабинет, чтобы проверить, нет ли новых сообщений. Одно пришло, Николас Гарсия, детектив из отдела по расследованию убийств, обеспечивавший координацию действий с Бюро судебно-медицинской экспертизы Управления полиции, просил ее перезвонить, Это ему она поручила пробить номер коричневого фургона.
Гарсия поднял трубку после первого же звонка и сразу перешел к делу.
– Это поддельные номера, – сообщил он. – В природе таких не существует.
– Ну и как же они их раздобыли?
– Скорее всего, через своего человека в отделе транспортных средств. Это не так уж трудно, как кажется. Ты платишь какому-нибудь сотруднику, чтобы получить номера, а потом он удаляет из базы данных все записи, по которым их можно проследить.
– Ты не мог бы навести справки для меня?
– Я бы ни за что не отказался от такой возможности, – коротко рассмеялся Гарсия. – Но не рассчитывай на слишком многое. Мне уже приходилось иметь с ними дело. Глухой номер.
Дарби вышла в коридор и направилась к Купу. В этот момент зазвонил ее мобильный телефон. Тед Кастонгвей, начальник отдела фотосъемки, закончил просматривать пленки с камер наблюдения и цифровые фотографии и теперь приглашал ее к себе в кабинет, чтобы поговорить.
Она обнаружила бывшего чемпиона колледжа по борьбе сидящим в тихом, хотя и заставленном мебелью уголке. Пока он работал с «мышью», по его плечам и спине под тонкой тканью рубашки перекатывались мышцы.
Дарби подкатила кресло на колесиках к его столу и уселась, глядя на плоский монитор, на котором застыл неподвижный видеокадр больничного лифта. В правом нижнем углу виднелась надпись: «15 августа 2009. 01:03».
Кастонгвей знал, что она устала и нервничает, поэтому не стал тратить времени на любезности.
– Это время, когда ты вошла в клинику, – сказал он, щелкая клавишей «мыши».
Началось воспроизведение пленки системы безопасности. Камера была нацелена на белый коридор. Дарби видела кусочек стола дежурной медсестры,
Двери лифта открылась, и она увидела себя и Пайна, выходящих из лифта и двигающихся по коридору. Вскоре они скрылись за углом. Мгновением позже они вновь появились в поле зрения, уже в сопровождении патрульного Уайта, и втроем остановились за углом от поста дежурной медсестры и стали совещаться.
Клик, и пленка стала перематываться вперед в ускоренном режиме.
– С того момента, как ты вышла из лифта и вошла в палату Холлкокса, прошло ровно восемнадцать минут, – сообщил Кастонгвей. – Федерал явился двадцать две минуты спустя.
Двадцать две минуты…
«Значит, он следил за мной от самого Белхэма».
Дарби смотрела, как кадры на мониторе быстро сменяют друг друга, и думала о телеоператоре, которого заметила наблюдающим за домом сегодня утром. Если он, смешавшись с толпой репортеров, был там и прошлой ночью, то наверняка видел, как она садилась в служебный «линкольн» Пайна.
Кастонгвей пустил воспроизведение в нормальном режиме, Дарби посмотрела на отметку в правом нижнем углу: «01:23»,
– А вот отсюда начинается самое интересное, – сказал Кастонгвей. – Следи за лифтом.
Дарби во все глаза уставилась на экран. Когда двери лифта разъехались в стороны, на экране замельтешили снежинки. Статические помехи. Она не видела, кто именно вышел из кабины лифта. Она вообще ничего не видела.
Помехи усилились, и изображение пропало окончательно.
Экран потемнел.
– Вот и все? – сказал Кастонгвей и развернулся в кресле лицом к ней. – Я проверил все записи с других камер. На них ничего нет, только статические помехи и затем темнота.
– Есть идеи, в чем причина?
– Для того чтобы все камеры перестали вести запись одновременно, нужно нечто вроде РВП – радиоволновой пушки, использующей излучение высоких энергий, – или направленный магнитный импульс. Может быть еще и микроволновой импульс. Люди, с которыми ты разговаривала на видео, оставались в коридоре, когда ты зашла в палату к пострадавшему. Они не упоминали о том, что почувствовали запах гари?
– Мне они ничего такого не говорили.
– Впрочем, я сомневаюсь, что это были микроволны. Такие устройства нелегко спрятать. Тогда я спрошу вот о чем: тебя, случайно, не тошнило? Голова не кружилась? Со зрением не возникло каких-то проблем?
– Вроде бы нет, но, когда я заметила их в дверях палаты, оба запыхались, как если бы только что пробежали марафонскую дистанцию.
– Трудности с дыханием – один из симптомов воздействия электромагнитного или радиоизлучения высоких энергий.
– Насколько я понимаю, применение РВП подразумевает наличие параболического рефлектора, направленного на цель,
– Да, ты права. Следует добавить, что материалы для такой пушки можно купить в любом магазине электроники. Они, в общем, довольно крупногабаритные. Их не так-то легко спрятать. Я же имел в виду нечто более компактное: скажем, устройство размером с книгу в бумажной обложке или пачку сигарет, использующее радиоизлучение высокой частоты. Принцип действия таких приборов сходен с гранатой: они обладают определенной дальностью разрыва. И чем меньше само устройство, тем меньше дальность его действия. Ты нажимаешь кнопку, накрываешь какой-то район РВП и сжигаешь в нем все электронные цепи. Это единственная штука, которая приходит мне на ум, способная быстро причинить подобные разрушения. Было бы неплохо поинтересоваться, не пострадали ли в больнице прошлой ночью камеры наблюдения или еще какое-нибудь оборудование.
– Я могу позвонить в клинику и спросить, – сказала Дарби. – А эти РВП-гранаты… Их можно сделать?
– Я лично не могу. Хотя и знаю, что их применяют в армии. Они являются составной частью нелетального тактического оружия, временно выводящего противника из строя,
– А как насчет ЦРУ или ФБР?
– Почему бы и нет? Скорее, даже наверняка. – Кастонгвей развернулся к клавиатуре. – А теперь я хочу, чтобы ты взглянула на фотографии, которые сама же и сделала.
22
– Одну минуточку, мне нужно кое-что подправить в файле, – попросил Кастонгвей.
Дарби вернулась в свой офис, чтобы позвонить. Она набрала номер клиники Святого Иосифа и попросила соединить ее с постом дежурной медсестры на четвертом этаже. Там уже работала новая бригада. Представившись по очереди трем разным людям, она наконец-то заполучила к телефону сестру, оставшуюся после дневной смены.
Когда она вернулась, Кастонгвей уже загрузил иерархически организованный снимок телеоператора на экран своего монитора. Камера покоилась у того на плече, глаза закрывали солнечные очки, а поверх бейсболки были надеты наушники. Дарби разглядела даже прядь светлых волос, закрывающих одно ухо. У человека, представившегося специальным агентом Филлипсом, были черные волосы и бронзовая от загара кожа.
– Похоже, твоя теория насчет РВП-пушки оказалась правильной, – опускаясь в кресло, сообщила Кастонгвею Дарби. – Я только что разговаривала по телефону с одной из сестер дневной смены в больнице. Когда сегодня утром она пришла на работу, техники меняли камеры наблюдения на ее этаже, а компьютеры и телефоны на дежурном посту не работали. Также вышло из строя и кое-какое медицинское оборудование возле лифта. В клинике сочли, что во всем виноват скачок напряжения.
Кастонгвей, не отрывая взгляда от монитора, рассеянно кивнул. Он что-то печатал одним пальцем, второй рукой работая с «мышью» и сдвигая снимок таким образом, чтобы в фокусе оказалась телекамера.
– Что тебе известно о телевизионных камерах? – поинтересовался он.
– Немного. Я стараюсь избегать их по мере возможности.
– К счастью для тебя, я знаю о них намного больше. Здесь у нас камера ВЖ, видеокамера для журналистики. Ее еще иногда называют камерой электронного сбора новостей. Она выглядит точь-в-точь как настоящая, за исключением вот этого.
Кастонгвей «мышкой» обвел ручку, торчащую сверху на камере. Потом он отодвинулся вместе с креслом от стола и предложил:
– Взгляни повнимательнее.
Дарби встала и подошла к экрану вплотную. Рядом с ручкой наверху камеры виднелось небольшое устройство, похожее на черный лазерный указатель. На его кончике, направленном в сторону дома, горел едва заметный крошечный красный огонек. Дарби заметила и проводки, которые шли от устройства и скрывались в камере.
Она повернулась к Кастонгвею.
– Это и есть лазерный микрофон?
– Именно. Ты направляешь лазер на поверхность, способную вибрировать, например стекло. И лазер улавливает упругие волны, вызываемые шумом в комнате.
– Я пользовалась такими на тренировках полицейского спецназа, когда мы отрабатывали скрытое наблюдение.
– Именно этим и был занят твой оператор. Он вел наблюдение за домом, пытаясь подслушать ваши разговоры. Камера похожа на настоящую – у нее есть головка «Сони» и приемная дека «Бетакам». Она практически неотличима от остальных телекамер.
– Это сложно – смонтировать лазерный микрофон на телекамере?
– Я бы сказал, что это не просто очень сложно, это практически невозможно. Эта ВЖ камера была создана специально для ведения скрытого наблюдения. Ребята, с которыми ты связалась, имеют доступ к исключительно высокотехнологичным штучкам.
Он загрузил на монитор очередное изображение – снимок лысого мужчины, который Дарби сделала, когда он открывал дверь со стороны водителя. Оператор тем временем огибал фургон сзади.
Кастонгвей взял в рамочку лобовое стекло и увеличил его. Она увидела, что на месте пассажира кто-то сидит. Дарби разглядела лишь руки, лежащие на коленях, обтянутых брюками темного цвета, и синий галстук на белой рубашке.
А на панели управления было установлено устройство, по виду похожее на полицейский сканер.
– Я пытался увеличить разрешение снимка с разных углов, – пояснил Кастонгвей, – но лицо его захватить не удалось. Видишь вот эту тень? – Он указал на пространство между двумя передними сиденьями. – Это может быть – а может и не быть – часть руки или ноги. Мне нужно еще некоторое время, чтобы попытаться увеличить эту часть снимка. Вот пока и все, что у меня есть. Примерно через час я смогу показать тебе распечатки всех фотографий. А ты сделай одолжение: когда заполучишь эту камеру, сразу же дай мне знать. Я умираю от желания поиграть с ней.
– Договорились.
Итак, трое мужчин интересовались Эми Холлкокс и ее сыном – темноволосый мужчина, представившийся федеральным агентом, оператор и лысый водитель. Уж не их ли она видела в лесу прошлой ночью?
Но тут мысли Дарби вернулись к фрагменту фотографии, на котором мог быть запечатлен еще один человек, сидевший в задней части фургона. Четвертый мужчина. Или их было больше? Сколько же всего людей следили за ней?
Дарби открыла дверь бокса для работы с отпечатками пальцев. Куп, в защитных очках и голубых латексных перчатках, склонился над лабораторным столом, внимательно изучая пулю. Он уже посыпал ее порошком для снятия отпечатков пальцев.
Она увидела расщепленный кончик и сразу же поняла, что это такое. Разрывная пуля с полостью в головной части. Точно такая же, как и та, что убила ее отца.
– Это патрон калибра девять миллиметров. От «парабеллума», – пояснил Куп. – Я нашел его в кухне, под перевернутым буфетом. Должно быть, кто-то обронил его.
– Отпечатки на нем есть?
Он отрицательно покачал головой.
– Мы можем окурить его парами цианакрилата, – предложила Дарби. – Если «суперклей» выявит отпечатки, можно попробовать другие люминесцентные красители, а потом поместить патрон в УВМ.
По собственному опыту она знала, что устройство вакуумной металлизации, УВМ, позволяло получить более качественное изображение латентных отпечатков.
– Сначала я попробую кое-что еще.
Куп осторожно взял гильзу пинцетом и поместил ее на круглый металлический диск, установленный под измерительной головкой.
Дарби заглядывала ему через плечо, от изумления приоткрыв рот.
– Это что, сканирующий зондовый микроскоп Кельвина?
– В самую точку, – откликнулся он. – Господи, последний раз я видел тебя в таком восторге, когда в Бостон приезжала рок-группа «Ю-ту»!
Дарби положила конверт с дактилоскопической картой Эми Холлкокс на стол, отметив краешком сознания, что голосу Купа недостает обычной насмешливости. Она во все глаза смотрела на зонд. Она, конечно, читала о нем, но еще никогда не видела его.
– Как тебе удалось заполучить его?
– Благодаря любезности моих новых друзей из Лондона, – пояснил Куп. – Сделай милость, включи вон тот монитор.
Дарби выполнила его просьбу, придвинула кресло и стала смотреть, как Куп манипулирует рычажками небольшого устройства, напоминавшего футуристический микроскоп. Человеческий пот высыхал довольно быстро, а вот смесь органических и неорганических соединений оставалась, причем надолго. Получается, Куп рассчитывает, что с помощью этого зонда можно будет идентифицировать эти соединения и химические вещества.
– Что за проявитель ты намерен использовать?
– Можно обойтись и без химикатов, и без талька.
– Тогда как же ты собираешься обнаружить латентный отпечаток?
– Вся прелесть новой технологии, Дарб, состоит в том, что, стоит тебе коснуться металла голыми пальцами, неорганические соли с кожи корродируют гильзу – ты в буквальном смысле «выжигаешь» свой отпечаток на металле. Причем стереть его уже нельзя.
– Как быть, если гильза стреляная? Ведь тепло уничтожит остаточные следы органических соединений – аминокислот, глюкозы, пептидов и молочной кислоты.
– Это не имеет никакого значения. Зонд способен снимать отпечатки и со стреляных гильз, даже с фрагментов разорвавшихся бомб, где температура может достигать пятисот градусов Цельсия. В зонде Кельвина для изучения поверхностей, на которых могли остаться отпечатки пальцев, используется напряжение.
– То есть ты хочешь уверить меня в том, что отпечаток пальца невозможно стереть никоим образом?
– Именно так. – Он нажал кнопку на маленькой коробочке, прикрепленной к зонду – Смотри на монитор.
Дарби увидела на экране увеличенное изображение пули.
– Похоже, что у тебя что-то есть.
Куп внимательно изучал слабую, тонкую паутинку частичного латентного отпечатка пальца, появившегося на мониторе,
– Я собираюсь создать то, что называется картой напряжений, – сообщил он. – Это трехмерная проекция латентного отпечатка. На все про все понадобится пара часов. Как прошло вскрытие?
– Его проводят прямо сейчас.
Дарби снова перевела взгляд на лунку в кончике пули, лежавшей на металлическом диске.
– Ты сама осматривала тело?
Она кивнула, а потом спросила:
– Сканирующая электронная микроскопия способна каким-то образом уничтожить или изменить отпечаток пальца?
– Нет.
– В таком случае, прежде чем ты начнешь составлять свою карту напряжений, я хочу позаимствовать у тебя патрон. Ненадолго, чтобы рассмотреть маркировку на донце гильзы. Что-то с ней не так.
Куп взял пулю пинцетом и поднес к глазам.
– Не вижу ничего необычного.
Дарби показала на круглое металлическое основание.
– Капсюль выглядит чересчур маленьким, тебе не кажется? Куп передернул плечами, а потом вместе со стулом оттолкнулся от стола.
– Он в полном твоем распоряжении.
23
Дарби взяла поддон с пулей и отнесла его в другой конец комнаты, где стоял новенький сканирующий электронный микроскоп, в просторечии СЭМ.
Она вставила патрон в камеру, закрыла шторку и присела к прибору, глядя на консоль. Куп подкатил кресло и остановился рядом с ней.
На экране монитора СЭМа появилось увеличенное черно-белое изображение маркировки на донце гильзы. В середине, вокруг колпачка капсюля, сверкало жирное белое кольцо. А в центре были выдавлены два ряда аккуратной маркировки, состоящей из букв и цифр:
ГЛК18
В4М6
– Что, черт возьми, это такое? – поинтересовался Куп. – Какой-то штамп?
– Именно. – Дарби распечатала два экземпляра изображения, потом создала цифровую копию и отправила ее в формате. jpeg на адрес своего почтового ящика. – То, что мы с тобой здесь видим, считается последним технологическим достижением в области баллистики – микромаркировка.
– Кажется, эта технология еще не стала доступна широким массам.
Дарби согласно кивнула.
– В настоящий момент оружейное лобби добилось запрета на массовое применение микромаркировки, но вскоре все может измениться. В Калифорнии пытаются принять закон, согласно которому в течение следующих пяти лет микромаркировка должна будет использоваться во всех видах стрелкового оружия. Если закон примут, то Калифорния станет первым штатом в стране, где эта технология получит широкое распространение. Сейчас нам нужно сначала найти определенное оружие и исследовать его, чтобы сделать заключение, стреляли ли из него какой-либо пулей. Микромаркировка делает этот сложный процесс ненужным. Она создает своего рода баллистический отпечаток пальца. На бойке огнестрельного оружия выдавливается уникальный микроскопический код, который оставляет штамп производителя, модель и серийный номер на колпачке капсюля. Первый ряд, в нашем случае ГЛК18, – это название оружия, а нижний ряд содержит код магазина, в котором его продали.
– То есть у нас появится нечто вроде базы данных, в которой будут храниться эти номера и коды.
Дарби кивнула.
– База данных назовет нам не только производителя и модель стрелкового оружия, но и то, где оно было продано и кто его приобрел. То есть все. – Она пошевелила небольшим джойстиком, смонтированным на клавиатуре, пытаясь рассмотреть края маркировки на донце гильзы, – Кроме того, база данных предоставит нам сведения о том, на местах каких еще преступлений были обнаружены боеприпасы с аналогичной маркировкой. Но вся прелесть новой технологии заключается в том, что увидеть маркировку можно только с помощью сканирующего электронного микроскопа.
– Но поскольку эта технология еще не получила широкого распространения, мы не сможем отследить этот патрон.
– Эта пуля наверняка входит в число пробной партии боеприпасов.
– Прототип, другими словами.
– Именно так. Не более полудюжины компаний занимаются микромаркировкой, так что отследить этот прототип, или чем он там является на самом деле, будет не так уж сложно.
– Первый ряд маркировки, вот здесь, ГЛК18, – сказал Куп. – Готов держать пари, что это означает «Глок-18».
– Полностью с тобой согласна.
– Никогда не слышал о восемнадцатой модели.
– Потому что она здесь не продается. Это сугубо армейский пистолет, и производится он по заказу австрийского антитеррористического подразделения «Кобра». Насколько мне известно, они единственные, кто принял его на вооружение. А теперь взгляни на выдавленные буквы вокруг микромаркировки.
Куп положил руку на спинку ее кресла и наклонился, чтобы лучше видеть. Дарби почувствовала прикосновение его руки, и ее внезапно пронзила горечь от осознания того, что он вот-вот уедет – причем не в другой штат, а в другую страну.
– «Т»… «С»… и похоже на «Р», – произнес он наконец. Она глубоко вздохнула, пытаясь прогнать сосущее ощущение в животе.
– Есть такая компания «Технические системы Рейнольдса». Это один из лидеров на рынке микромаркировки. Кажется, они находятся в Вашингтоне. Или в Вирджинии.
Куп повернулся к ней. Их разделяло всего несколько дюймов.
– Откуда ты все это знаешь?
– Я много читаю.
Она развернулась к клавиатуре, чтобы распечатать еще несколько копий.
– Тебе нужно обзавестись каким-нибудь хобби.
– Это и есть мое хобби. Ты уже видел Чудо-близнецов? – Они в смотровой комнате номер два, работают с биноклем.
– С каким биноклем?
– Рэнди нашел в лесу маленький бинокль.
Дарби тут же подумала о том, что кто-нибудь из мужчин, которых она видела прошлой ночью, мог случайно обронить его.
Она встала.
– Ладно, я сяду на телефон и попробую выяснить что-нибудь насчет этой микромаркировки.
– Подожди. – Она повернулась, собираясь уходить, но Куп взял ее за руку. – Когда ты осматривала тело Эми Холлкокс, то не заметила случайно татуировки?
– Над левой грудью у нее вытатуировано маленькое сердце.
– Оно пронзено черной стрелой? Так оно и было.
– А ты откуда знаешь?
– Мне нужна дактилоскопическая карта Эми Холлкокс.
– Она лежит на столе рядом с зондом Кельвина.
Он прошел в другой конец комнаты, схватил конверт с дактилоскопической картой Эми Холлкокс и скрылся за углом. Дарби пошла за ним.
Куп стоял у последнего стола, в своем любимом уголке с окнами, из которых всегда лился яркий солнечный свет. Впрочем, только не сегодня. Небо затянули черные тучи, и по оконным стеклам барабанил проливной дождь.
Он уже выложил перед собой на стол дактилоскопическую карту с отпечатками пальцев и, вынув ее из прозрачного пакета, рассматривал через увеличительное стекло. Когда Дарби подошла, он небрежно отодвинул лупу в сторону.
– Совпадает, – пробормотал Куп, скорее, отвечая каким-то своим мыслям, а не обращаясь к ней.
– Совпадает с чем?
Он щелчком отправил ей по столу пожелтевшую от времени дактилоскопическую карту. Дарби взглянула на имя, напечатанное вверху: «Кендра Л. Шеппард. Белая женщина». Ни возраста, ни других сведений на карте не было.
– Кто такая эта Кендра Шеппард?
– Она… она была родом из Чарльстауна, – ответил он. – Ее арестовывали пару раз за проституцию. Когда мы с тобой вошли в дом и я ее увидел, то решил, что память сыграла со мной злую шутку. Что все это мне привиделось.