Текст книги "Восход ночи"
Автор книги: Крис Грин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Остаток пути прошел в молчании. Доун старалась угомонить разыгравшееся воображение, которое услужливо рисовало заманчивые картины того, что ждет ее в «Кошачьей лапе» – помимо информации о Фрэнке.
Добравшись до конторы, они высадили своего проглотившего язык шофера. Доун пересела на водительское кресло, и Кико внимательно на нее посмотрел. Она попыталась спрятать свои мысли, но было уже поздно.
– Мы едем в «Кошачью лапу» по делу, – сказал он строго.
– Знаю, – ответила Доун, мечтая провалиться сквозь землю.
– Просто хочу убедиться в том, что пока мы бродим по бару, у тебя не будет никаких задних мыслей, Доун. Оттуда ты вернешься сюда, со мной, а не отправишься домой с каким-нибудь красавчиком, понятно? И потом, ты уже большая девочка и наверное слышала о СПИДе, гепатите С и прочих гадостях.
Он поспешно отодвинулся – подумал, наверное, что опять схлопочет.
– Разве секс – это плохо? – спросила Доун с невозмутимым видом, хотя больше всего ей хотелось задать телепату хорошую трепку.
– Нет, конечно. Просто надо быть поосторожней, понимаешь? Ты, наверное, злишься, но твои мысли были такими прозрачными, что я не мог удержаться. – Прошло несколько бесконечных секунд, и Кико наконец поверил ее спокойному виду – расслабился и повернулся к окну. – Ты нам очень нужна, Доун. Побереги себя.
Она резко включила скорость и поехала, не утруждая себя ответом. Доун думала о том, с какой это радости кто-то посмел в ней нуждаться.
И здорово злилась на весь свет.
Глава 8 Соперник
Бар «Кошачья лапа», приютившийся на безлюдном отрезке Голливудского бульвара, был из тех заведений, где хозяева развешивают по стенам ржавые номерные знаки, словно это шедевры мирового искусства, не меньше. Правда, здесь имелись еще и древние постеры – в основном объемные изображения девиц с кувалдами, занесенными над головой, и бюстами шестого размера, которые как магнитом притягивали все половозрелое мужское население в радиусе двух миль. Сами стены были обиты неструганными досками, потолок подпирала шеренга кирпичных колонн. Посреди зала возвышалась отполированная барная стойка «под мрамор» – предмет особой гордости хозяев, – перед которой тянулся ряд высоких шатких табуретов с крутящимися сиденьями. Пахло крепкими напитками и скисшими амбициями, а музыкальный фон обеспечивали неисправный кондиционер и Джонни Кэш.
Словом, для Фрэнка это местечко было в самый раз. А на сегодняшний вечер сойдет и для Доун.
Пока музыкальный автомат сражался с песней о мальчике, который никак не мог расстаться со своей гитарой, Доун занималась тем, что прижимала к левому запястью пакет с кубиками льда, подарок бармена. Проснулась старая травма – во время съемок второго своего фильма она неудачно приземлилась на маты, выполняя падение со страховкой. Очевидно, запястье – а равно и все остальные части тела – с некоторых пор решило срочно заболеть.
Доун была новичком в своем деле, поэтому серьезных боевых ранений на ее счету было немного. Так, пара царапин, плюс несколько случаев, когда казалось, что все… Но пока Бог миловал, а прошлые травмы беспокоили редко.
Разве что после хорошей потасовки с вампирами.
На другом конце видавшего виды стола сидел Кико. Придерживал на плече свой собственный ледяной компресс и разглядывал собеседника – широкоплечего мужчину с тусклыми, налитыми кровью глазами.
Хью Уэйн, только что вернувшийся из короткого отпуска, проведенного в местной кутузке, сдернул с головы засаленную кепку с надписью «Рейдерс», вытер вспотевший лоб и нахлобучил головной убор обратно, заломив его под лихим углом. Обвел помещение мутным взглядом и с трудом выговорил:
– Вот ведь незадача-то вышла с нашим Фрэнком. Вот беда-то какая.
– Погоди, – сказала Доун, призвав на помощь все свое собранное по крупицам терпение. – Это мы уже слышали. Значит, ты Фрэнка в последнее время не видел?
Хью с трудом сфокусировал взгляд на лице девушки, и стало заметно, что зрачки у бедолаги периодически то сужаются, то расширяются. От него несло дешевым одеколоном – похоже, он был не только под мухой, но и поп кайфом.
– Говорю тебе, детка, сюда он уже давно не захаживал. А жалко-то как парня. Да не то слово, как жалко.
Кико в сердцах грохнул пакет со льдом на стол. Они потратили уже кучу времени на расспросы трех завсегдатаев и бармена по имени Мори. Никто ничего не знал.
Доун откинулась на спинку стула, задумчиво разглядывая Хью. Он был одним из самых близких друзей-собутыльников Фрэнка, но это ровным счетом ничего не значило – отношения, завязанные на выпивке, не славятся ни особой глубиной, ни долговечностью. «Вот они, те люди, которые окружали Фрэнка в последнее время», – с грустью подумала девушка.
– Хью… – Она помахала рукой перед его носом, пытаясь привлечь его внимание. – Ну вот в общем-то и все. Скажи мне только одно… В последнюю вашу встречу – каким он тебе показался? Ты не заметил каких-нибудь… странностей в его поведении?
Пьянчуга опять потянулся к своему пиву, и Доун машинально перехватила его руку – так крепко засели в ней усвоенные когда-то правила ухода за взрослыми, имеющими привычку напиваться до младенческого лепета.
Кико ухмыльнулся и выразительно посмотрел на ее ладонь. Доун вдруг осознала, что теперь они попали в ее родную стихию, где она тоже умеет разговорить собеседника. А может, здесь ясновидец чувствует себя не в своей тарелке, точь-в-точь как она сама в доме Пеннибейкеров?
– Странностей? – Хью задумчиво нахмурил лоб. – Фрэнк выпил пару стаканчиков «Джека Дэниэлса», рассказал анекдот и ушел – все как обычно. Слушай, Доун, ты все еще снимаешься?
Очередной пьяный бред. Разнообразия ради.
– Да, Хью, дублирую актеров в трюках. Значит, Фрэнк вел себя как обычно? А он не упоминал чего-нибудь… этакого? О том, что собирается куда-нибудь поехать?
– Не-а. – Хью сдвинул кепку на затылок и подался вперед, насыщая воздух сомнительным ароматом изо рта. – А о том, чтобы самой сыграть, ты не задумывалась? Мне тут попался один сцир… сценарий.
Не успела она и глазом моргнуть, как Кико уже чуть ли не танцевал на столе в попытке привлечь внимание Хью.
– Какой сценарий?
Зная, что ничего путного Хью уже не расскажет, Доун устало откинулась на спинку стула.
– Кико.
– Погоди секунду. А вам на какие роли нужны исполнители?
Доун недоуменно покосилась на своего спутника. Вроде бы, для него любой человек как открытая книга? А может, он просто подыгрывает Хью в надежде выудить из него что-нибудь еще? Ну да, конечно, все дело в этом.
Потом она присмотрелась к оживленным жестам Кико, к его напряженной позе. Если бы она не знала о его даре, то решила бы, что он настолько повернут на своей мечте сделать карьеру, что готов поверить любому проходимцу, стоит тому произнести заветное слово «роль».
Нет, не может быть. Она же видела его в действии. Только не он, не сержант Кико «Смертельное оружие» Риггс, непобедимый мститель на службе закона.
Хью Уэйн прищурился и поводил руками в воздухе, словно мысленно рисовал сцену из фильма.
– Представь себе… «Крепкий орешек» помноженный на «Мою большую греческую свадьбу».
– Знаете, – сказал Кико, глядя на Хью с собачьей преданностью, – я просто создан для этнических ролей.
Доун скользнула скучающим взглядом по его белокурой шевелюре и голубым глазам. Ну-ну.
Хью попытался поднять руку, чтобы хлопнуть Кико по ладони – дай пять! – но где-то на полпути силы его оставили.
– А вложиться ты горазд? Потому что сборы будут такие, что того… закачаешься.
Шлепнув пакетом по столу, Доун поднялась и «помогла» Кико слезть с табурета.
– Он пришлет тебе резюме и фотографию. – Она вытащила из заднего кармана визитку – немножко помятую от недавнего катания по земле, но еще читабельную. – Если вспомнишь что-нибудь еще – звони. Сам понимаешь, дело серьезное.
– Обещаю, детка. – Хью вежливо подавил отрыжку. – Жалко Фрэнка. Ей-богу жалко.
– Спасибо. – Она сморгнула непрошеную слезу. – Мне тоже.
По пути к выходу Кико поднес к уху воображаемую трубку и прокричал Хью одними губами: «Звони».
У дверей Доун резко остановилась и повернулась к нему лицом.
– Послушай, приятель, Хью Уэйн – мелкий аферист. Никакого сценария у него нет, разве что какие-нибудь каракули на салфетке из бара. Никакой он не продюсер.
Впрочем, последнее утверждение было не совсем верным. В этом городе продюсером был каждый. Фильмы снимали все, кому не лень. И такие мелочи, как отсутствие в природе реальных плодов сего творчества, никого не смущали.
Воодушевление Кико тут же улетучилось, как воздух из сдувшегося шарика.
– А ты точно знаешь, Доун? Потому что я не хочу упустить свой шанс. В этом городе стоит только зазеваться, и кто-нибудь уведет прямо из-под носа ту самую роль, которая словно для тебя и написана.
Доун взяла его за руки.
– Расскажи мне про свое ясновидение. Умеешь ты читать мысли мошенников, которые торгуют несуществующими виллами с видом на море? В Долине смерти?
Вид у ясновидца был совершенно ошалелый.
– Он что, пытался меня развести?
– О Господи. Да конечно же!
Кико смотрел на нее снизу вверх, и до Доун вдруг дошло, что она, сама того не заметив, взяла на себя роль его защитницы. И с чего это, спрашивается, ее вдруг потянуло оберегать этого нахального всезнайку от каждого встречного злодея? Она поспешно отпустила руки телепата и заставила себя заняться делом – еще раз внимательно осмотреть зал.
Наконец с разведкой было покончено, однако Кико смотрел на Доун все тем же странным взглядом. Она нервно потопталась на месте и принялась теребить цепочку на сережке-луне в бессознательной попытке отвлечь его внимание.
– Сняла бы перед следующей дракой, – сказал ясновидец. – Вдруг выдернут – больно же будет.
Переживает, значит. Насчет сохранности ее мочек. Ну надо же, а она почему-то беспокоится, что ей горло порвут.
– Красивая вещица, – добавил он.
После сегодняшних событий гладкие изгибы серебряной луны и крохотные рубины на чуть покачивавшихся цепочках казалась гораздо реальнее, чем весь остальной мир. Отпускать сережку не хотелось.
– Подарок коллег. Каскадеры, с которыми я работала на съемках одного фильма – был такой дешевый ужастик, «Кровавая луна» назывался, – решили скинуться и купить всем по сувениру. Парням прокололи уши гвоздиками в виде луны, а я уже носила сережки, поэтому получила вот эту вещицу, позанятней…
Доун замолчала и задумалась. Прошлая жизнь казалась далекой и никому не интересной.
– Ну что? Как тебе аура в этом заведении? Есть смысл тут оставаться? – спросила она в попытке сменить тему.
Кико не ответил, и Доун осторожно покосилась в его сторону. Телепат по-прежнему не сводил с нее глаз, будто до сих пор не мог поверить тому, что она кинулась на его защиту как наседка.
Ну что она, не может ответить добром на добро?
– Если честно, тут не то, что мысли – ни одна человеческая эмоция еще не трепыхнулась. Глухо, как в танке.
– Интересно. – Доун отвернулась и сложила руки на груди, отгораживаясь от любых проявлений благодарности.
– Не то слово.
И чего Кико так расчувствовался? Она всего лишь поступила по-человечески.
– Можешь уже перестать скалить зубы, как идиот.
– Перестану, не волнуйся.
К счастью, зазвонил его телефон, и ясновидец наконец-то оставил ее в покое.
Доун пробежалась взглядом по лицам собравшихся в баре. На этот раз она высматривала не только и не столько потенциальных свидетелей. В ней потихоньку просыпался интерес совсем другого рода. Хотелось секса, испробованного лекарства от стресса.
«Что-нибудь быстрое и ни к чему не обязывающее», – мечтательно подумала она. А почему бы и нет? Хорошо бы попался какой-нибудь случайно забредший сюда турист…
Кико сложил телефон.
– Звонила Брейзи. Босс ждет нас в два, так что придется как-то убить еще пару часов. Я за то, чтобы вернуться в офис.
Она помедлила. Пара часов. Значит, времени еще предостаточно.
– Поезжай один, – сказала она небрежным тоном. – Что-то мне подсказывает – тут можно еще что-нибудь узнать. Вернусь на такси.
Кико воздел руки к небу.
– Нет, только не это…
Закипая, она повернулась и наклонилась к самому носу лилипута.
– Вот только не надо меня учить, господин профессор.
Телепат впервые заглянул ей в глаза, а не в мысли. На лице его читалось непонимание, вернее, полная неспособность понять, что ею движет.
Эта реакция так поразила Доун, что она даже забыла порадоваться тому, что он помнит о своем обещании не лезть в ее мысли.
Кико покачал головой, явно разочарованный в ней. Тоже мне, святоша.
– Ясно, – сказал он. – Ты, конечно, права – кто я такой, чтобы объяснять тебе про чувство собственного достоинства.
Доун отступила, уязвленная насмешкой. Кико продолжил:
– Что ж, раз ты уже большая девочка, то, наверное, знаешь, что делать с распятием в твоем багажнике, если сюда вдруг заглянут наши красноглазые приятели. Устроить публичную потасовку они побоятся – босс говорит, что вампиры стараются хранить свои дела в тайне. Учти, только поэтому я согласен оставить тебя одну. Но все равно держи ухо востро. Никогда не знаешь, что может случиться в следующую минуту.
Он шагнул к двери, но тут же покачал головой и покраснел, как рак.
– А, ладно! Подожду тебя в машине. Кико резко отвернулся и вышел.
В открытую дверь хлынул поток теплого ночного воздуха, а Доун все стояла, словно оцепенев. Догнать? Но зачем? Что это изменит? Она такая, какая есть, и извиняться ей не за что.
И все же… Господи, неужели он и правда будет сидеть в машине, дожидаясь, пока она кого-нибудь подцепит? И что потом – в гостиницу за ними потащится?
Не на шутку раздосадованная, Доун вернулась в бар и уселась у стойки. Наступила полночь, и большинство приятелей Фрэнка уже спали, уронив голову на стол, а остальные так налились, что ничего не соображали. Примерно в таком же состоянии был бы сейчас и сам Фрэнк.
Подошел Мори, бармен, – лысый, с золотыми коронками на двух передних зубах.
– Чего налить, Доун?
– Минералки.
– Заботишься о здоровье? Ладно, детка, сейчас сделаю.
Получив заказ, Доун положила на стойку пару долларовых бумажек и принялась теребить салфетку, рассеянно отщипывая кусочки бумаги. Через какое-то время в руках у нее оказалось копия зазубренного диска Брейзи.
Доун в ужасе скомкала салфетку и схватила стакан.
Вампиры. Вдобавок ко всему прочему сегодня она еще и с вампирами столкнулась. С ума сойти. Может, она выиграла в лотерею? Под названием «Удачный денек»?
Через несколько минут Доун почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Откуда-то слева. Она заправила за ухо выбившуюся прядку и одновременно чуть повернула голову. У стойки появился новый посетитель – когда Доун делала заказ, его там не было. У незнакомца были короткие темные волосы, тяжелый, сосредоточенно нахмуренный лоб и раздвоенный подбородок – словом, лицо человека с характером, которому не привыкать отстаивать свою точку зрения с помощью кулаков. Под темной рубашкой угадывалось жилистое, мускулистое тело – не столько массивное, сколько подобранное, словно его владелец готовился в любую минуту отразить нападение. Незнакомец на Доун не смотрел.
Чтобы хоть чем-то заняться, она принялась изучать этикетку на бутылке с водой. Хотелось знаков внимания, хотелось развеяться, избавиться от тоски.
Прошла одна минута, другая… Девушка мысленно уговаривала его: «Ну же, посмотри на меня».
Наконец, он небрежно взглянул на нее и тут же отвернулся. Но и за эту долю секунды все тело скрутило в тугой узел, а потом отпустило. Реакция была настолько мощной и неожиданной, что у Доун закружилась голова.
Черт побери, ей просто необходимо прижаться к мужскому телу. Раз она уже начинает заводиться вот так, с полоборота, пора с этим что-то делать.
Мори поставил перед незнакомцем рюмку с янтарной жидкостью. Тот взял ее и, не прикоснувшись к содержимому, пару минут крутил ее в руках, пока не рискнул снова посмотреть на Доун.
Он не улыбался, не заигрывал. Скорее спокойно оценивал. Голубые глаза, полная нижняя губа… Сердце стучало, как маятник, отсчитывая секунды их безмолвного знакомства.
На этот раз в его глазах не было и намека на хищную чувственность первого, мимолетного взгляда. В голове Доун замелькали картинки всего того, что не следует позволять себе с незнакомцами, и от предвкушения по телу разбежались теплые волны.
Она встала и подсела к незнакомцу.
– Я вас тут раньше не видела.
Секунда напряженной тишины. Мужчина скользнул взглядом по ее волосам, по лицу. Он по-прежнему не улыбался.
– Я только недавно открыл для себя это место. – Он перевел взгляд на рюмку, но к содержимому так и не прикоснулся.
Голос низкий, хрипловатый. Низ живота мгновенно свело.
– Меня зовут Доун.
На этот раз он улыбнулся. Своей рюмке.
– Знаю.
Она резко выпрямилась.
Он тоже сел прямо и повернулся к ней лицом. Вытащил бумажник из заднего кармана брюк, достал лицензию. Мэтью Лониган. Частный детектив. Доун глухо расхохоталась.
– Какая прелесть. Еще один сыщик! А я было подумала… – Она опять засмеялась, чтобы не чувствовать себя такой уж идиоткой. – Что-то мне подсказывает, что наша встреча совсем не случайна. Я права?
– Да. – Он сунул бумажник в карман. – Мне сказали, что дочь Фрэнка Мэдисона заглянула сюда с приятелем. Вот я и примчался. Я хожу в этот бар с тех самых пор, как мне поручили это дело.
Доун помолчала, не зная, что и сказать. И не только потому, что ее поразило это известие. Чувствовать себя отвергнутой было чертовски неприятно. Оказывается, он вовсе не строил ей глазки. Раз он частный сыщик, то наверняка видел фотографии друзей и родственников Фрэнка. Он отлично знал, как она выглядит, и вычислил ее с первого взгляда.
– Кто тебя нанял, Мэтью? – спросила она наконец.
Чтобы не потерять лицо окончательно, Доун осталась сидеть на своем месте, в нескольких сантиметрах от его тела. Так близко, что видела каждый волосок на его руках и ясно чувствовала исходящий от него запах мыла.
«Потрясающий запах, – подумала она. – Чистый, но с оттенком таинственности». Лониган посмотрел на нее чуть насмешливо – мол, знаю, что у тебя на уме. Но отодвинуться не спешил. Напротив – его взгляд рассеянно скользнул по груди, по ногам, и вновь переместился на лицо.
– Обычно меня зовут Мэтт, – произнес он. – И кто мой клиент – тебя не касается.
– Фрэнк – мой отец.
– А я не вправе рассказывать о ходе расследования кому-либо, кроме человека, который мне платит.
На Доун обрушилась лавина новых вопросов, будто ей мало было предыдущих загадок. Кому же это Фрэнк так дорог, что неизвестный благодетель даже сыщика нанял? И что ему нужно от Фрэнка?
Вопросы обступили со всех сторон, тисками сдавили мозг. И снова, в который раз за этот вечер, она попыталась загнать их поглубже. Доун встряхнулась и заставила себя думать только о том, что происходит здесь и сейчас.
– Брось, – сказала она детективу, который все это время внимательно следил за выражением ее лица. – Расскажи, что тебе удалось выяснить.
Получай. Мы тоже не лыком шиты, обрабатывать свидетелей умеем не хуже тебя.
Он уставился на нее с изумлением, а потом криво усмехнулся.
– А ты упрямая, как я погляжу.
– Мне до чертиков надоело ничего не знать. С самого заката начались… – Она выдохнула, сжала стакан. – Приключения, в общем.
– Поздравляю с первым днем на новой работе, коллега.
Он нагнулся поближе. Брови Доун удивленно поползли вверх. Пытается разговорить свидетеля? Или она ошиблась, решив, что не интересует его? Может быть, дело не только в работе?
Кончиками пальцев он провел вдоль края повязки на ее руке. Нервные окончания мгновенно проснулись.
– Откуда это? – спросил он.
Разбежался. Уж об этом она ему ни словечка не скажет.
– Это? Да так, неудачный трюк.
– И только? – Мэтт Лониган придвинулся еще ближе и теперь сверлил ее взглядом. Доун почувствовала себя зайцем под прицелом охотника. – Говорят, ты неплохо переносишь боль.
– Ага. У меня не жизнь, а сплошные гонки на уничтожение.
Она неторопливо отпила из запотевшего стакана. На подбородке остался влажный след. Капля сорвалась и скользнула вниз, по горлу, потом под футболку, затекла в ложбинку на груди. Нарочито медленно Доун вытерла рот и с удовлетворением заметила, что взгляд детектива будто прирос к ее губам. А приятель-то попался, хотя и пытается не выходить за рамки профессиональной этики. Такие вещи женщины просекают сразу. У слабого пола свои преимущества, а ей сейчас любое оружие будет кстати.
Напоследок она облизнула краешек губы. Взгляд Лонигана затуманился. Доун уже приготовилась подловить его насмешливой улыбкой, но детектив успел отвести глаза.
– Так ты говорила?… – Хрипотцы в его голосе заметно прибавилось.
Она оперлась о стойку и слегка выгнулась. Футболка натянулась на груди.
– О чем?
– О сегодняшних приключениях? О повязках?…
– Потрясающе тонкий ход. Ты всегда так работаешь со свидетелями?
Он вздохнул, продолжая рассматривать рюмку.
– Должен признаться, что вы не самый легкий случай, мисс Мэдисон. Может быть, вы просто…
– А-а-а… поняла. Ты хочешь, чтобы я поделилась с тобой той информацией, которой сам ты делиться не хочешь. Довольно странный способ общения с коллегой, тебе не кажется?
Лониган стиснул зубы.
Может, удастся его разговорить, если пустить в ход аргументы посильнее?
Она потянулась к прядке волос, выбившейся из-под резинки, и начала наматывать ее на палец. Один виток, другой, третий… Ну же, посмотри на меня.
Ему удалось взять себя в руки – с грехом пополам. Теперь Доун была уверена на все сто: она ему нравится. Это читалось в его позе, в линии его рта.
Из музыкального автомата донеслись первые аккорды старой песни Нила Янга.
– Первый симпатичный мужчина за весь вечер, – сказала она, – и такой несговорчивый.
Детектив промолчал, словно не слышал.
И, естественно, Доун это только раззадорило – сложные задачки всегда так на нее действовали. Почему он так упирается? Или…
Стоп. Может быть, она его действительно не интересует. Может быть, он видел слишком много снимков Эвы Клермонт, и Доун его разочаровала. Да, все дело в этом. Такое случалось и раньше, и не раз.
Разозлившись, она протянула руку и сжала его бедро. И тут же ее пронзило желание, нестерпимое, опасное. Дыхание участилось, каждый вдох разрывал легкие.
А Эва – касалась бы она его вот так? Нет, теперь уже нет. Она умерла, а Доун – вот она, живехонька. Это она, Доун, может прижаться к нему всем телом. Может подарить ему удовольствие.
Мэтт стиснул ее ладонь, не давая подняться выше. Заметив, как вспыхнули его глаза, Доун решила, что еще немного, и он сдастся. А потом в детективе всколыхнулось какое-то странное чувство – дрогнуло, словно пламя на ветру, и почти угасло…
Девушка затаила дыхание, наблюдая за происходившей в Лонигане внутренней борьбой.
И дождалась – пламя заплясало и разгорелось. Выровнялось и превратилось снова в яркий огонь.
– Доун, что ты делаешь? – выговорил он хрипло.
Смутившись, она отдернула руку.
Целую минуту бренчание гитары и голос Нила Янга, с чувством выводящий слова о любви, дарили ей хрупкую передышку. А потом частный детектив открыл рот и одним махом разбил ее вдребезги.
– Давай я отвезу тебя домой, – предложил он уже мягче. – А по пути договоримся о встрече. Может быть, завтра ты будешь в другом настроении.
– Зачем? Чтобы опять сидеть, как осел перед морковкой, и теряться в догадках, что именно тебе удалось выяснить о Фрэнке? Нет уж, спасибо. С меня хватит.
Она встала и пошла к выходу.
– Доун, погоди.
Он поднялся на ноги. «Да он намного выше, чем я думала», – решила Доун и задрала голову, чтобы гневный взгляд не пропал втуне.
– Я… – Он хлопнул себя по ляжкам и засмеялся. – Я просто не знаю, с какого бока к тебе подступиться.
Доун секунду подумала. Обычный парень. Она тоже не знала, как вести себя с такими. Она-то привыкла иметь дело совсем с другой породой мужчин – с теми, кто приходит и уходит, и обычно не отказывается от того, что она предлагает с такой легкостью.
Что такое «обычные отношения», Доун не знала, какие знала, понравятся ли они ей.
– Насчет завтрашней встречи я сказал на полном серьезе. – Мэтт протянул ей визитку – чистенькую, хрусткую. И никаких кровавых следов. – И еще – хотелось бы поговорить с твоим другом. С тем, кто был с тобой здесь. Ты как, не против?
Доун взяла визитку, думая о том, что по-хорошему надо бы предложить ему свою помощь. Именно так ей и хотелось поступить. Но, черт побери, ее здорово бесил тот факт, что у Лонигана была некая информация, которая могла пригодиться ей в поисках Фрэнка, а детектив и не думал ею делиться.
Она помахала визиткой и повернулась к выходу.
– Доун.
Услышав знакомую интонацию, она застыла как вкопанная. Голос. Сколько раз за сегодняшний вечер он точно так же произнес ее имя. В голове замелькали воспоминания: нежные ласки откуда-то изнутри, согревающее душу ощущение, что тебя любят. Любовь, лучшее лекарство.
Как раз то, что ей нужно.
Мэтт Лониган подошел и встал у нее за спиной. Доун чувствовала его горячее дыхание у самого уха.
– Я не против. Но терять голову я не собираюсь.
Он развернулся и ушел, оставив после себя ощущение холода и пустоты. Доун стояла, тупо уставившись в одну точку, и уговаривала себя не оборачиваться.
В этот ночной час Голливудский бульвар был пуст. Шел мелкий дождь, на мокром асфальте дрожали отблески неона. Ни слова не говоря, Доун забралась в машину, где ее ждал Кико, и они тронулись в обратный путь.
Ни один из них не заметил, что кто-то следует за ними по пятам.