Текст книги "Восход ночи"
Автор книги: Крис Грин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Глава 25 Возрождение
Видеосюжет, появившийся ночью в сети, видели миллионы. Ради такой аудитории телевизионные боссы отдали бы что угодно.
Тэмсин Грин отдала свою жизнь.
В три пятнадцать по тихоокеанскому времени на экранах компьютеров возникло прелестное лицо прославленной поп-дивы. Свой дебютный альбом она записала, когда ей было всего пятнадцать. Ее голос привел в восторг и критиков, и фанатов. Вот так, в одночасье, в ночном небе вспыхнула новая звезда. Очень скоро у нее было все – предложения о съемках в кино, наполненные шампанским ванны, «Грэмми», музыкальные награды «Эм-ти-ви» и сотни фан-сайтов, посвященных ее величеству.
В свои двадцать шесть лет Тэмсин была само совершенство – гладкая смуглая кожа, миндалевидные глаза, казавшиеся почти черными, короткие волосы цвета ночи, которые подчеркивали соблазнительный затылок и изящную линию скул певицы.
Она сидела перед веб-камерой в своей роскошной спальне, словно сошедшей со страниц журнала «Вог», и по ее щекам текли слезы. На ней было вечернее платье из кремового атласа. Рядом с ней горела свеча, бросая блики на печальное лицо дивы. Из невидимых колонок лилась тихая музыка – последний альбом певицы, который вышел в свет три дня назад.
– Сначала я хочу сказать «спасибо» всем моим поклонникам, заглянувшим на этот сайт, чтобы узнать, как мои дела. Я глубоко и искренне люблю вас всех. – Она опустила глаза и покрутила в руках какой-то невидимый предмет. – И если вы действительно меня любите – мой вам совет, немедленно закройте эту страницу. Но если вы из тех, кто притормаживает, чтобы поглазеть на жертв автокатастроф, то усаживайтесь поудобнее. Потому что именно вы толкнули меня на то, что я собираюсь сделать.
Она подняла скальпель. В свете свечи хищно блеснула сталь, и такие же холодные нотки прорезались в голосе звезды.
– Папарацци, я обращаюсь к вам. Вы преследовали меня. Вы сделали из меня вещь. Да, я знала, на что иду, когда выбрала карьеру в шоу-бизнесе. Но я и представить себе не могла, что это разрушит мою жизнь. Именно вам, стервятники, посвящаю я то, за что вы возненавидите меня на веки вечные. Не будет больше эксклюзивных фотографий, не будет гонок по улицам города ради одного жалкого снимка. Мне больше не придется прятаться от вас за воротами собственного дома. Можете пялиться, сколько влезет, но продать вам будет нечего.
Она встала и взяла свечу. Прошла по комнате своей неповторимой изящной походкой – так ветер гонит песчаные волны – и подожгла кровать. По покрывалу побежали языки пламени, а она вернулась и села перед камерой.
– Будь проклято то, во что превратилась пресса. Надеюсь, когда вы, пиявки, увидите это, то поймете, что вы сделали со мной и с другими знаменитостями в погоне за крупицей славы. Надеюсь, что хоть частица вашей души умрет вместе со мной.
Пламя разрасталось.
Тэмсин подняла скальпель и улыбнулась дрожащими губами. Из темных глаз текли слезы.
Огонь гудел, набирая силу, охватывая все на своем пути.
– А вас, мои фанаты, я люблю. Помните об этом. Благослови вас бог.
Плавным движением она решительно полоснула себя по горлу.
Из зияющей раны хлынула кровь. Тэмсин Грин захрипела, вцепилась в веб-камеру трагическим жестом и осела на пол, увлекая за собой объектив. На мониторах зрителей протянулась размытая дуга – заключительный аккорд ее лебединой песни.
Несколько жутких мгновений бесстрастное око камеры фиксировало пожар, что поглощал все без разбора, испепеляя дом певицы.
Записывая кровавый финал земной жизни любимицы миллионов.
Глава 26 В кругу семьи
«Тойоту» оставили у въезда в резиденцию Пеннибейкеров, рассудив, что лучше подобраться к дому незамеченными. На этот раз их ждали – ворота были гостеприимно распахнуты.
Чутко прислушиваясь к ночным шорохам, бойцы занялись экипировкой: помимо обычных игрушек, Брейзи прихватила свой смертоносный арбалет, а Доун отобрала то оружие, с которым могла управляться левой рукой, – револьвер, святую воду и распятие. Сюрикены пришлось оставить в машине, кол тоже – вряд ли ей достанет силы вогнать его в сердце вампира. Под брезентом в багажнике обнаружился целый арсенал. Доун приглянулось мачете с полоской серебра на лезвии. Она решила, что, если дойдет до драки, этот клинок окажется совсем не лишним, и сунула его в ножны на правом бедре.
Натираясь чесноком – кто его знает, вдруг пригодится, – она думала о Кико и особенно о Фрэнке. Прольет ли предстоящая встреча с Робби хоть какой-то свет на судьбу отца? Если понадобится, она изрежет Натана и его сыночка на куски. Но вдруг им тоже ничего не известно?
«Ничем не могу тебе помочь», – ответил Робби на ее вопрос там, в «Баве». Что же, черт побери, он хотел этим сказать?
Доун включила переговорное устройство – босс будет следить за развитием событий из своего тайного убежища. Правая рука ныла, требуя к себе внимания. Плевать на боль.
Закончив сборы, она повернулась к Брейзи.
– За Кико и Фрэнка.
Брейзи стиснула зубы и подняла глаза. В ее взгляде Доун увидела решимость и любовь – любовь к Фрэнку, такую глубокую, что в ней можно было утонуть. Охваченная волнением, Доун протянула руку, и Брейзи крепко сжала запястье коллеги. Теперь они – сестры, товарищи по оружию.
В наушнике раздался бесстрастный голос, вторгаясь в их безмолвный диалог:
– Постарайтесь не причинить вреда Робби, – произнес Иона Лимпет. – Я хочу с ним поговорить. Хотя будет лучше, если вы убедите его приехать ко мне.
– И как, по-вашему, нам это удастся? – спросила Доун, отпуская руку Брейзи.
– В обычной ситуации я посоветовал бы подчинить его волю с помощью распятия. Но Робби – существо новой, неизвестной мне породы. Религиозные символы на него не действуют. Нам остается только гипноз. Ваша задача – устроить так, чтобы он – и только он – слышал мой голос по телефону. Или же, если удастся подобраться к Робби достаточно близко, попробуйте вставить наушник в…
– Что-то я сомневаюсь, что он нам это позволит, – прервала его Доун, а про себя подумала: «Вот приезжай – и гипнотизируй сколько душе угодно». Но потом вспомнила, что Иона даже в больнице не появился. Видимо, у него есть веские причины оставаться в тени, жаль только, что никто и не думает рассказывать о них ей, Доун. К тому же Робби может опять уйти. Однако, похоже, ради сохранения инкогнито, Голос готов пойти на такой риск.
Брейзи держала телефон так, словно в руках у нее был револьвер.
– Теперь, когда мы больше не можем полагаться на распятие, придется искать новое оружие, способное связывать волю вампиров.
– Я подумаю над этим. – Голос Ионы посуровел еще больше. – А пока – постарайтесь защитить Робби и Марлу. И еще…
– Да?… – прервала затянувшуюся паузу Брейзи.
– Храни вас Бог, – донеслось наконец сквозь треск помех.
Связь резко прервалась. И снова они остались вдвоем, хотя и знали, что где-то там босс будет вслушиваться в каждое слово.
Встревоженная напутствием Голоса, Доун приноровилась к быстрому шагу Брейзи. Они начали взбираться на холм.
«Постарайтесь не причинить Робби вреда», – сказал Иона. В голове Доун то и дело всплывал образ Кико, его полные муки глаза. Как и воспоминание о грубом вторжении в ее память.
Доун прогнала страх, и заставила себя сосредоточиться На том, что ждало их впереди. Голос сообщил им, что его «друзья» видели возвращение Робби. Если нагрянут красноглазые, эти загадочные приятели смогут защитить от них Робби, но долго не продержатся. В довершение всех бед, Марла, которой так не терпелось снова увидеть сына, пришла в ужас от его призрачного облика и наотрез отказываюсь впустить вампира в дом. Медлить было нельзя – на Робби могли напасть в любую минуту.
Впереди показалась внушительных размеров крыша. Глядя на нее, Доун задумалась: возможно ли, что именно рассказ о том, как горюет по нему мать, подтолкнул Робби к решению вернуться домой? Неужели ей удалось его убедить, и он прямиком из «Бавы» побежал к мамочке? Может быть, поэтому он и смылся так поспешно?
Чуть раньше Марла Пеннибейкер позвонила Лимпету из шкафа в спальне. Из ее истерических причитаний следовало, что Робби стоит за окном и наблюдает за ней. Несмотря на все попытки Брейзи подвести ее к мысли о том, что сын может оказаться вампиром, Марла по-прежнему отказывалась в это верить. Но теперь она проходила через то же, что и Доун, то есть училась принимать невозможное и верить в невероятное. Как говорится, лучше один раз увидеть…
В темноте вырисовывались очертания дома. Как и в прошлый раз, он казался необитаемым. Ветер гулял над верхушками деревьев и живой изгородью лабиринта, который Робби, по его признанию, избрал своим убежищем.
Доун поежилась – слишком уж мирной казалась эта сцена.
– Где он? – спросила она одними губами.
В ответ Брейзи покачала головой – темные волосы на мгновение закрыли ей лицо.
Внезапно налетел порыв ветра. Доун вскинула револьвер и нацелилась на… пустоту. Вот черт. Ложная тревога?
Она с трудом перевела дыхание. Должно быть, померещилось: и призрачное прикосновение, и зловещий вой, и легкий запах… духов?
Жасмина. В памяти тут же всплыли невидимые руки, ведущие ее в комнату, где…
Бац!
Что-то ударило в окно рядом с входной дверью. Сыщицы дружно вскинули оружие. Но приглядевшись, они увидели прижавшуюся к стеклу Марлу. На ее лице застыл ужас. Женщина метнулась к двери.
– Кое-кто решился-таки вылезти из шкафа, – заметила Брейзи.
Не успела Доун сообразить, что ее напарница только что произнесла нечто похожее на шутку, как они уже неслись к входной двери, которую тянула на себя Марла Пеннибейкер.
– Мистер Лимпет звонил! Сказал, что вы на подходе! – кричала она визгливо. – Скорее сюда!
Брейзи рванула к ней. Доун подумала, что они вернутся на улицу сразу после того, как успокоят Марлу. Правда, красноглазые могут нагрянуть в любой момент – хорошо бы успеть затащить Робби в дом до их появления.
Доун метнулась к двери, но на нее налетел новый порыв ветра. Застигнутая врасплох, она отскочила. Ветер тоже подался назад, словно всего лишь проверял ее. В воздухе остался слабый аромат жасмина – легкий запах опасности.
– Доун! – Брейзи махала ей рукой, не сводя глаз с лужайки.
И вдруг – пронзительный вопль. Звук шел из темноты за спиной.
Она уже слышала этот визг. Сегодня, в «Баве». Черт! Доун со всех ног кинулась ко входу, влетела в дом, и дверь захлопнулась.
Марла привалилась к дубовой створке и умоляюще прошептала:
– Не оставляйте меня одну. Я…
Внезапно замолчав, она вперилась взглядом в непроницаемый мрак за окном.
– Робби пытается прорваться сквозь защиту босса, – пробормотала Брейзи, окидывая комнату внимательным взглядом. – Они не станут до скончания века тратить на него свои силы.
Они. Жасминовый аромат. Доун понемногу начинала догадываться, кто они такие, эти «друзья». Чувствуя себя не слишком уютно, она пробежалась взглядом по теням, притаившимся в темных углах, по мрачным картинам. У черного массива лестницы стояла на страже модернистская скульптура – железяка неопределенной формы, из которой под угрожающим углом выступало нечто, похожее на остро заточенный меч.
– Робби – как он выглядел? – резко спросила Доун, обращаясь к Марле. Все, к черту намеки. Пора называть вещи своими именами.
– Выглядел? Как… Робби. – На морщинистом лице миссис Пеннибейкер застыла гримаса страха. Марла отвернулась от окна и встала лицом к ним. – Боже мой, он совсем не изменился. Все просил меня, чтобы я его впустила. И еще спрашивал: правда ли то, что я его люблю.
Все ясно. Именно так Доун и думала: понял, что от папочки толку не добьется, и решил подкатиться к мамочке. Робби не мог жить без родительской опеки.
– Что происходит? – добавила Марла. – Я не понимаю…
Доун уже собралась приступить к лекции под названием «Носферату для чайников», до которой Марла наконец-то дозрела, но слова застряли у нее в горле.
За стеклом возник Робби. Склонив голову набок, он уставился горящими глазами в спину матери.
Доун пронзил страх. Кико, распластанный на полу. Атака на мозг…
«Возьми себя в руки, черт побери», – приказала она себе. Стараясь не делать резких движений, она приблизилась к Марле и потянула ее подальше от окна. И хотя Доун старалась не смотреть Робби в глаза, но все же заметила запекшийся шрам на голове вампира – все, что осталось от раны, которую она нанесла ему всего несколько часов тому назад. Вампир прижал руку к стеклу.
– Мама?
Голос звучал глухо, но вполне отчетливо.
Марла коротко вскрикнула, но обернуться не успела – Доун толкнула ее в руки коллеги. Брейзи обхватила свою подопечную и, положив арбалет на пол, утащила ее в угол рядом с воинственной скульптурой, словно та могла ее защитить. Потом Брейзи сняла куртку и набросила ее на голову Марлы, чтобы немного ее успокоить и в то же время – не позволить ей заглянуть в умоляющие глаза сына.
А потом Доун услышала Голос – и в ухе, и в телефоне Брейзи:
– Вам придется впустить Робби, миссис Пеннибейкер. Друзья сообщили мне, что всем вам лучше оставаться внутри.
От завораживающей интонации по телу побежала знакомая дрожь. Гипноз. Доун тут же попыталась выставить ментальный барьер, и в немалой степени потому, что внезапное изменение в планах ее совсем не радовало. Пригласить Робби войти? Почему? Потому что Иона знает, что вампир одерживает верх над его «друзьями»? Или ему откуда-то стало известно, что вот-вот появятся Стражи?
К тому же, если впустить вампира, то придется защищаться от него самого. И держать его на расстоянии от матери.
– Нет! Я не хочу находиться с ним рядом! – Видимо, эта мысль пришла в голову и самой Марле.
Доун растерянно моргнула. Почему на Марлу не действует гипноз? Но потом она вспомнила слова Кико – Голос может войти в сознание, только если ему откроют некую дверцу.
Сознание Марлы было закрыто наглухо, и Иона не имел над ней никакой власти.
Неужели и с Робби будет то же самое? Хреновы тогда их дела.
Оставив рыдающую от ужаса клиентку, Брейзи встала рядом с Доун.
– Думаешь, Робби примет то обличье, о котором ты говорила? – спросила она. – Ангел смерти… Тогда справиться с ним будет труднее.
– Ага. Если он к тому же будет здесь, с нами…
– Черт, Стражи могут появиться в любой момент. И потом… – Брейзи показала на окно. – Через стекло Робби не услышит голос босса.
Заговорил Голос:
– Раз Марла отказывается его впускать, придется попробовать вам. Стражи уже близко.
Значит, это действительно произойдет – они действительно пригласят монстра зайти на огонек.
И что босс имеет в виду под словом «попробовать»? Разве это так сложно – впустить вампира в дом?
Робби постучал в окно, и нервы Доун натянулись до предела.
Тук-тук-тук.
Ни с того ни с сего, вампир дернулся, а потом начал извиваться, словно пытался высвободиться из чьих-то рук. Что-то с шумом врезалось в стену дома, прозвучал пронзительный вопль, и – тишина.
– Друзья Ионы? – спросила Доун, чувствуя, как колотится сердце.
Голос промолчал. Брейзи кивнула и покосилась на коллегу. В ее взгляде читалось нечто вроде – «если не ошибаюсь, ты с ними уже знакома».
Ну надо же… Портреты из коллекции Лимпета. Получается, что в них обитают духи? Которые то покидают холсты по поручению своего – э-э-э – друга, то возвращаются?
– Долго они не продержатся. – заметила Брейзи. – Его сопротивление слишком велико, а их силы ограничены.
Углубиться в эту тему они не успели: Марла Пеннибейкер беспокойно завозилась под курткой.
– Что он делает? – спросила она.
Доун подошла к окну и осторожно выглянула. Слабое шевеление листвы во тьме, лунный свет над верхушками деревьев… Затишье перед бурей.
– Исчез… – Она потянулась задернуть шторы, но ничего похожего на занавеску на окне не обнаружилось. Чертов минимализм.
– Когда Робби снова появится, – сказала Брейзи, – нужно сделать так, чтобы он попал в дом. Босс начнет его обрабатывать, а мы прикроем его от Стражей.
– Нет! – Марла мелко дрожала под курткой. – Не смейте его впускать! Отомстить – вот все, что он хочет. Он – гадкий, злопамятный дух. Он знает, что мне известно…
Доун стиснула револьвер.
– Что вы несете?
В ответ Марла глухо прошептала:
– Робби… я… бросила его на отца. – Ее спина, прижатая к стене, скользнула ниже. – А когда я узнала про «встречи» и гулянки, было уже поздно. Прошлого не вернешь… Боже, спаси и помилуй…
Доун тупо пыталась осмыслить услышанное. Эта женщина – вовсе не невинная жертва? Не обманутая сторона?
Хотя… Черт, за всеми этими вампирскими приключениями она чуть было не забыла одну старую истину: безгрешных людей не бывает.
В рыданиях Марлы сквозила горечь вины, но ее больная совесть занимала сейчас Доун меньше всего.
«Что, Иона, все слышал? – думала она. – Понял теперь, кому ты взялся помогать? Почему ты выбрал именно ее?»
– Я не знала, что и делать, – продолжала женщина, – поэтому просто закрывала на все глаза. «Сделай же что-нибудь», – повторяла я себе, но сколько ни пыталась собраться с духом и заговорить с Натаном о своих подозрениях, ничего не получалось. А потом… Робби умер. – Она с усилием перевела дух. – Но теперь-то он вернулся, и мне бы радоваться, что появился шанс искупить свою вину, правда? Я пыталась заставить себя посмотреть правде в глаза, но и не могу. Не могу, и все! Если я впущу его, он меня уничтожит – и будет прав!
– А мы-то старались уберечь вас от потрясения, скрывали от вас все грязные тайны… – произнесла Доун.
– Я просто хотела, чтобы вы его нашли. – Голос миссис Пеннибейкер звучал пристыжено. – Из объяснений мистера Лимпета я поняла, что Робби, возможно, окажется не… человеком. Но я-то готовилась к тому, что увижу призрак! И потом, я не думала, что, когда вы его найдете, он придет сюда, ко мне. Я думала, вы им займетесь. Ведь специалисты по паранормальным явлениям именно этим и занимаются – уничтожают привидения, правда?
Брейзи нахмурилась.
– Вам обещали, что мы поможем ему обрести покой. У нас сложилось впечатление, что вы хотите вернуть своего сына, миссис Пеннибейкер. Что вы ищете утешения – и для него, и для себя. А теперь, когда Робби стучится в ваше окно, вы ударяетесь в панику и рассказываете о том, о чем должны были рассказать с самого начала. Так вы не спасти его хотели, а уничтожить? Да?
– Да. Нет… – Она замотала головой под курткой. – Может быть.
Доун с горечью вспомнила о том, с каким сочувствием отнесся Кико к несчастной матери. Он тоже ни на миг не усомнился в ее искренности, в том, что она отчаянно хочет вернуть сына. Отчаяние-то он уловил, а вот его причины, как выясняется, истолковал совершенно превратно.
Узнай телепат об этом промахе, он был бы просто убит, ведь он так гордится своими способностями. Доун старалась не думать о том, какие еще из его предсказаний окажутся неверными.
– Робби всего лишь хотел, чтобы у него были отец и мать, – сказала она. – И в сущности ни первого, ни второй у него никогда и не было.
Марла сжалась, словно ее ударили. В отличие от Доун, которая кипела от гнева, Брейзи сохраняла невозмутимость.
– Помимо образа жизни вашего сына, что еще вам известно? – спросила она. – Знали ли вы о Подземелье, куда Натан отправил Робби? В котором ему, якобы, должны были помочь возродить свою карьеру?
– Подземелье. – Из-под куртки вынырнуло заплаканное лицо Марлы. В ее глазах читалось раскаяние и смятение человека, который знает о том, что поступил не лучшим образом, и теперь пытается искупить свою вину. – Какое Подземелье?
Глаза Доун полыхнули яростью.
– Прекратите водить нас за нос, Марла.
– Но я действительно ничего об этом не знаю! Клянусь! Карьерой Робби занимался Натан. Мне почти ничего не рассказывали. Это Натан…
За спиной Доун послышался звук когтей, скребущих по стеклу. Марла зажала рот рукой и снова нырнула под куртку.
Робби вернулся. Значит, приятели Голоса проиграли. Один – ноль в пользу мальчишки. Что ж, Марле придется подождать.
Видимо, Брейзи пришла в голову та же мысль.
– Доун, помнишь, что произошло сегодня в «Баве»? Как ты усилием воли швырнула Робби через всю комнату?
Разве такое забудешь? Но вопрос в том, как ей это удалось, черт побери.
– Если интересно, смогу ли я это повторить, – ответила Доун, – придется тебя разочаровать – вряд ли.
Брейзи оценивающе на нее посмотрела и повернулась к окну. Доун пришла в голову мысль – а если этого вампира можно удержать только ментальным оружием? Что, если обычным оружием тут не обойтись?
Тук-тук…
Словно актер-импровизатор, который все это время обдумывал следующую реплику, в обсуждение вступил Голос:
– Впустите Робби. К нему вот-вот заявятся гости.
Доун вздохнула, вытерла мокрую ладонь о джинсы и сжала револьвер покрепче. Брейзи повернулась к окну.
– Робби! Входи!
– Нет-нет-нет… – запричитала Марла в своем углу.
Робби даже не шевельнулся – стоял на том же месте и смотрел на них своими жуткими глазами.
– Ноль эффекта, – констатировала Брейзи.
Голос досадливо хмыкнул.
– Значит, Робби такой же, как все. Впустить его могут только хозяева.
Где-то в глубине дома хлопнула дверь, раздался звук тяжелых шагов.
– Гости, – прошептала Доун.
Не сговариваясь, они с Брейзи вскинули револьверы, нацелились на двери в противоположных концах холла – и не опустили оружие даже тогда, когда из темноты вынырнул запыхавшийся Натан Пеннибейкер. Увидев их, он замер и поднял руки вверх.
– Марла? – позвал он жену, не сводя глаз с грозных воительниц.
Миссис Пеннибейкер вскинулась, но из-под куртки не выглянула.
– Натан! Не смотри в окно!
Тук-тук.
Проигнорировав предостережение, Натан повернулся в ту сторону и застыл от ужаса.
Увидев отца, Робби начал колотить в окно. Стекло дрожало под ударами. Бум. Бум. Бум. Бум.
– Боже… – пробормотал Натан дрожащим голосом.
– Что, не узнаете вампира, которого сами и создали? – спросила Доун. – Где вы были? И каким образом попали сюда, если Робби вас не заметил?
– Я… – Натан сглотнул и повернулся к окну спиной, так и не опустив руки.
Бум. Бум. Бум.
– Где вы были? – отчеканила Доун.
Натан съежился.
– Искал Робби. Как и вы. Я регулярно звонил Марле. Она знала, что я жив и здоров, хотя о том, где нахожусь, я ей не говорил.
Бум. Бум. Бум.
– Отец! – Голос Робби срывался от ярости. – Впусти меня!
– Робби, – прокричал Натан, не оборачиваясь. – Стой где стоишь! Пожалуйста!
Почувствовав пробежавший по спине холодок, Доун повернулась лицом к окну и увидела глаза. Красные точки дергались вверх-вниз в знакомом рваном ритме, похожем на пульс. Совсем близко.
– Стражи. У него за спиной, – вырвалось у нее. И вдруг в голове вспыхнула догадка. – Натан, это ты их привел? Ты забираешь Робби в Подземелье?
Вампир, видимо, услышал ее слова. Ну да, он же дитя ночи и все такое, значит слух у него, должно быть, очень острый.
– Отзови Стражей, отец! Отзови их!
– Впусти Робби в дом, – добавила Брейзи и быстро взглянула на мать. – Марла, пока не поздно, вы тоже можете это сделать. Неужели вам не хочется загладить свою вину перед Робби?
Марла замотала головой под курткой.
– Помогите своему сыну! – крикнула Доун.
Родители упрямо молчали. Доун надеялась, что сейчас заговорит Голос и посоветует им, как следует поступить. Но наушник безмолвствовал. Почему? Почему босс не пытается убедить Натана впустить Робби в дом? Неужели Иона бросил их на произвол судьбы?
Натан по-прежнему стоял спиной к окну, как будто не хотел видеть того, что сейчас произойдет.
– Мы возвращаемся, Робби.
– Ошибаетесь, – прошипела Доун.
Похоже, Брейзи разделяла ее бешенство – не выпуская Натана из прицела, она резко развернула мужчину к окну. Без толку – тот упрямо смотрел в пол, но руку все-таки поднял.
Этот жест явно означал некий приказ: пульсирующий бег красноглазых тут же остановился.
– Посмотри на меня, отец! – закричал Робби. – Посмотри на свое творение!
Натан покачал головой и закрыл лицо руками.
Вампир игнорировал Стражей, полностью поглощенный тем, что наконец-то оказался лицом к лицу со своим заклятым врагом.
– Видишь, во что я превратился? Теперь я никогда не стану взрослым. Но тебе ведь именно этого и хотелось – чтобы я всегда оставался ребенком, – не правда ли? – Бам, бам, бам. – Тебя бесило, что мое тело меняется, бесили разговоры о новом имидже, и ты заманил меня в «программу», которая, якобы, поможет мне сменить амплуа. Ты ведь знал, что я хочу перейти на взрослые роли. Я поверил тебе. Я думал, ты хочешь помочь мне добиться своей цели, и я согласился. Я тебе доверял.
Доун пыталась осмыслить слова Робби, найти им место в головоломке, над которой она билась в последние дни. Но события развивались слишком быстро, и вопросов только прибавилось. Почему Натан решил сделать из Робби вампира?… Почему заставил сына оставаться ребенком?… В чем смысл того, чтобы отправить его в Подземелье? Зачем? И когда же в происходящем появится хоть какая-то логика?
Робби снова замолотил кулаками по стеклу, но уже через секунду его руки бессильно разжались и скользнули вниз. Натан никак не реагировал, как будто не слышал ни одного слова.
Не зная, как выбраться из этой ситуации, Доун перешла револьвер на маячивших за окном красноглазых. Ночные хищники терпеливо ждали.
Больше всего ей хотелось пристрелить Натана Пеннибейкера. А заодно и Марлу, но… теперь миссис Пеннибейкер вела себя так, словно почти сожалела о том, что забросила сына.
Робби еще не закончил.
– Знаешь, на какой кошмар ты меня обрек? – Он наклонился, пытаясь заглянуть отцу в глаза. – После того, как меня обратили, я сопротивлялся, но, как послушный сыночек, вскоре смирился и снова поверил тебе. Сам не знаю почему. Наверное, просто выбрал самый легкий путь. Долгие годы я следовал программе, но когда пришло время последней стадии, я понял, что не смогу пойти до конца. Я хотел оставаться самим собой, отец. Самим собой, понимаешь? Поэтому и начал устраивать экскурсии в Верхний мир – хотел разыскать тебя, хотел снова почувствовать себя обычным мальчишкой, который подражает отцу и надеется в один прекрасный день стать настоящим мужчиной. Я жаждал возвращения к прежним мечтам. А потом меня начали запирать. Тогда-то я и сбежал окончательно. И от чего же я сбежал? – Кожа Робби начала светиться. – Посмотри на меня, отец! На что я теперь гожусь, кроме вечных детских ролей?
Глядя на исходящее от вампира сияние, Доун напряглась. В голове царил полный сумбур. Что-то в этой истории не складывалось, концы не увязывались с концами…
– Посмотри на меня! – взвизгнул Робби.
Он разрывался между любовью и ненавистью к отцу, но Доун решительно подавила ростки сочувствия в своей душе: достаточно вспомнить случившееся в «Баве». Вспомнить то, что вампир без малейших колебаний сотворил с Кико и с ней самой.
Марла рыдала, а Натан поднял наконец голову. Его глаза были закрыты – видимо, он знал о гипнотических способностях Робби. Доун всеми фибрами объятой гневом души надеялась, что у импресарио еще будет шанс испытать их мощь на собственной шкуре.
– Я принял верное решение, Роб, – сказал мистер Пеннибейкер громко, чтобы его было слышно за стеклом. – Вот увидишь, твоя звезда засияет ярче прежнего.
Что? Как Подземелье провернет такой фокус?
Брейзи предостерегающе посмотрела на Доун: дескать, молчи и слушай.
– Натан, пора положить этому конец! – воскликнула Марла. – Робби – чудовище. Пусть эти люди помогут ему.
Пустое сотрясание воздуха. Не обращая внимания на жену, Натан умоляющим жестом протянул руку к стеклу.
– Я все продумал. Публика жаждет появления второго Робби Пеннибейкера – очаровательного мальчугана, который однажды покорил сердца зрителей. И сделает это снова. Вспомни, каково, когда тебя осаждают толпы поклонниц, мечтающих об автографе. Как они тебя обожали! Помнишь, какой полной казалась тебе жизнь? Большинству детей-актеров, стоит им вырасти и потерять детскую непосредственность, приходится ставить на этом крест. Ты превратился бы в гостя задрипанных ток-шоу, Роб. Я спас тебя от этой участи.
Вампир не сводил глаз с руки отца и при этом дрожал всем телом, словно от нестерпимого желания вновь ощутить былую славу.
– Ты станешь новым Робби Пеннибейкером, – вкрадчиво произнес Натан. – Тебя снова будут боготворить.
Минуточку. Может, они забыли, что Робби – вампир? Да его раскусят в два счета.
Повисла напряженная пауза. Робби, казалось, задумался. Не позволяя себе расслабиться, Доун сосредоточилась на том, чтобы держать мысленную блокаду. Защитить себя от вторжения противника, который стоит перед запертой дверью в ожидании удобного случая.
Из угла раздался голос Марлы:
– Неужели ты на нем еще не все зло сорвал? Торгуя сыном, ты мстил ему за тот успех, которого он добился, а ты – нет…
– Марла. – Натан протянул руку в сторону жены.
Куртка соскользнула с лица миссис Пеннибейкер, на котором отражалась борьба между ужасом и материнской любовью – в той мере, в какой Марла была на нее способна.
Доун перевела взгляд на Натана: тот поднял голову еще выше, а его глаза расширились от удивления – наверное, он только сейчас понял, что Марла знала о сутенерстве. Как бы то ни было, его глаза встретили взгляд Робби.
– Долгие годы я ждал твоего возвращения. Я скучал по тебе, Роб. А теперь я снова буду о тебе заботиться, совсем как в старые добрые времена.
Вампир протянул руку к стеклу и прижал ладонь к ладони отца. По его лицу текли слезы.
Это зрелище напомнило Доун о насилии. Она постаралась выбросить из головы все мысли. Все, кроме одной – о видении, которое посетило Кико в этом доме.
– Ради него вы пошли на убийство, – прошептала она.
Натан продолжал ласково смотреть на Робби. Их взгляды срослись, точно вена.
– Что за чушь.
«Врет, мерзавец».
– Мой коллега видел кровь на ваших руках – в ночь «смерти» Робби. Кровь вашей экономки.
По лицу Натана пробежала рассеянная улыбка.
– Я всего лишь прибрал за своим мальчиком, – сказал он странно изменившимся голосом. – Глупышку Ингрид отпустили на весь вечер. Но она вернулась раньше и забрела в свою комнату сразу после того, как доктор Вечность… ушел. – Его глаза стали пустыми. Робби наклонил голову, и Натан повторил его жест. – Несмотря на боль, Робби все еще мучил голод. Он спросил у нее, не даст ли она ему попить. Все произошло так быстро… Она приносила ему стакан молока каждый день перед сном, поэтому, не задумываясь, ответила «да». Но потом до нее дошло, что с Робби что-то не так, и Ингрид бросилась бежать. – Лицо Натана светилось гордостью. Он по-прежнему, не отрываясь, смотрел в глаза сына. – Говорят, он уже с рождения оказался невероятно сильным вампиром. Ненасытным. Понимаете, им нужно согласие жертвы. Ингрид согласилась, и он напился ее крови. Она была у него первой.
В голове Доун вспыхнуло сразу несколько догадок: экономка не совершала самоубийства… Робби не напал на Доун в «Баве» по той простой причине, что она ему отказала.