Текст книги "Царство полуночи"
Автор книги: Крис Грин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Доун последовала разумному совету старшей охотницы: набрала полные легкие воздуха, медленно выдохнула, выбросила из головы воспоминания о трупе Джессики Риз и успокоилась.
– Ну вот! Другое дело! – похвалила ее Брейзи.
Они встали на перекрестке, ожидая зеленый сигнал светофора.
– Поражаюсь… – сказала Доун.
Брейзи вопросительно приподняла бровь.
– Твоей вере. – Доун покачала головой. – С таким складом ума, увлеченностью наукой – и столько веры! Куда больше, чем у меня, хотя я постоянно твержу, что Фрэнк найдется.
– Именно вера всегда поддерживала меня. – Вспыхнул зеленый, и Брейзи тронулась. – Вера в то, что я сумею защитить маму, когда отец напьется и завалится к нам с угрозами. Вера в силу знаний. Понимаешь, после колледжа я могла достичь большего, вырваться в лучшую жизнь. Вера в Бога.
Интересно, что сильнее: мускулы Брейзи или распятие? Кто наносит вампиру смертельный удар? Неужели в их борьбе вера имела столь большое значение? Если так, то дела у неверующей осиротевшей бедняжки из рук вон плохи…
– Значит… – В горле пересохло. Доун медленно отпила воды, пытаясь подобрать нужные выражения. – Я знаю, ты думаешь, все годы меня не слишком беспокоило… Между мной и Фрэнком так много…
– Это ваше личное дело, Доун.
Брейзи умолкла. Не выдерживала паузу, а замолчала по-настоящему. Она была права. Извиняясь перед подружкой Фрэнка, отношений с отцом не наладишь.
Тихим голоском ребенка, которому хочется лишь, чтобы папочка бросил пить и не запирался по ночам в комнате, оплакивая Эву, Доун спросила:
– Ты правда веришь, что мы его найдем?
Брейзи уверенно кивнула.
– Порой я выгляжу растерянной и огорченной, но в глубине души я всегда верю. Бог не допустил бы, чтобы я полюбила Фрэнка, если бы мне не отводилась значимая роль в его жизни.
Значимая роль… Как ни странно, Доун не рассердилась. Она представляла, каким счастливым сделала Брейзи Фрэнка, уравновешивая и дополняя его. С нею жизнь отца явно изменилась в лучшую сторону, и все у них шло замечательно, пока он не исчез. Никто больше не назвал бы его растяпой-Фрэнком или ходячей катастрофой: он преуспевал на работе и своевременно оплачивал счета. Невероятно!
Сзади глубоко и ровно дышал Кико; он настолько расслабился, что задремал. Это придало Доун смелости зайти в расспросах так далеко, как она, кажется, никогда и не собиралась заходить.
– Это же ты помогла ему разобраться в себе, да, Брейзи?
Напарница колебалась, а потом пожала плечами.
– Пожалуй. Но взяться за ум решил он сам.
– Я считаю, что изменился он ради тебя. Ты послужила стимулом. – Доун не могла поверить, что так спокойно обсуждает Фрэнка с Брейзи. Разговор казался правильным и нужным: Доун словно извлекла на свет божий глубоко запрятанные комплексы и страхи, оценила их и не сломалась, вопреки своим опасениям.
Брейзи, видимо, понимала, как тяжело Доун. Она сверкнула улыбкой.
– Знаешь, пить он почти бросил. Я готовила ему безалкогольные витаминные коктейли и соки, чтобы он не заскучал по выпивке, а он их безропотно глотал. Особенно черничный коктейль. – Лицо ее просветлело. – Его любимый.
– Точно, черничный!
Наследующем светофоре рядом притормозил «бьюик», из окон автомобиля грохотал рэп. Едва загорелся зеленый, Брейзи сорвалась с места, оставив оглушительный рев музыки далеко позади.
– А вы… – Доун запнулась. – Вы собирались пожениться?
– Собирались.
Внутри что-то щелкнуло; разломилось последнее, оберегаемое звено, соединяющее Фрэнка и Эву на романтичных свадебных снимках.
– Мы много ссорились из-за Эвы, – добавила Брейзи. – Мне казалось, Фрэнк никак не может забыть ее. хотя он все время убеждал меня в обратном. – Она прикусила нижнюю губу и помолчала. – Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что он был прав. Забыть Эву не могла я, а не он.
– Понимаю, о чем ты.
Доун и сама непрерывно цеплялась за память об Эве, а теперь еще и Жаклин замаячила на горизонте… Давно пора вытащить себя из трясины горьких воспоминаний, отбросить наконец гнетущие чувства! Самое время сойти с дистанции и прекратить одностороннее состязание между смертной дочерью и божественной матерью.
Но… при мысли о том, что придется избавиться от такой важной составляющей ее жизни, накатила паника. Кем она станет без Эвы?
Доун проигнорировала тревожный вопрос и расслабилась, предпочитая подумать о реальных опасностях, знакомых не понаслышке.
– Просто безумие встречаться с коллегой-сыщиком. – Она теребила наклейку на бутылке с водой, пытаясь ее оторвать. – То есть, роман с коллегой – не лучший вариант. В обычной жизни по крайней мере не надо постоянно переживать за бойфренда: нормальные люди охотой на вампиров не занимаются!
– Что правда, то правда.
– Впрочем, по-моему, вполне естественно испытывать влечение к тому, с кем проводишь столько времени бок о бок. Служебные романы случаются сплошь и рядом, в любом офисе, а о съемочных площадках я вообще молчу. Ужас что творится! Если сосчитать, сколько кинозвезд после съемок оказались в одной постели, хватило бы на целое государство.
– Знаешь, в нашем деле такой поворот событий еще естественнее.
«В нашем деле…» Интересно, Мэтт Лониган входит в «наше дело»? А Голос? Неужели это естественно? Доун всем корпусом повернулась к Брейзи.
– Естественнее? Почему?
– Естественнее, – ответила та с грустной улыбкой. – Подумай, с кем мне встречаться? Что сказать обычному парню где-нибудь в магазине хозтоваров? «Привет, меня зовут Брейзи. Я люблю собирать компьютеры, гулять по пляжу и убивать вампиров».
Логично, ничего не скажешь. Доун со смехом подхватила:
– «Представляешь, вчера я прикончила кровососа! Такого страшного, с красными глазами, железными когтями…»
– «И обжигающей слюной…»
Звучало так забавно, что Доун рассмеялась еще громче и добавила подробностей:
– «А пупком он засасывает жертву внутрь и переносит в параллельный мир – прямо на вечеринку к снежному человеку».
Брейзи тоже засмеялась. Это особенно радовало, так как смеялась изобретательница нечасто.
– Да уж… – вздохнула Доун, снова откидываясь на сиденье. – Любой кавалер впечатлится. И поспешно слиняет, гонимый ужасом. Только пятки засверкают.
Брейзи развеселилась, и охотницы дружески стукнулись кулаками – крепко стукнулись. Они действительно до конца поняли друг друга. Доун с удивлением поймана себя на том, что не думала о реальности рекордные десять секунд. Ей никогда и в голову не приходило, что именно общение с Брейзи принесет необходимое облегчение.
Она откашлялась, возникла легкая заминка.
– Короче говоря, – вздохнула она, – самое главное – найти коллегу-энтузиаста, разделяющего твой интерес к работе.
Как Мэтт Лониган, например, или даже Голос… Полюбила бы она кого-нибудь из них, как Брейзи полюбила Фрэнка?
Теперь Доун представляла, каким образом отец избавился от тоски по Эве и от груза прошлой жизни: человек может измениться – стоит только поставить цель. Преодолеть себя способен любой. Если, конечно, искренне захочет.
– Возможно, ты права, – задумчиво произнесла Брейзи. – Наверное, жизнь проще, чем мы представляем.
Они выехали на безупречные улицы Беверли-Хиллз: за окнами мелькали ухоженные газоны, пышная зелень, чистенькие тротуары, шикарные магазины и рестораны.
Брейзи вставила в ухо телефонную гарнитуру, набрала номер Голоса и сообщила о местонахождении команды.
– Хорошо, – отозвался Лимпет. – Крокетт как раз заканчивает обед с партнером.
Сегодня интонации босса звучали менее выразительно, чем прошлым вечером, однако Доун вновь поддалась их гипнотической власти.
– А мы успеем его перехватить? – спросила она, игнорируя охватившее ее томление: работы полно, не до сантиментов. По крайней мере сейчас.
– Если не задержим Крокетта в Беверли-Хиллз, – сказала Брейзи, – то будем следить за ним, куда бы он ни направился. Что ж, весьма удачный поворот событий. Крокетт здесь свой человек, местный житель, а мы – нет. Если он устроит скандал, когда Кико попробует считать информацию, местные копы непременно вмешаются. Вроде ни для кого не секрет, что полиция Беверли-Хиллз приезжает на вызов через пару минут. Нам такие проблемы не нужны.
Охотница осторожничала и перестраховывалась ради Доун: при общении с неразговорчивыми собеседниками кулаки каскадерши придавали беседе нужную степень оживленности. Ли Томлинсон лично в этом убедился.
– Босс, – спросила Брейзи, – где он припарковал машину?
– Серебристый «Феррари» в подземном гараже торгово-развлекательного комплекса по адресу 2, Родео-драйв. Перед обедом, как сообщили Друзья, Крокетт покупал браслет в ювелирном магазине Гарри Уинстона. Продавцу он сказал, что для жены. Из магазина наш адвокат не спеша отправился в «Гриль». Друзья будут следить за ним, пока вы не вступите в контакт, – на всякий случай, вдруг вы его упустите.
– Ясно.
– У Гарри Уинстона, значит… – сказала Доун. – Спорим, подарок он покупал, чтобы загладить вину. Жены никогда в накладе не остаются. Ну почему мы не занимаемся слежкой за неверными мужьями?! Эх, сами знаете…
– Знаем, – откликнулся Голос тихо, как будто у него тоже возникли какие-то чувства вроде сожаления. – Я… Секундочку! – Через миг он снова появился на линии: – Милтон Крокетт выходит из ресторана и направляется в сторону Родео-драйв. Ни пуха, ни пера!
И отключился.
На заднем сиденье Кико протер глаза.
– Серебристый «феррари», говорите? Подумать только! «Феррари» в Беверли-Хиллз! Уникальный автомобиль, вычислить его тут ничего не стоит…
Шутка телепата всех рассмешила.
Они миновали «Гриль» и увидели Милтона Крокетта, который прогулочным шагом шел к подземному гаражу. Седые волосы и солидные очки адвоката поблескивали на солнце. Команда не стала дожидаться его на месте и сделала еще круг, чтобы их не приняли за идиотов, глазеющих на сверкающие витрины элитных магазинов. Когда Крокетт выехал из гаража, охотники уже замерли на низком старте.
Следуя за потенциальным Слугой по бульвару Санта-Моника, они держали приличную дистанцию, опасаясь выдать себя. Вскоре Крокетт выехал на Фуллер-авеню, от которой шел поворот к жилому комплексу, не слишком роскошному, но и не дешевому. Однотипные двухэтажные здания из белого кирпича напоминали безликое мексиканское селение, где жители скорее всего друг другом не интересовались и не водили знакомств даже с ближайшими соседями.
– Из Беверли-Хиллз – в эту дыру?! – удивилась Доун. – С какой радости Крокетта сюда занесло?
Кико наклонился к ее сиденью.
– Браслетик от Гарри Уинстона, вот что. – Голос телепата звучал не особенно бодро, но и не слишком вяло, так что Доун не стала высказывать вслух свои соображения по поводу здоровья коллеги. – Сдается мне, побрякушка совсем не для жены. Ну, вы понимаете…
Комплекс никто не охранял, поэтому внедорожник беспрепятственно нагнал Крокетта, который припарковался у скромной деревянной калитки. На входной двери красовалось изображение золотистого котенка и надпись печатными буквами «Добро пожаловать».
Брейзи промчалась мимо «Феррари»; Доун нацепила огромные солнцезащитные очки, которые ей предусмотрительно дала напарница.
Они свернули за угол и остановились. Брейзи не стала глушить мотор.
– Идите, – сказала она.
Доун и Кико, не теряя времени, выскользнули из машины: главное – не спугнуть Крокетта, но и не дать ему уйти. Кико хотел подобраться к адвокату сзади, но споткнулся, – и уровень адреналина в крови Доун подскочил до предела.
Впрочем, нервничать охотнице было некогда.
– Простите, сэр? – обратилась она к юристу.
Крокетт уже открывал калитку, но, услышав женский голос, замер и обернулся. В этот момент сзади к нему тихо подошел Кико.
Милтон Крокетт оценивающе осмотрел девушку, задержав взгляд на ее стройных обнаженных ногах. Адвокат был невысок, немолод, но все еще импозантен: дорогой шелковый костюм, очки в дизайнерской оправе. «Да, вкус у его имеется, ничего не скажешь!» Лицо его выражало вежливый интерес, как раз подходящий для приветствия прелестной незнакомки.
Прекрасно. Пригодилось дурацкое платье, замаскировало ее, ведь если он на самом деле Слуга, то мог бы узнать хотницу.
Кико подкрался к Крокетту совсем близко. Чтобы хоть на секунду задержать внимание адвоката, Доун, бурно жестикулируя, затараторила:
– Простите, пожалуйста, не подскажете, где здесь дом номер девятнадцать? – Она взмахнула ресницами и улыбнулась как можно обворожительнее.
«Мотор, камера…»
Крокетт следил за указательным пальцем Доун, а им только это и было нужно. Телепат подскочил, схватил его за руку и немедленно закрыл глаза для концентрации. Испуганный юрист рванулся назад, но тут подошла Брейзи. Не обращая внимания на сопротивление Милтона Крокетта, Кико держался мертвой хваткой, все его тело напряглось, пока он считывал информацию.
– Робби Пеннибейкер, – подсказала Брейзи.
Она назвала имя мальчика-вампира, надеясь направить мысли адвоката в нужное сыщикам русло – пригодятся любые сведения о Подземелье, необязательно об убийстве. Они ничего не теряли, упомянув Робби: всем было известно, что дело Пеннибейкера расследовало агентство «Лимпет и партнеры».
От удивления адвокат потерял дар речи и попытался отбросить Кико, но Доун, скинув солнцезащитные очки, ринулась другу на помощь и прижала Крокетта к воротам. Задыхаясь – от боли или страха? – Кико попятился.
– Только тронь его! – пригрозила она ошалевшей жертве.
Резкий запах чеснока ударил Крокетту в нос, но нимало его не смутил. Ага, значит, он точно не вампир и можно спокойно смотреть ему в глаза. Зрачки адвоката расширились – он узнал Доун.
«Так, обо мне он осведомлен», – подумала она.
Крокетт действительно узнал охотницу, и в одно мгновение его лицо превратилось в непроницаемую маску, не выражавшую ничего, кроме ярости.
– Кто вы такие? Вас арестуют…
– Уходим! – крикнула Брейзи.
Кико, похоже, ушел вместе с Брейзи. Доун оттолкнула Крокетта, усмехнулась и снова подошла к нему: разгладила воротничок на рубашке, поправила галстук и какое-то время испытующе смотрела в глаза.
Да поможет ему Бог, если он связан с вампирами… И если Фрэнк у них…
– Простите за доставленное неудобство, – сказала она.
С насмешливым вызовом она придержала лацканы его шелкового пиджака, выпустила и неторопливо зашагала навстречу рокочущему за углом внедорожнику. За спиной взбешенного адвоката скрипнула открывающаяся дверь. Доун рванула на звук мотора.
Бежать на каблуках – то еще удовольствие, но ей не раз приходилось это проделывать во время съемок трюков. Доун пулей примчалась к машине. Брейзи уже установила фальшивые номера, чтобы полиция не задержала их автомобиль для проверки. Поменять номера обратно на официальные можно будет, не выходя из джипа, одним нажатием кнопки. Главное – без помех отсюда выбраться.
Едва Доун прыгнула на сиденье, Брейзи сорвалась с места – пассажирскую дверь захлопнули на ходу.
– Крокетт наверняка один из них! – объявила Доун и обернулась к Кико. – Я права?
Оцепеневший телепат, казалось, целиком ушел в себя; он выглядел напуганным как никогда.
– Не знаю, – ответил Кико дрожащим голосом. – Я ничего не узнал. – Он закрыл глаза. – Абсолютно ничего.
Глава 6
Подземелье: действие первое
Поздним вечером, когда над горизонтом погасли последние отблески солнца, Милтон Крокетт, преисполненный благоговейного почтения и раскаяния, склонился перед могущественнейшим вампиром Подземелья.
– Ты скомпрометировал себя, – процедил Сорин сквозь зубы.
Всего несколько мгновений назад вампир наслаждался в Эмпории видом прекрасной лагуны и ласками Обожательницы. Шум водопада был так же нежен, как язык, клыки и стройное тело его партнерши. Персиянка с искусным ртом принадлежала к числу любимиц Сорина, однако недавно она и еще три Обожателя, поддавшись последним веяниям моды, обрили голову налысо – к некоторому разочарованию вампира. Что поделаешь, Обожатели любили экспериментировать и внимательно следили за веяниями моды Верхнего мира, но в этот раз Вашти – такое имя Обожательница взяла, принося клятвы верности Подземелью, – перешла все границы. И теперь девушка отрабатывала свое «наказание» весьма экзотическим образом – возбуждала Сорина покусываниями и прикосновениями мягких губ.
Слуга Милтон Крокетт предстал перед Сорином, и вампир сердито оттолкнул обритую голову Вашти. Последовавший рассказ смертного еще больше усугубил раздражение вампира.
Со лба адвоката скатилась бусинка пота и упала на песок лагуны.
– Мастер, Доун Мэдисон и ее друзья не имеют представления, кто я такой. Уверяю вас, они расследуют дело Робби Пеннибейкера и только.
«Мастер…» Никто, кроме Избранных, не знал, что Сорин всего-навсего двойник, телохранитель, занявший в целях безопасности место подлинного правителя. Так повелось еще полвека назад, с тех пор как основали Подземелье. Тем временем настоящий Мастер, замаскировав свой облик, все чаще бродил среди простых обитателей.
Вот и сейчас он, никем не зримый, со стороны наблюдал за происходящим.
От брызг над водопадом поднималась полупрозрачная дымка, а в самом центре завесы темнело плотное облако. Тонкие завитки тумана трепетали, переплетаясь между собой, восхитительные и смертельно опасные.
Это и был истинный Мастер или «доктор Вечность», как называли его Избранные. Создатель Подземного рая.
«Ты слышишь, что говорит Слуга? – мысленно спросил Сорин Мастера, используя Наитие, посредством которого вампир и его дитя могли общаться безмолвно. – Над нами нависла серьезная угроза из Верхнего мира».
«Слышу».
Сорин жестом приказал Вашти приблизиться и о чем-то шепотом распорядился. Она послушно набросила на повелителя шелковое покрывало и, почтительно прикоснувшись пальцами ко лбу, ушла призвать другого Слугу-юриста, который должен был присутствовать при беседе с Крокеттом. Вашти весьма раздосадовало внезапное вторжение посторонних и она не скрывала разочарования.
Где-то в подсознании у Сорина крутилась беспокойная мысль. О чем же он думал? Ах да! Вспомнил: Вашти – одна из тех Обожательниц, которые завербовали и привели в Подземелье Ли Томлинсона. Они нашли его в так называемом «вампирском баре» – смертные почему-то любят подобные заведения.
Забавно: Вашти снова участвует в судьбе Ли Томлинсона. Кому как не ей привести для него адвоката?
Оставшись наедине со Слугой, Сорин сурово взглянул на него.
– Встань.
Милтон Крокетт утер пот, собравшийся над губой.
– Значит, по-вашему, «Лимпет и партнеры» не представляют опасности? – промолвил вампир. – Даже после того, как лилипут, у которого, по слухам, развито шестое чувство, дотрагивался до вас, якобы пытаясь прочитать ваши мысли?
– Я полагаю, они пока лишь подозревают, что мне известно о Робби больше, чем кажется.
– Вы уверены, что телепат не проник в сознание?
– Я заблокировал мысли, как только ощутил его прикосновение.
Вероятно, адвокат говорил правду, но Сорин не принадлежал к числу тех, кто довольствуется вероятностями.
– Надеюсь, вы не ошибаетесь в своих предположениях, мистер Крокетт. Вы же помните, как произошла утечка информации о Подземелье через Робби и Натана Пеннибейкеров?
Слуга понурил голову и кивнул.
Убедить вампира было нелегко.
Стражи, свидетели предательства Робби, подробно доложили Сорину о произошедшем. Информация, полученная Доун Мэдисон и ее друзьями, в значительной степени касалась непосредственно его, но настоящий Мастер упрямо настаивал, что для успешного нападения надо выждать «более удачный» момент. Сначала следует убедиться, что «Лимпет и партнеры» ведут охоту именно на Подземелье, а не просто занимаются делом Робби Пеннибейкера. Надо выяснить, кто такой этот «Лимпет»: возможно, он повелитель Подземелья противников, – чужак, встречи с которым лучше избегать любой ценой.
Чужаки несли с собой гибель и разорение, подчиняя остальных своей власти. Сорин прекрасно об этом знал.
Вампиры разделились больше века назад, и не каждый мастер представлял опасность: некоторые хотели мирно жить среди сородичей в уже существующих Подземельях, просто чтобы не прозябать в одиночестве.
Давным-давно доктор Вечность пережил одну битву – и потерпел поражение… С тех пор они с Сорином решили, что больше такого не допустят. Ни за что.
Сорин молчал, а Крокетт не смел поднять глаз от стыда.
Вампир же размышлял о том, как сильно сдал Мастер, потеряв первое Подземелье. Правитель так страшился новой атаки, что периодически впадал в оцепенение. Депрессия ослабила его волю, и он пропускал мимо ушей предупреждения другого мастера, который когда-то присоединился к собратьям. После побега Робби ситуация стала угрожающей. Быть может, Мастера пугала перспектива очередного поражения, и он нарочно тянул время, надеясь избежать повторения кошмара – самого памятного на его вампирском веку.
Судьба Подземелья висела на волоске, и Мастер, хвала сему дню, перешел к решительным действиям.
Они будут защищаться, а не провоцировать. Если вампиры атакуют сыщиков Лимпета и ошибутся, конец Подземелья станет неизбежным. Выводить все силы в Верхний мир было рискованно; даже используя маскировочный щит, вампиры выдали бы свое незримое присутствие тем, кто умеет читать такие знаки. Настоящий мастер легко вычислит их тихую, укромную обитель и нанесет ответный удар.
Нельзя жить в постоянном страхе.
Сорин почувствовал, что повелитель Подземелья подплывает к Слуге. Мастер наверняка беспокоился.
– Мистер Крокетт… – обратился Сорин к смертному.
Адвокат любил Подземелье не меньше вампиров; он поднял голову и умоляюще протянул руки.
– Мастер, умоляю! Я смогу обезопасить ситуацию, не привлекая внимания к нашему сообществу. Для того я и живу в Верхнем мире! Я уладил дело Пеннибейкера, а сейчас занимаюсь проблемой Томлинсона.
Сорин кивнул. Ли Томлинсон убил Клару Монаган, разорвав ей горло, как настоящий кровосос. Глупец считал, что его преступление пойдет на пользу Подземелью, но тем самым привлек внимание людей к их сообществу. Адвокаты Верхнего мира выкручивались, как могли, импровизируя на ходу. Молодежная субкультура готов пришлась как нельзя кстати – некоторые смертные с ума сходили от вампиров и вампирской атрибутики. Вот на этом и сыграли юристы Томлинсона, чтобы отвести подозрения от реального положения вещей: они убедили публику, что обвиняемый был одним из мрачных неформалов в черном. Рассчитали верно: если все время врать, то смертные, не имея альтернативы, примут ложь за истину.
Самое главное – ловко манипулировать общественным мнением.
Мастер подплыл ближе. «Томлинсон… – прошептал он через Наитие. Имя преступника эхом отозвалось в шелесте водопада, облако помрачнело. – Предатель».
Другого эпитета Ли Томлинсон не заслуживал: так же как Робби и Милтон Крокетт, Слуга выдал информацию агентству «Лимпет и партнеры».
«Безопасность любой ценой», – послал Сорин отцу мысленное сообщение.
Мастер-облако закрутился смерчем, будто сожалея о том, что он вынужден сделать.
«Чутье тебя не подвело, а я чересчур долго прятал голову в песок. Тогда, в первый раз, мы легкомысленно позабыли о бдительности. Теперь мы не допустим ту же ошибку».
Вашти привела второго Слугу и, уходя, нетерпеливо сверкнула серебристыми глазами. Но в данный момент Сорина интересовала не она, а новоприбывший, и вампир не обратил внимания на призывный взгляд Обожательницы.
К вампиру приближался невысокий темноволосый человечек в шелковом одеянии бордового цвета, упитанный, с круглым брюшком, кустистыми бровями и, как говорят смертные, с легкой небритостью на лице. Присутствие этого колобка не на шутку встревожило Крокетта; он сразу узнал адвоката из конкурирующей фирмы в Верхнем мире.
Энрико Гаррис поклонился и почтительно поднес ко лбу пальцы. Сорин жестом велел ему оставаться на месте.
– Мастер, заклинаю вас, – пробормотал мистер Крокетт, – я улажу наши дела. Безопасность Подземелья для меня превыше всего.
– Хорошо. Скажи, ты разве не догадывался, что генетическая экспертиза слюны Ли Томлинсона приведет к его аресту?
Туманная дымка затрепетала, словно Мастер устраивался поудобнее, чтобы не пропустить из разговора ни слова.
Старый вампир очень любил сериал «С.S.I.: Место преступления». Он увлеченно смотрел новости, шоу, фильмы, собирая по крупицам сведения о жизни в современном мире, и хотел, чтобы Сорин – его дитя – тоже этому учился. Мастер страстно мечтал стать частью Голливуда. Голливуд поставлял ему и пищу, и потенциальных обитателей Подземелья, поэтому вампир, не жалея сил, занимался самообразованием, ни в чем не желая уступать выходцам прославленной фабрики грез. Он без устали восхищался этими смертными, с тоской осознавая, что Избранные упиваются лишь собой и никогда не ответят на его глубокие чувства с такой же страстью.
– Ну, помешать анализу ДНК не в моей власти… – Мистер Крокетт посмотрел на мистера Гарриса, будто ожидая поддержки. – Но я смогу изъять эту улику.
Второй адвокат кивнул Сорину, подтверждая, что задание по плечу и ему – он справится не хуже Крокетта.
– Кроме того, – продолжал первый адвокат, явно пытаясь убедить всех в своей незаменимости, – вы знаете, что из памяти Томлинсона стерли лишь воспоминания о вампирах, а остальное оставили. Это прекрасно сработало, как и в случае с Марлой Пеннибейкер. Он не разболтает никому о Подземелье, даже случайно. Для окружающих Ли – обычный начинающий актер с амбициями; ничего удивительного, что в свободное время парень подрабатывал в «готическом» баре, увлекался идеями готов. Эти ребята только играют в вампиров. Обыватели привыкли к разным чудикам и не обращают на них внимания. А горло женщине перегрыз, потому что псих! Ведь он даже не помнит, что натворил…
«Все беды – от нарушения правил, – задумчиво проговорил Мастер, подплывая к ни о чем не подозревающему Крокетту. – Одно из предписаний гласит: прежде чем укусить, спроси разрешения. Если хочешь быть одним из нас, подчиняйся и держи рот на замке, не выдавая присутствие сообщества ни словом, ни делом. Ли не принял законы нашего мира».
Это правило действительно распространялось на вампиров, которые пили кровь, но Мастер – да-да, истинный Мастер – был Собирателем душ. Он жил душами смертных: они давали ему возможность переживать подлинные человеческие эмоции; в них заключался смысл его бытия. Сорин никогда не понимал странный голод своего создателя, хотя знал Мастера более трехсот лет, с момента своего превращения.
Лишь в последнее время повелитель… Сорин решительно отмел назойливую мысль и вернулся к текущим делам.
Наверное, подпитываться человеческой жизненной силой было не так уж удивительно – по крайней мере для Мастера. Благодаря живительной энергии он выходил из бесконечной депрессии, души пробуждали старого вампира. А еще эта субстанция, возможно, могла…
«Да, – сказал Мастер. – Ты не представляешь, какие восхитительные ощущения! Сын мой, через душу ты перевоплотишься в кого захочешь. Попробуй!»
Сорин в очередной раз отверг пугающее предложение создателя. Он встал, устремив взгляд на влажные, отполированные камни водопада, и запахнул длинное черное одеяние.
– Мистер Крокетт, вы утверждаете, что дело Томлинсона под контролем?
– Да, Мастер. Оно под моим жестким контролем с самого начала, с того момента, как я позвонил по горячей линии, чтобы выдать властям местонахождение Ли.
«Отлично», – подумал Сорин. Слуга так усердно убеждал его в своей незаменимости, что вампир окончательно решил передать полномочия Харрису. Новый адвокат прекрасно справится с неприятной проблемой.
Бесчисленное множество Слуг улаживало тайные дела вампиров в Верхнем мире, и каждый из них получал в награду удовольствия Подземелья – восхитительное блаженство в обмен на клятву никогда не распространяться о существовании подземного эдема. Адвокатом больше, адвокатом меньше… Никакой разницы.
Мастер густым облаком замер над головой Крокетта.
– Вам, конечно, известно, что Ли Томлинсон не единственная наша забота, – продолжал Сорин. – В Верхнем мире совершено новое преступление, эхо беды, которую навлек на нас Томлинсон. Мы вынуждены покинуть укрытие и задействовать шпионов. Поймать убийцу надо быстро, чтобы он случайно не вывел на нас врагов. После случая с Робби Пеннибейкером «Лимпет и партнеры» вас раскрыли, а мы не можем рисковать.
Из-за Ли Томлинсона и Робби Пеннибейкера в Подземелье ввели режим строгой изоляции. Враги явно не дремали: Страж, похитивший Марлу, обнаружил на своей одежде крошечное устройство – к счастью, он заметил его раньше, чем спустился в Подземелье.
С того момента вампиры стали сверхосторожны и бдительны. В Нижний мир пропускали ограниченное количество Слуг – исключительно по вопросам следствия или для подпитки. Даже Обожателям запретили выходить в Верхний мир до тех пор, пока Мастер с Сорином не обеспечат сообществу надежную защиту, способную выдержать натиск противника.
Защита еще была недостаточно крепка, оставались последние детали. Сорин исправлял недостатки Стражей, доводя своих бойцов до совершенства, да и остальные обитатели осваивали военное дело. Любая деятельность в Верхнем мире не поощрялась. Вампиры, как сказал бы Мастер, залегли на дно…
К сожалению, загадочный убийца не оставил им выбора – приходилось принимать меры. Очередной труп только подстегнет интерес организаций вроде агентства «Лимпет и партнеры». Тем более что и в Подземелье не знали, кто преступник. Может быть, эта тварь не имеет отношения к Подземелью? Вдруг еще один Слуга решил доказать Мастеру, что достоин стать настоящим вампиром? По крайней мере Ли Томлинсон именно так объяснил свои мотивы. Сорин проверил сознание Стражей, Слуг, Обожателей и даже некоторых Избранных, выясняя, не притаился ли преступник среди своих, но не нашел ни единой зацепки.
Милтон Крокетт серьезно ответил:
– Я понимаю, Робби и Томлинсон причинили много вреда. Но вы же знаете мою преданность! Вы же знаете – я всем пожертвую ради Подземелья!
– Даже семьей?
«Или любовницей?» – безмолвно подсказал Мастер.
Сорин отпустил второго адвоката, мистера Харриса. Тот был очень бледен – вероятно, понял, что ожидает его в случае провала.
– Вы обменяетесь кровью с Обожателем, чтобы стать частью нашего мира? – спросил вампир, зная, что, несмотря на многочисленные измены, Крокетт гордится статусом «человека семейного». Потому он и оставался смертным Слугой.
– Вы отдадите душу?
В облаке Мастера блеснули клыки, почувствовалась ужасающая мощь старого вампира, под власть которой попал даже Сорин.
Крокетт нерешительно замолк – его слишком тянуло ко всему человеческому. Тогда Мастер и Сорин вынесли окончательный вердикт.
Облако сомкнулось вокруг головы адвоката, словно огромный рот неведомого божества. Крокетт выпучил глаза, в них мелькнул невыразимый ужас. На губах замер немой крик. Слуга осознал, что сейчас сотрут драгоценные воспоминания о рае…