355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кресли Коул » Удовольствие Темного Принца (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Удовольствие Темного Принца (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:41

Текст книги "Удовольствие Темного Принца (ЛП)"


Автор книги: Кресли Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Что могло задержать МакРива? С тех пор как Люсия с абсолютной точностью стала осознавать близость шотландца, она также остро чувствовала его отсутствие.

Он сказал, что у него к ней есть вопросы. У нее для него они тоже имелись.

Каково это – потерять свою корону?

Она знала, что он любил старшего брата и искренне радовался, когда тот вернулся, но низвержение от Короля Ликанов назад до Темного принца – должно быть, сильно задело его.

Что ты предпринимал, чтобы сдержаться и не напасть на меня в полнолуние?

Люсия боялась, что другие женщины в такие ночи приводили его в себя, избавляя от непреодолимого желания, которое ему приходилось испытывать. И что теперь сможет помешать ему наброситься на нее? Через десять дней будет полная луна.

Но главным образом она хотела спросить: «Приходила ли тебе когда-нибудь за весь прошедший год мысль отказаться от дальнейших попыток завоевать меня?»

Люсия задумчиво смотрела вниз, почти загипнотизированная кружением воды в маленьких водоворотах.

Уставишься на воду… потекут воспоминания.

Разговор с Никс о Круахе пробудил память Люсии. Как наивна она была, как полна надежд на светлое будущее.

В свои шестнадцать юная валькирия не понимала, какое это благо находиться на равнинах бессмертной Валгаллы. Большую часть времени она проводила возле портала в мир людей, нетерпеливо ожидая позволения покинуть это место. Она считала Валгаллу унылой.

Теперь Люсия знала: эта скрытая туманами земля полна красоты и бесконечного спокойствия.

Но внешний мир, такой яркий и соблазнительный, так захватывал. Люсии хотелось лежа на спине смотреть на яркие звезды, которые она едва могла разглядеть со своего наблюдательного пункта. Она жаждала приключений, но главным образом – любовных переживаний. Люсия желала собственный дом и семью – мужа и в конечном итоге дюжину детей.

Пусть сводные сестры разбираются с обязанностями валькирий – убивают и проливают в сражениях кровь. Ей не было никакого дела до смерти.

Люсия мечтала о любви.

Однажды ночью с другой стороны портала появился незнакомец. Мужчина – прямо здесь, подобный мечте, как будто она словно по волшебству призвала его. У него были светлые вьющиеся волосы и глаза цвета безоблачного дневного неба, которое она видела мельком и всегда лишь издалека. Никогда прежде она не встречала никого, настолько неотразимого, как этот мужчина с его ангельской внешностью.

– Как зовут тебя, прекрасная валькирия? – спросил он.

– Я – Дева Люсия. А как твое имя?

– Меня называют Кром. Я – мужчина, за которого ты скоро выйдешь замуж.

Она засмеялась в восхищении.

– Неужели, сир?

– Я сделаю тебя хозяйкой своего замка. Осыплю подарками и буду преклоняться перед тобой.

– Я люблю подарки.

Они флиртовали, пока Регина не позвала Люсию на обед. Как молодым и всё ещё смертным валькириям им требовалась пища до тех пор, пока не повзрослеют и не застынут в своем бессмертии. Кинув быстрый взгляд через плечо, Люсия спросила его:

– Я должна идти, но ты вернешься, чтобы увидеться со мной?

– Я буду с нетерпением ждать тебя здесь завтра ночью, – ответил он. – И послезавтра, и каждую следующую ночь. Пока ты не согласишься выйти за меня…

Это было единственным обещанием, которое он сдержал.

Дверь каюты открылась.

Глава 23

Гаррет нашел Люсию на балконе. Ее хрупкие плечи сразу же напряглись.

Подходя к ней, он снова порадовался тому, что Лауша наконец под его защитой. Гаррет так долго преследовал ее, с такими трудностями, что все еще не мог в это поверить.

Сегодня вечером он не хотел выпускать валькирию из виду, все его инстинкты кричали: подруге угрожает опасность. И он только что убедился в этом.

Присоединившись к Люсии на балконе, Гаррет облокотился на перила, пристально вглядываясь в ночной пейзаж. Из-за густого леса, подступающего со всех сторон, вполне можно было предположить, что они находятся в глубоком каньоне, окружающем их плотной зеленой стеной. Низко нависающие грозовые тучи еще больше усиливали клаустрофобный эффект.

Как хорошо он помнил это место. Как надеялся забыть о нем.

Наконец Люсия обратила к нему прекрасное бледное и утомленное лицо.

– Когда ты в последний раз спала? – спросил Гаррет.

Несмотря на суровые испытания прошедшего года, он почувствовал себя полным ублюдком. Он даже не задумывался, что перенесла она, и каких усилий ей это стоило.

– Неделю назад, думаю.

Бессмертные легко могли обойтись без сна пару дней, но неделя – слишком. Гаррет прекрасно знал это – сам не спал уже почти двенадцать дней.

Люсия приняла душ и вымыла волосы. И теперь от нее исходил легкий сладкий запах, похожий на аромат жасмина.

– Принимала душ без меня, валькирия? Больше такого не случится.

И снова полностью оделась.

– Ты думаешь, несколько дополнительных предметов одежды удержат меня от моих намерений?

– Я не собиралась ждать тебя в откровенном нижнем белье.

– Не исключено, что «пока».

Прежде чем она успела возразить, Гаррет продолжил:

– Ты должна рассказать мне все о той маленькой миссии, которую выполняешь. Потому что тебя преследуют. Кажется, слишком много ллореанцев не горят желанием, чтобы ты добралась до того что ты там «должна уладить». Пришло время ответить на мои вопросы.

– Забудь об этом, МакРив.

– Ты так безрассудно игнорируешь угрожающую тебе опасность?

– Только потому, что ты так решил? О, подожди, как ты там выразился на встрече? «Мы в опасности, потому что находимся в Амазонке». Ух ты, да неужели? По мне так, уж лучше защищаться от… нахальных проделок Амазонки.

– Лауша, сегодня в Икитосе я как раз убил двух демонов ассасинов. Они притаились с мечами, в переулке, мимо которого ты должна была пробежать.

Гаррет почти опоздал на судно, потому что пришлось обезглавливать этих убийц в городе.

– В таком случае просто замечательно, что я на реке.

Он хмыкнул:

– Не совсем. Видишь ли, при первой же возможности я сниму тебя с этого корыта.

– Что?

Стараясь успокоиться, Люсия спросила:

– МакРив, давай будем разумны. Какая угроза на борту заставляет тебя принимать такие меры?

– Во-первых, доктор Кларенс Огилви Шектер…

Она подняла руку, прерывая его:

– И как ты узнал его второе имя?

Когда он пожал плечами, лицо Люсии осветилось пониманием.

– Ты, должно быть, шутишь. Ты копался в их вещах?

Гаррет сделал бы не только это, чтобы защитить ее.

– Ага, пока они наверху пили пиво. – Покинув балкон, МакРив вернулся в каюту и растянулся на кровати, положив футляр в изголовье. – Не хочу, чтобы ты считала себя единственной, в чьи тайны я вмешиваюсь.

Под ее пристальным взглядом он добавил:

– Я – ликан, если мне надо что-то узнать, я собираю сведения. Мы такие. Во всяком случае, старина Шектер утверждал, что не занимается изучением мегафауны, так?

– Он занимается?

– О да. Охотится на гребаного мегакаймана.

– Что это и какое отношение имеет ко мне?

– Шектер планирует заманить в ловушку четырехтонного каймана с помощью этой хрупкой старой посудины – но не для того, чтобы зарегистрировать. У него есть «звуковая приманка» – еще, к чертовой матери, незапатентованная – и такое количество транквилизатора, которое бы осчастливило даже твою сияющую сестрицу.

– Полезная информация, – согласилась Люсия, постукивая пальцем по подбородку. – Но этого все еще недостаточно, чтобы заставить меня волноваться.

– А как насчет Россистера? Он говорит, что ищет лекарственные растения, но только вот интересуется только одним – тем которое вылечит фатальный синдром бессонницы.

– Что это?

– Судя по тому, что я смог разобрать в его записях, это – чрезвычайно редкое генетическое нарушение. Что-то вроде утраты способности уснуть. Бодрствуешь до тех пор, пока в конечном счете не умрешь.

– Как это все касается меня?

– Доктор Росситер занимается исследованием, потому что сам умирает от этого заболевания. Таким образом он пойдет на все. Он совсем рехнулся, разыскивая какую-то редкую орхидею, в которой, по его мнению, содержится лекарство от болезни.

– Ну, во-первых, это не обязательно орхидея, так? А во-вторых – ну и что?

– Как ты думаешь, что он может сделать, если обнаружит, что бессмертие существует? Если решит, что потенциально мы можем жить вечно или что я, возможно, могу сделать его бессмертным?

Гаррет никогда бы не сделал этого. Среди всех разновидностей существ Ллора, оборотни реже, чем остальные, обращали других – из-за разрушительных побочных эффектов.

– А что относительно Дамиано?

– У него поддельные документы доктора наук. Определенно не человек.

– Тогда кто же он?

– Может, оборотень или колдун? Или демон? Если он завязан с шаманством, то может быть чертовым знахарем, владеющий каким угодно колдовством.

– Ты думаешь, он солгал о цели своей поездки сюда?

– Не знаю, какая его настоящая цель, – но если она состоит в том, чтобы действительно остановить нефтяные компании, тогда нас уже отслеживают. У них есть наемники, курсирующие вверх и вниз по реке, сканирующие радиостанции и спутниковые телефоны. Разведывательная сеть по всему бассейну. Любое племя, с которым не налажен контакт, стоило бы им миллиарды. Никто не сообщит об их обнаружении. Лауша, эти трое в курсе дел и одинаково опасны. Вот почему они находятся на такой дерьмовой лодке, как эта, и наняли пьяного капитана, которым можно управлять с помощью доллара. Поэтому, если ты не назовешь мне трижды проклятую, вескую причину, по которой я позволю тебе остаться на судне…

– Позволишь мне?

– Ага. Второй урок об Амазонке, забыла? Здесь, кто сильнее тот и прав.

– Я должна находиться на этом судне. Именно на этом.

Под его непреклонным взглядом Люсия добавила:

– Дело не в тебе или во мне. Все намного, намного сложнее. Конец света, не меньше.

– Тогда расскажи мне, – попросил МакРив, – и я помогу тебе.

Не видя других вариантов, она решила слегка приоткрыть завесу тайны.

– Прекрасно, давай заключим сделку. Ты поддерживаешь мою «легенду» и больше не приказываешь мне устраивать стриптиз…

– Который тебе понравился и к тому же возбудил.

– Ты хочешь знать или нет?

Гаррет поднял ладони вверх.

– Согласен. Не вопрос.

– И мы не будем заниматься сексом.

– Не согласен. Ты ведешь себя так, будто можешь диктовать свои условия. Я в состоянии силой снять тебя с этой посудины.

– Не пытайся припереть меня к стенке, МакРив. Я стараюсь быть разумной, но ты понятия не имеешь, на что я способна, если загнать меня в угол.

– Ах, ну и что ты способна сделать, не привлекая при этом человеческого внимания? Завтра утром мы уходим.

– Так и быть! Я расскажу тебе, – поддалась Люсия, снова начиная мерить комнату шагами. – Уверена, ты уже встречал Никс.

– А-а, когда я был заперт в подземелье валькирий? После того, как ты заманила меня в ловушку?

Люсия поджала губы.

– Ладно, продолжай.

– Она связалась со мной вчера, чтобы предупредить, что мир находится на пороге апокалипсиса. Я должна найти Рио Лабиринто. Река хранит ответы к нашему спасению. И прежде, чем ты спросишь, – больше я ничего не знаю. Никс не сообщает детали. Ты даже не представляешь, какая она.

– Не представляю? Она не объяснила мне, почему я должен оказаться в Икитосе ровно в три часа. Только бросила: «Ты хочешь увидеть свою подругу или нет, оборотень?»

– Так вот почему ты оказался здесь так быстро! – Вот дрянь! – Нет, она не могла.

– Мы оба знаем, что могла и сделала.

Никс заранее спланировала встречу Люсии и МакРива. Предсказательница ему помогла. Почему? Никс могла вести себя как безумная, но была и расчетливой.

За прошедшие несколько месяцев Люсия укрепилась в смутном подозрении. Трехтысячелетняя предсказательница начала говорить людям, что вскоре станет богиней. И это точно не бред сумасшедшей – такая вероятность существовала.

Никс была рождена богами, и она достигла соответствующего древнего возраста. Но что важнее всего – за всю жизнь накопила почитателей, которые к тому же боготворили ее.

Если боги получают силу от числа верующих, которые им поклоняются, то Никс становится все более и более могущественной. Вот и Гаррет МакРив теперь обязан Никс содействием, еще один из тех, кто будет каждый день до конца своей бессмертной жизни благодарить прорицательницу за помощь. Это как молитва. Люди благодарят Бога – МакРив станет благодарить Никс.

Чокнутая Никс – богиня? Люсия задумалась, будет ли эта богиня великодушной.

– Не сердись на предсказательницу, – продолжил Гаррет. – Если бы она не помогла мне, я все равно так или иначе поймал бы тебя.

– Звучит так самоуверенно. Просто удивительно, почему же раньше тебе это не удавалось.

– У меня спрятан козырь в рукаве, который я еще не разыграл.

Прежде чем она смогла расспросить его об этом козыре, Гаррет поинтересовался:

– Так Никс случайно не дала тебе какие-нибудь указания по поводу Рио Лабиринто?

Люсия покачала головой.

– Она сказала, что все, в чем я нуждаюсь, будет на этом судне.

– Вот как? – глубокомысленно заметил он. – Тогда она, наверное, имела в виду, что тебе нужен я.

– С какой стати?

– Потому что я был там, девушка.

Глава 24

– Но из Рио Лабиринто никто не возвратился живым, – возразила Люсия.

Гаррет выпятил подбородок:

– Никто – кроме меня.

Глаза валькирии округлились.

– Тогда расскажи о реке! Где она?

– Прежде выложи все, что знаешь об апокалипсисе. Иначе из меня и слова не вытянешь.

Это было неправдой. Если бы Люсия когда-нибудь решила испытать на нем свои чары, то он, вероятно, стал бы пластилином в ее руках.

Валькирия шагала по каюте, теребя полную нижнюю губу, которую ему самому так хотелось зажать между зубами, слегка покусывая. Затем, резко выдохнув, спросила:

– Ты слышал что-нибудь о боге по имени… Кром Круах?

Гаррет слышал. Но у него дыбом встали волосы от того, как она произнесла, вернее, через силу выдавила из себя имя бога – со страданьем, промелькнувшим в глазах.

– Какие-то обрывки разговоров, – соврал он. – Не могу припомнить.

Люсия посмотрела на него с выражением недоверия на лице.

– Я мало интересуюсь богами. Вот регби – другое дело…

Поколебавшись, она продолжила:

– Круах является воплощением зла. Своей властью он способен заставить людей чувствовать безумную потребность принести ему в жертву того, кого они любят. Только вот теперь эта потребность – жажда убивать во имя Круаха – вроде инфекции станет передаваться от человека к человеку. С давних времен он находится в заточении внутри своего логова, но приходом Воцарения обретает достаточно сил, чтобы вырваться из тюрьмы. Каждые пятьсот лет кто-то должен отправлять его обратно. Никс послала меня выполнить это.

Гаррет чувствовал, что Люсия знает гораздо больше, чем рассказала ему. Но не собирается делиться с ним.

Освободись от секретов, раскройся.

– Среди всех существ Ллора, чем-то обязанных предсказательнице, она выбрала для этого тебя?

Гаррет был впечатлен и не старался скрыть это.

– Да, меня.

Валькирия завела все еще влажные волосы за остроконечное ухо.

– Никс сообщила, что, возможно, есть способ уничтожить его. Наконец завершить цикл.

– Способ?

– Оружие. Называется dieumort – убийца бога. Это…

– Убийцы богов. Я слышал о них. И она думает, что один такой находится в Рио Лабиринто?

Люсия кивнула.

– Это ее слова. Я рассказала тебе свою часть – теперь ты расскажи мне о реке. Как ты нашел ее?

– По чистой случайности. Я преследовал добычу вдоль берега, как вдруг она исчезла прямо на моих глазах. Но я все еще чуял ее. Нюх провел меня прямо через портал.

– Ну? Рассказывай дальше!

– Это водный лабиринт, расчерченный узором каналов, так же известный как Река Судьбы и Река Врат. – Он сделал паузу для пущего эффекта: – И, по слухам, это ворота в Эльдорадо.

– Эльдорадо? – Глаза Люсии расширились. – Затерянный Золотой Город?

Возможно, смертельный элемент золотая стрела, как она и мечтала?

– Где? Где он?

У Люсии голова шла кругом уже от того факта, что МакРив знал, где находится Рио Лабиринто – все, в чем ты нуждаешься, будет на этой лодке, – и теперь это?

Эль-долбанный-Дорадо.

– Хочешь, чтобы я открыл тебе местоположение? – усмехнулся МакРив. – Ни-за-что. Мне нравится, когда ты зависишь от меня и моей доброй воли.

Очевидно, она не сможет забрать свой лук у МакРива и угробить ликана.

– Я рассказала тебе о сущности апокалипсиса.

В ответ Гаррет посмотрел на нее так, будто знал, что она что-то утаила.

– Как ты не поймешь? Для меня очень важно найти способ уничтожить Круаха!

– То есть, если я позволяю тебе остаться на судне, где ты подвергаешься риску из-за тысячи различных причин, и, если заберу тебя отсюда, ты все равно будешь в опасности из-за апокалипсиса?

– В общем-то, да.

Гаррет устало вздохнул.

– Очень хор-рошо, остаемся. Но, думаю, определим некоторые руководящие принципы, которые следует соблюдать, пока находимся на борту этой посудины.

– Другими словами, ты намереваешься установить правила, которым я должна подчиняться? МакРив, просто скажи мне, где это находится, – остальное мои проблемы.

– Никогда.

– Скоро полнолуние! Ты думал об этом, оборотень? Осталось всего десять дней!

– Знаешь дату так же хорошо, как и я, а?

– Ты будешь не в состоянии контролировать себя. Нападешь на меня. Я узнавала, что делает твой вид.

– Я ни за что не причиню тебе вред. Пока ношу это, – Гаррет указал на серебряный браслет на руке. – Я не потеряю контроля над собой.

– Как он действует? – Люсия подозрительно осмотрела украшение. – Где ты его достал?

– Ведьмы… – Ликан, казалось, едва сдержал дрожь. – Браслет заговорен так, что я не обернусь, даже если захочу сделать это не владея собой.

– Помнится, ты говорил мне, что никогда не будешь иметь дело с ведьмами.

– С тех пор мой двоюродный брат женился на одной из них, вот я и обратился к ним с просьбой. Сделал это ради тебя.

Против воли Люсия почувствовала, что смягчается по отношению к ликану. Она знала, чего ему это стоило.

– Давно он у тебя?

– Около десяти месяцев. А что?

– Как ты смог удержаться вдали от меня в первые два полнолуния?

– Нашел выход, – ответил Гаррет, пожимая плечами.

– Ты… причинял себе боль?

– А ты за меня волнуешься?

– Я не бесчувственная, МакРив.

– Я справился. Это – все, что тебе нужно знать.

С помощью других женщин?

Люсия представила, как клан Гаррета приводит к нему женщин, чтобы те удовлетворили его. Она отбросила эту мысль, даже не пытаясь понять, почему та обожгла ее, словно кислота, пузырящаяся на нежной коже.

– Ты уверен, что браслет способен удержать тебя от превращения в… волка?

Гаррет поднял бровь.

– Он срабатывал большую часть года.

Так как валькирия все еще с сомнением смотрела на него, он добавил:

– Они дали на него гарантию Дома Ведьм.

Тогда это точно сработает.

– Волк, значит? И что ты знаешь о моем обращении?

– Я навела справки, когда выяснилось, что я твоя пара.

Он поднялся, приближаясь к ней.

– Ну-ну, давай послушаем.

– В общем, ты потеряешь разум, превратишься в дикого зверя, выслеживающего меня до тех пор, пока не возьмешь неоднократно, кусая мою шею и помечая как свою собственность. Ничто не остановит тебя, никакая клетка не удержит. Я что-нибудь упустила?

– Да, Лауша. – Окинув ее взглядом, он низким голосом произнес: – Тот факт, что тебе это понравится.

Всего лишь упоминание о метке на ее теле заставило Гаррета стать твердым, как сталь. Эта потребность сжигала его душу.

– Так, ты хочешь знать правила или нет?

На ее свирепый взгляд МакРив отчеканил:

– Теперь я твердо убежден, что ты жаждешь вернуть свой лук. И все признаки указывают на то, что тебе необходимо мое… знание. Поэтому ты соглашаешься и позволяешь мне обладать тобой каждую ночь, которую мы проведем на борту. А также во время гроз с громом и молнией, чтобы замаскировать твой…

– Этого никогда не произойдет! Так значит в состряпанных тобой правилах романтических отношений мои нужды и желания не имеют никакого значения?

– Да, если ты отказываешься признаваться, чего действительно хочешь и желаешь. Мое чутье кричит мне, что ты жаждешь меня до боли. Я ощущал это в тебе, черт, да я чувствую это прямо сейчас. Я не буду знать покоя, пока не дам тебе облегчения.

– Я не просила этого! Не просила тебя…

– Ты просишь каждый чертов раз, когда оказываешься рядом со мной, красавица, – Гаррет приближался к ней до тех пор, пока их тела почти не соприкоснулись. – Никогда не сомневайся в этом даже самую малость.

Люсия пристально смотрела на него, приоткрыв рот, едва дыша.

– Знаешь, каково это, обонять твое желание? Оно притягивает меня, заставляя жаждать тебя до безумия, а затем ты отталкиваешь меня. Ты можешь вообразить себе чувство неудовлетворенности, Лауша? Уже год оно снедает меня.

Склонившись к ее шее, ликан тихо проурчал: – Или каково это, найти свою женщину после многих долгих столетий, а потом остановиться за миг до того, как войти в нее? – И на ухо ей прошептал: – Я не могу сосчитать, сколько раз воскрешал в памяти ту ночь, фантазируя, как погружаюсь в твое трепещущее тело. Мысленно я пометил тебя уже тысячу раз. А по выражению твоего лица, девушка, я вижу, что был не единственным, кто воображал нас вместе.

– Нет! – выкрикнула Люсия, в то же время неотрывно глядя на его губы и облизывая свои. Бедра валькирии предательски качнулись к нему, отвердевшие соски острыми бугорками отчетливо проступили на красной рубашке. – Отпусти меня!

– Черт тебя побери, Лауша!

Резко развернувшись, оборотень двинул кулаком в стену, пробивая дыру насквозь.

– Чего ты хочешь от меня? Скажите мне, почему у тебя слова так расходятся с поступками! Почему ты так сладко откликаешься, а затем пугаешься до одури? – Гаррет выдохнул, сожалея о потере самообладания. – Это сводит меня с ума.

Люсия отступила.

– Я не могу. Причину ты не поймешь.

Успокой ее. Будь нежен. Она познала страх…

Валькирия выглядела удрученной и хрупкой. Как бы ни хотел Гаррет насладиться победой, инстинкт заставлял его не просто взять ее любой ценой, но и понравиться ей.

Когда она спрятала лицо в ладонях, ликан обеспокоенно нахмурился.

– Ну же, не переживай так. – Гаррет, придерживая согнутым пальцем ее подбородок, приподнял его. – Поклянись Ллором, что ты никогда не захочешь увидеть меня снова. И я уйду. Это все, что тебе нужно сделать, чтобы завершить эту гонку.

Какая авантюра.

Какая ложь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю