355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кортни Саммерс » Это не учебная тревога (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Это не учебная тревога (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:24

Текст книги "Это не учебная тревога (ЛП)"


Автор книги: Кортни Саммерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Глава 11

4 дня спустя

– Грейс! ГРЕЙС! Папа жив! Он на улице. Он ЖИВ! – орет Трейс во всю мощь своих легких, вбегая в банкетный зал, и с нас моментально слетает сон.

Мистер Каспер. Жив.

Запыхавшийся и плачущий Трейс ведет нас на второй этаж. Свет фонарика скачет в его дрожащих руках, пока он пытается нам объяснить:

– Я не мог уснуть... бродил по школе… а потом услышал его. Он звал на помощь… Я подошел к окну и увидел…

Мистера Каспера. Живого. Зовущего на помощь на школьной стоянке. «Ты уверен?» – весь путь переспрашивает Райс. «Ты уверен, ты уверен, ты уверен? Может, ты лунатил?». Трейс настолько не в себе, что даже не говорит ему отвалить.

Мы мчимся по коридорам и взбегаем по лестнице так быстро, что, кажется, мои легкие сейчас взорвутся. Сердце замирает в груди. Я не могу поверить. Я не смею поверить.

Мистер Каспер жив.

– Я же говорил тебе, Грейс, я же говорил. Они знали, что мы здесь. Я знал, что кто-то из них попытается нас найти. Я, черт возьми, это знал!

Я первая подбегаю к окну. Трейс отдает фонарик Харрисону и, подлетев ко мне, чуть не вдавливает в стекло. Мы смотрим за край крыши банкетного зала, пытаясь увидеть, выискать взглядом мистера Каспера – живого, – но стоянка пуста. Над горизонтом медленно восходит заря. Света недостаточно, чтобы разглядеть кого-либо или что-либо.

– Где? – спрашивает Райс. – Я не вижу его.

– Он был… – Трейс отпихивает нас локтями. – Он…

– Как ты вообще мог увидеть его?

– Заткнись.

– Слушайте, – шипит Кэри. – Просто прислушайтесь.

Я прижимаюсь щекой к стеклу и изо всех сил прислушиваюсь. Слышу в отдалении сигнализацию автомобилей. Рядом судорожно вздыхает Грейс.

– Что?.. – резко разворачивается Трейс.

Она указывает в окно, и, проследив направление ее пальца, я вижу распластанного на асфальте лицом вниз мужчину. Я не понимаю, как мы его не заметили сразу, но тут же осознаю – не заметили, потому что искали признаки жизни.

– Нет, нет, нет… – отказывается верить в это Трейс. – Нет… это не… он был жив…

Я прищуриваюсь. Там может лежать кто угодно. Отсюда не видно. Не знаю, как Трейс мог рассмотреть в такой темноте отцовское лицо. И боюсь спрашивать его об этом при Грейс.

– Если он мертв, то инфицированные где-то рядом, – замечает Кэри. – Он кричал?

– Он не мертв! Он стоял! Он просто ранен или… он просто… Папа! Нам нужно выйти. Нужно принести его сюда. Мы должны ему помочь!

– Трейс…

Я перестаю слушать их. Школьная стоянка пуста. Я высматриваю кого-нибудь еще – шаркающие ногами, изуродованные тела когда-то знакомых нам людей, – но ничего не вижу.

– Папа! ПАПА!

Кэри оттаскивает Трейса от окна, но надежда придала тому сил, и, высвободившись, он швыряет Кэри на шкафчики.

– Не трогай меня!

– Ты даже не знаешь, он это или не он!

Сначала я слышу, а потом только вижу, как Трейс бьет Кэри по лицу кулаком. Звук глухой, однако я знаю, что боль резка. Знаю, каково это – чувствовать ее. У Кэри подгибаются колени, но он не падает. Он выпрямляется и потрясенно стоит на месте, из его ноздрей течет кровь. Дотронувшись рукой до лица, он смотрит на испачканные красным пальцы, и я вижу, как растет в нем ярость – так, как никто больше не может этого видеть. Она наполняет его сердце, растекается по венам. Мне бы предупредить всех об этом, но я лишь ошеломленно смотрю.

– Ты никчемный, – выплевывает Трейс. – Ты гребаный убийца!

Кэри бросается к Трейсу, и, сцепившись, они катаются по полу, молотя друг друга руками и ногами. Грейс кричит:

– Отпусти его! Отпусти моего брата!

Разнимает их Райс. Ему приходится удерживать Трейса, пригвоздив его к полу своим телом и вжав колено в спину.

Я поворачиваюсь к окну, к мужчине на улице.

– Мы теряем время, – задыхаясь, говорит Трейс.

– Он не двигается, Трейс.

– Ты уверен, что это он? – спрашиваю я.

– Кто еще это может быть? Мне нужно туда… нужно забрать его…

– Нет! – кричит Грейс. – Ты туда не пойдешь. Ты не можешь…

– Грейс, это папа, – прерывает ее брат. – Я знаю это. Я видел его.

Мы должны забрать того мужчину, потому что Трейс верит, что это его отец. Он сходит с ума от этой мысли. Это его отец, потому что никто другой это быть не может.

– Нет, ты не пойдешь туда. Ты не можешь оставить меня… – повторяет Грейс брату, решительно настроенному выйти на улицу, и чем дольше она это говорит, тем больше верит в то, что он оставит ее, и тогда она начинает рыдать.

Трейс пытается дотянуться до нее, но не может сделать этого из-за того, что его удерживает Райс. Когда Райс его отпускает, Трейс обнимает сестру, и она плачет, уткнувшись ему в грудь. Обнимая ее, он смотрит на меня и на окно за мной, пытаясь успокоить сестру и в то же время придумать, как быть. Затем его глаза загораются. Он поворачивается к Кэри.

– Ты пойдешь туда и заберешь его.

– Чего? – обалдевает Кэри.

– Ты виноват в том, что он там. Иди и приведи его сюда.

– Иди туда сам.

– Я не оставлю Грейс. Ты в этом виноват, ты и иди.

– Я не собираюсь умирать из-за вас, – сжав зубы, отвечает Кэри. – Ни хрена себе заявы. Этот чувак на улице? Кто бы он ни был, он мертв.

Кэри стремительно уходит по коридору. Должно быть, ужасно осознавать, что для кого-то другого твоя жизнь совершенно ничего не значит. Мне хочется крикнуть ему, что это не так. Он нужен Харрисону. Райс с отвращением смотрит на Трейса, но тому плевать. Закрыв глаза, Трейс прижимается щекой к макушке сестры. У него не осталось выхода.

– Грейс, я должен это сделать.

– Нет. Нет.

Вздохнув, Трейс крепко сжимает ее в объятиях.

– Это он. Я знаю, что это он.

У меня опять возникает это чувство. Острое желание иметь то, чем обладают Трейс и Грейс, смешанное с болезненным напоминанием: у меня этого нет. Школьная стоянка всё еще пуста, если не считать лежащего на земле мужчину. В голове эхом отдаются слова Трейса о том, что мы должны привести его сюда. Я не понимаю, почему они не дают мне покоя, пока не осознаю, что они значат: выход на улицу.

– Я сделаю это, – слышу я саму себя. – Я пойду.

Глава 12

Я иду к своему шкафчику за письмом к Лили и осторожно засовываю его в карман. У меня есть совершенно ненормальная фантазия о том, как сестра натыкается на мое тело, лежащее на земле или бродящее по округе, находит мою записку, читает ее, и это ее убивает.

Когда я прихожу в библиотеку, Кэри помогает Трейсу разбирать баррикаду у двери, что кажется мне непостижимым. Кровь коркой засохла у Кэри под носом. Трейс дрожит всем телом, ошалелый от мысли, что на улице его отец: живой или мертвый. Я внимательно наблюдаю за ним, выискивая какие-либо признаки того, что он знает, что на самом деле это не может быть мистер Каспер. Не нахожу их. Он всем сердцем будет верить в то, что там его отец, пока не убедится в обратном.

Грейс и Харрисон сидят вместе на одном из столов. Харрисон направляет свет фонарика на парней. Он признается, что боится открыть эту дверь даже на ту короткую секунду, которая потребуется мне, чтобы выйти на улицу, но никто не успокаивает его. У Грейс такое лицо, будто она не понимает, как так могло всё случиться и почему, но я точно знаю, что она хочет, чтобы я пошла.

– Ты не обязана это делать, – говорит мне Райс.

– Заткнись, – мычит Трейс, отодвигая в сторону парту. – Она этого хочет.

– Хочу, – киваю я.

Райс горестно вздыхает, а затем говорит что-то ужасное:

– Я пойду с тобой.

Нет. Нет. Нет. Я открываю рот, чтобы запротестовать, но он опережает меня:

– Ведь если каким-то чудом тот мужик не мертв…

– Мой папа не мертв, – громко отзывается Трейс.

Райс игнорирует его:

– …то это значит, что тебе нужно будет притащить его сюда, а одной это сделать у тебя никак не получится. Это работа для двоих. Если только ты не хочешь умереть.

Ха-ха. У меня подводит живот. Райс взял и всё испортил. Но это не должно меня останавливать. Я быстренько прикидываю, что из этого выйдет. Так даже лучше. Легче. Так Трейс и Грейс не останутся ни с чем, потому что к ним вернется Райс и расскажет, мистер Каспер там или нет. Если это мистер Каспер, то Райс притащит его в школу. Я же… уйду с чистой совестью. Хорошо. Это хорошо, что Райс идет со мной. Это хорошо.

– Ладно, – соглашаюсь я.

Трейс с Кэри отодвигают последнюю полку, и теперь перед дверью нет никаких препятствий. Райс наклоняется и туго затягивает шнурки. Я поступаю так же.

– Зачем ты это делаешь? – тихо спрашивает он.

– Мне тоже это интересно, – подхватывает Грейс. – Это из-за того, что…

Она замолкает, но я знаю, что она собиралась сказать. «Из-за того, что я сказала тебе?». Я не знаю, как извиниться перед ней за то, что ранила ее чувства, и объяснить, что дело не в ней. Я не смогу этого произнести. Я завязываю шнурки двойным узлом и выпрямляюсь. Грейс ждет моего ответа.

– Мне нравится твоя семья. – Единственное, что приходит в голову ответить.

Ее лицо смягчается. Может, она вспомнила о нашей совместной ночевке? Часть меня желает, чтобы она вспомнила об этом так же, как Трейс желает, чтобы на улице оказался его отец. Не знаю… наверное, просто больше у меня ничего не осталось.

– Готово, – говорит Кэри.

Трейс обнимает меня, и я теряюсь в этом ощущении. Оно головокружительно приятно. Словно кто-то хочет меня. Я думаю, что такие объятия, будь они постоянны, стоят того, чтобы ради них выйти на улицу. Трейс отпускает меня, коротко кивает Райсу и протягивает каждому из нас по бейсбольной бите. Я беру свою и опускаю. Райс же сжимает биту так крепко, что костяшки на его пальцах белеют.

– Стой у двери, – наставляет он Кэри. – Не уходи. Откроешь ее, как только услышишь нас.

– Я никуда не уйду, – заверяет его тот. – Удачи.

Райс смотрит на меня, спрашивая взглядом, готова ли я.

Я киваю. Я готова больше, чем это можно выразить словами. Кэри толкает, распахивая, дверь. На улице всё еще темно. Нас обволакивает свежий апрельский ветерок, и я осознаю, насколько спертый воздух внутри школы. Делаю вдох и задерживаю воздух в легких.

Мы с Райсом переступаем порог.

За нами тихо и плотно затворяют дверь.

Перед нами забор. Мы машинально встаем спиной к спине, проверяя обе стороны. Пусто.

Никого нет.

Я чувствую дыхание донельзя напуганного Райса.

– Ты думаешь, это действительно мистер Каспер? – шепчет он.

– Не знаю, – отвечаю я.

– Я не хочу умереть сегодня, Слоун.

Мы оба глядим на дорожку, ведущую к стадиону. Он кажется размытым пятном, полностью открытым. Мы не знаем, что нас там ждет. Дорожка перед школой огорожена забором, недалеко от него находится стоянка, но нам всё равно придется обойти здание. И если дверца закрыта, нам придется через забор перелезать. Это невозможно сделать беззвучно.

Я бы не переживала из-за этого, если бы была одна, но теперь со мной Райс. Я оставлю его, когда между нами будет большое расстояние, но сейчас должна быть осторожна ради него. Я не такая эгоистка, как Лили. Кивком головы я указываю в направлении передней части школы. Райс тяжело сглатывает и кивает в ответ. Я делаю шаг вперед, но он хватает меня за руку.

– Давай я… – его голос надламывается. – Давай я пойду первым.

Я отрицательно мотаю головой, однако он всё равно выходит вперед. Я следую за ним, беспрестанно оглядываясь. Мы подходим к забору. Райс нагибается, я – тоже.

Прижав лица к сетке забора, мы внимательно осматриваем территорию.

Улица впереди выглядит пустой и почти обычной, как в нормальное утро, когда мир только начинает просыпаться. Но стоит нашим глазам привыкнуть к темноте, как медленно проявляется то, что совсем не нормально. Окна в доме на противоположной стороне улицы разбиты, а передняя дверь широко распахнута. На газоне лежит что-то, напоминающее очертаниями человеческое тело. У телефонного столба стоит искореженная, врезавшаяся в него машина, и я представляю человека, погибшего во время столкновения и так и лежащего на руле. Неплохой способ уйти. Больше мы ничего не видим.

Никаких мертвых.

Может быть, они всё еще у Руссо?

Райс пробует открыть дверцу забора. Закрыта.

– Мы должны перелезть одновременно, – говорит он.

Мы вставляем носки кроссовок в сетку. Она трясется и дребезжит от нашего веса, а бейсбольные биты бряцают по металлу. Райс задерживает дыхание. Перекинув ноги на другую сторону забора, он спрыгивает. Спрыгнув за ним, я мягко приземляюсь. Райс хватает меня за руку и тянет за живую изгородь в углу школы.

– Видела что-нибудь? Видела?

Я мотаю головой. Мы на цыпочках идем вдоль здания по клумбам, пока не доходим до бетонной дороги, ведущей к главному входу. Прячемся в тенях каждый раз, как издаем какой-нибудь звук, а потом ускоряем наше продвижение. Наконец мы достигаем другого конца школьного здания, минуем велосипедную стойку и останавливаемся у школьной стоянки.

– Что, если его покусали? – спрашивает Райс, и я готова поклясться, что его вопрос вызывает у нас одну и ту же мысль:

«Почему никто не подумал об этом раньше?».

– Он же не вернулся к жизни, – говорю я. – Значит, его не покусали.

Затем я ступаю на школьную стоянку, ощущая себя такой храброй и несокрушимой, какой никогда в жизни себя не ощущала. И это, наверное, очень странно, потому что я готовлюсь умереть. Утренний воздух приветливо ласкает кожу.

– Слоун, – зовет Райс.

Обойдя машину, я бросаю взгляд на замок зажигания. Ключей нет. Райс делает пару шагов вперед и снова останавливается. Я знаю, что дальше он не пойдет и что с остальным должна справиться я сама. Я продолжаю идти, пока не оказываюсь в центре стоянки, где и вижу мужчину.

Это не мистер Каспер.

Я сразу это понимаю. Я не знаю, кто этот человек, добравшийся до школы, молящий ночью о помощи и лежащий сейчас лицом в асфальт, но на нем кровь и он крупного телосложения, поэтому сразу напоминает мне об отце.

Но это и не мой отец тоже.

Я подхожу к телу. Это не входило в мой план. Я должна была продолжать идти, но вместо этого, по какой-то причине, хочу посмотреть, кто это, хоть это и не мистер Каспер, и не мой отец.

Этот мужчина был кем-то. Он мертв, но был живым. Может, я его знала. Может, мы разминулись с ним как-нибудь на улице. Может, у него в кармане предназначенная кому-то записка, как и в моем. Я сажусь на корточки, обхватываю его плечи ладонями и переворачиваю на спину. У него распухшее, в кровоподтеках лицо. Я быстро осматриваю его тело на наличие укусов, но ничего не обнаруживаю. Я не вижу ничего, что бы могло его убить. Может быть, он продержался так долго, а потом его сердце не выдержало? Он среднего возраста. Лысеющий. От уголков его глаз и губ линиями расходятся глубокие морщины. Как жаль, что нельзя просто лечь рядом с ним и забрать его смерть себе.

– Ты что там делаешь, Слоун?

– Я не вернусь с тобой в школу.

– Что?

– Иди назад и скажи, что это не мистер Каспер.

– О чем ты, черт возьми, говоришь?

– Я ухожу. – Поднимаю на него взгляд и не знаю, как ему сказать. Как нормально объяснить. Так, чтобы он понял. – Я не могу.

– Ты там умрешь.

– Я знаю.

Он потрясенно открывает рот, но в глазах загорается свет, показывающий мне, что он всё понял. Если понял, то должен скорее вернуться в школу.

Но он продолжает стоять на месте.

Прежде чем Райс успевает что-то сказать или сделать, мужчина открывает глаза.

– Черт! – бледнеет Райс.

Я роняю биту. Она падает на асфальт, пугая своим громким стуком мужчину. Тот издает странный звук – нечто среднее между стоном и воем, садится, вскакивает на ноги и отталкивает меня. Я пытаюсь не упасть, а он бормочет:

– Нет, нет, нет… уйди от меня!

– Всё хорошо, – глупо говорю я. Поворачиваюсь к Райсу, и он качает головой.

Что нам теперь делать? Я не знаю, что нам теперь делать. Это не входило в мой план.

– Это…

– Нет! – Мужчина падает на колени, а потом опять поднимается. – Где Ник? Ник?

Я встаю на ноги и иду за ним:

– Просто…

– Не приближайся ко мне!

– Всё хорошо, – повторяю я. Подхожу к нему, но не успеваю ничего сделать – он бросается на меня и с силой толкает назад. Упав на локти, я морщусь от боли. Медленно поднимаюсь, чувствуя, как по рукам течет кровь, и гляжу на Райса, совершенно парализованного таким поворотом событий.

– Мы можем помочь, – говорю я. – У нас есть убежище.

– Не подходи. Где Ник? Ник? Ник!

Мужчина удаляется от меня, уходя вглубь стоянки, и все громче и громче зовет Ника, кем бы тот ни был. Я разворачиваюсь к Райсу.

– Возвращайся, Райс. Возвращайся в школу…

А затем слышу… дыхание.

Это не мое дыхание, и не дыхание Райса. Мы так не дышим. Оно похоже на отвратительную имитацию жизни.

Этим дыханием они себя выдают.

Так было на Рашмор-авеню. Сначала мы их услышали, и только потом они начали ломиться в дом. Этот жуткий, сдавленный, рваный звук дает понять, что пора бежать. Бежать, как можно быстрее. Мы научились бежать от него, бояться его.

Я осматриваюсь, но не могу найти источник этого звука. Мне нужно знать, откуда он исходит, чтобы направиться к нему. Он эхом окружает нас, приводя Райса в чувство.

– Забудь о нем. Забудь о нем… Нам нужно возвращаться. – Говоря это, Райс пятится назад, к забору. – Слоун, нам нужно возвращаться…

– Я не пойду с тобой, – отвечаю я.

– Ник? Ник!

Нужно как-нибудь заткнуть этого мужика. Заткнуть хотя бы на минуту, чтобы Райс смог вернуться в школу. Я спешу к нему, на ходу подмечая разные детали. Рубашка мужчины полурастегнута. В штанинах дыры. Вся одежда в красных пятнах. Когда я к нему подхожу, он вздрагивает, разворачивается и поднимает кулаки. В голове мелькает образ отца, и я резко торможу.

– Не подходи ближе… не подходи…

Не отрывая взгляда от мужчины, я обращаюсь к Райсу:

– Уходи, пока можешь. Я остаюсь.

– Я не уйду без тебя.

Я оборачиваюсь к нему.

И в это мгновение всё меняется.

По меньшей мере пятеро инфицированных со всех сторон бегут к Райсу, привлеченные криками мужчины. Они словно материализовались из ниоткуда, словно вышли из своего рода спячки. Я ору Райсу, чтобы он возвращался в школу, но он застыл на месте, словно пойманная светом фар лань.

«Я не хочу умереть сегодня, Слоун».

– Беги, Райс! – несусь я к нему.

Я первая добегаю до него, загораживаю своим телом, и на меня бросаются трое инфицированных, мешая друг к другу в борьбе за мое тело. Потеряв равновесие, я клонюсь вперед. Один из мертвых – девчонка – хватает меня за руку и тянет на себя. Райс наконец-то отмирает. Хватает меня за другую руку и тянет на себя. Но чем сильнее тянет он, тем сильнее тянет и девчонка, в то время как другие мертвые толпятся вокруг нее, тоже желая урвать себе кусок. Они все хотят меня. «Я – приз», – приходит глупая мысль, а затем моя плечевая кость выскакивает из сустава. Я кричу. Райс обхватывает биту и бьет ей по руке мертвой девчонки, бьет не разбирая по всем мертвякам, пытаясь высвободить меня, а я думаю о том, что это не поможет, что это конец, когда хватка девчонки ослабевает. Райс хватает меня за руку – ту, где вывихнуто плечо, – и от боли мое сознание проясняется. «Мы не можем вернуться», – осознаю я. Мертвые последуют за нами к двери. И тогда пропадет не только Райс, а все. Я подвергну риску всех, а я не Лили, я никогда не сделаю того, что сделала она со мной…

– Мы должны увести их отсюда, – говорю я. – Мы должны…

Но они последуют за нами, куда бы мы ни пошли. Мой мозг складывает паззл прежде, чем я понимаю, из каких частей тот состоит. Я бегу на стоянку, Райс держится рядом, мертвые преследуют нас. Грудь ноет, легкие не удерживают воздух. Каждое движение стоп, тяжело опускающихся на асфальт, отзывается во всем теле. Мы обегаем стоянку. Мужчина всё еще тут. Когда он видит нас – всех нас – его глаза расширяются. Я сокращаю расстояние между нами и… толкаю его.

Он вцепляется в меня, и мы падаем. Мужчина падает на секунду позже меня, и на эту секунду я его опережаю. Я вскакиваю, опершись на неповрежденную руку. Мужчина тянется ко мне, и я ударяю его ногой по лицу. По зубам. Райс убежал вперед. Я догоняю его, потому что не хочу находиться рядом с тем, что должно случиться. Случиться по моей вине.

– Помогите… помогите…

Не удержавшись, оглядываюсь.

Они едят его. Четверо из них. Но девчонка продолжает преследовать нас, и ее волосы облаком взметаются вокруг головы. Она полуголая, с кожей серого цвета и темными, взбухшими венами, будто пытающимися прорваться наружу. Ее губы подрагивают, обнажая грязные зубы.

– Быстрей! – кричит Райс. – БЫСТРЕЙ!

Мы добегаем до стадиона. Он открыт, но не видно ни одного инфицированного. Однако я слышу девчонку за своей спиной, и она уже близко, она быстра, очень быстра.

Она кидается на меня, и мы обе грохаемся на асфальт. Я ударяюсь об него головой, и, кажется, слышу треск. А затем ощущаю себя так, словно нахожусь под водой: всё видится странным и отстраненным. Я переворачиваюсь – медленно, болезненно – и утыкаюсь взглядом в молочно-белую радужку глаз, белки которых пронизаны красными капиллярами. Девчонка у меня в глазах двоится, троится. На меня снисходит спокойствие. Девчонка облизывает губы. Я закрываю глаза.

Вот и всё. Наконец-то.

Ушей достигает звук чего-то раскалывающегося, и еще один, и еще, и еще. Что-то трескается и ломается. Сначала я думаю, что это я, что, умирая, мы раскалываемся на миллион кусочков, но затем я ощущаю на себе влагу, липкую и неприятную. А потом вес мокрой мертвой девчонки.

Райс подхватывает меня под руки и вытаскивает из-под нее. Моргнув, я сосредотачиваю взгляд и вижу: голова девчонки раздроблена, и я забрызгана ее мозгами и кровью. Затем я уже стою, но не ощущаю под собой ног. Райс тащит меня за руку, и я, запинаясь, иду за ним. Всё стало серым.

– Давай же, ты справишься, – подгоняет меня Райс.

Вокруг нас тишина, но он двигается так, словно нас всё еще преследуют. Ноги подгибаются, и я падаю. Я не могу дышать. Райс снова поднимает меня, обхватывает рукой за талию, и мы, спотыкаясь, идем к двери в библиотеку. Он стучит в нее кулаками, а я оседаю на колени.

– Откройте дверь! Откройте эту долбаную дверь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю