Текст книги "Путь к солнцу"
Автор книги: Корбан Эддисон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
Прежде чем открыть дверь, Томас пару раз постучал. Элена Кларк вышла ему навстречу. На ней был фартук, лицо раскраснелось от жара духовки. Увидев, что он один, она чуть заметно нахмурилась. Пару секунд они стояли молча – никто не решался заговорить первым. В конце концов Томас слегка откашлялся.
– Прийя не приедет. Она ушла от меня три недели назад.
Ну вот. Теперь он все сказал. Наконец-то.
Мать широко распахнула глаза от удивления, но быстро овладела собой.
– Ты нам не говорил, – мягко укорила она.
– Я не знал, как об этом сказать.
– Где она теперь?
Томас вздохнул.
– Она уехала домой.
Элена шагнула вперед и обняла его – сначала нерешительно, потом крепче. Он не стал сопротивляться.
– Мы знали, что вам придется непросто, но все же не думали, что дойдет до такого. – Мать чуть отстранилась и заглянула ему в лицо. – Как ты?
Томас пожал плечами:
– Ну… бывало и получше.
Элена кивнула.
– Отец в кабинете. – Она картинно закатила глаза. – Штудирует очередной фолиант о Пелопоннесских войнах.
Томас сумел выдавить из себя улыбку.
– Что еще у вас новенького?
По коридору – на стенах висели фотографии из его школьной жизни – он прошел в кабинет отца. Комната служила скорее библиотекой, чем кабинетом. Судья сидел в кожаном кресле. На коленях его покоилась подушка, а в руке он держал чернильную ручку. Книга, лежавшая перед ним, была действительно толстенной и большого формата, почти как словарь. Страницы пестрели заметками – Судья вставлял критические замечания и оценки в любой труд, который читал. Настоящий вершитель судеб. Авторы были его легкой добычей.
Он оторвался от книги и взглянул на сына.
– С Рождеством, Томас.
– С Рождеством, папа. – Томас замолчал, не зная, что еще сказать. Он чувствовал себя неловко.
Судья заговорил сам:
– Я слышал твой разговор с матерью. Почему она решила уйти? Из-за Мохини или из-за дела «Уортон»?
Томас поморщился. Все-таки иногда отец бывал слишком прямолинейным.
– И то и другое, я думаю, – ответил он. В истории их взаимоотношений с Прийей все было не так однозначно. Виноваты были не только обстоятельства – сами они тоже приложили руку к тому, чтобы все сломалось. Но говорить этого вслух Томас не стал.
– Ей никогда не нравилось это чертово дело, – продолжил Судья.
– Неудивительно. Сложно испытывать симпатию к компании, из-за которой погибла чуть не целая школа ребятишек.
Судья кивнул и поднялся со стула.
– Проклятие адвоката, – заметил он, направляясь в столовую. – Ты не можешь выбирать тех клиентов, которые тебе нравятся.
– Прийя бы с тобой не согласилась.
– Да. Она всегда была идеалисткой. – Судья повернулся и положил руку Томасу на плечо. Где-то в глубине дома пробили часы. Семь. – Мне очень жаль, сынок. Правда очень жаль. Тебе пришлось нелегко в последние шесть месяцев.
– Спасибо, папа. – Такое редкое для отца проявление эмоций по-настоящему тронуло Томаса.
Элена встретила их в столовой с корзинкой горячих булочек в руках.
– Фаршированная индейка, картофельное пюре, клюква, брокколи, – провозгласила она. – Тед и Эми накануне Рождества съели всю начинку, но я приготовила новую порцию.
По дому расплывался восхитительный запах, и Томас позволил себе улыбнуться. Его младший брат Тед работал в нью-йоркской финансовой компании, а его жена Эми была моделью и снималась в глянцевых журналах. Несмотря на свою невероятную успешность, и Тед, и Эми были людьми простыми и приятными в общении.
– Уверен, Тед участвовал в этом побольше, чем Эми, – усмехнулся Томас.
Судья усмехнулся в ответ:
– Эта девчонка, по-моему, никогда не ест.
– Мне очень жаль, что меня не было с вами. – Томас улыбнулся и с удивлением почувствовал, что нисколько не покривил душой.
– Ничего, ты прощен, – сказала мать. – А теперь налетай.
За обедом они старались говорить на отвлеченные темы, но настроение, вызванное тяжелыми событиями последнего времени, все же дало о себе знать, когда они заканчивали главное блюдо. Мать спросила Томаса, слышал ли он о разрушительном цунами на побережье Индийского океана.
– Об этом говорили по радио, – ответил он.
– Мать целый день провела у телевизора – следила за новостями, – вставил Судья.
– Уму непостижимо. – Элена покачала головой. – Все эти люди… – Ее голос дрогнул. – Как, ну как подобное вообще может происходить?
– Я не знаю, – заметил Томас. Этот вопрос пришел ему в голову уже во второй раз за день. Он снова подумал о матери Эбби, рыдающей у него на руках, и повернулся к отцу: – Раз уж мы перешли к грустному, папа, я бы хотел узнать твое мнение. Сегодня, когда я ехал к вам, со мной случилась такая история…
Он рассказал Судье о похищении и о своем разговоре с детективом Морганом. Точка зрения отца была ему действительно интересна. Рэндольф Кларк стоял во главе одного из самых влиятельных органов судебной власти США и, несомненно, представлял себе общую картину совершаемых в стране преступлений.
Внимательно выслушав Томаса, Судья потер подбородок.
– Хмм… Около Фейетвилла расположен Форт-Брэгг[7]7
Форт-Брэгг – одна из основных военных баз армии США.
[Закрыть]. – Он секунду помолчал. – Вполне может быть, что это не обычное похищение. За последний год наблюдается резкий скачок преступлений, связанных с торговлей детьми.
Томас нахмурился:
– И как это связано с фортом?
– Очень просто. Форт предоставляет сутенерам постоянную клиентскую базу.
Элена вдруг перекрестилась, порывисто встала и принялась убирать со стола. Переглянувшись с отцом, Томас тоже поднялся, чтобы помочь ей. После того как уборка была закончена, они перешли в гостиную. Томас прихлебывал эггног, а Судья ворошил кочергой угли в камине.
Потом все переместились к елке. Элена взяла с журнального столика старую Библию в кожаном переплете. Она открыла ее на Евангелии от Луки, как обычно в это время года, но казалось, что она смотрит на страницу и не видит, что там написано. В конце концов Элена все же закрыла Библию и отложила ее в сторону.
– Не уверена, что я смогу сейчас читать, – призналась она.
– Я прочитаю, – предложил Судья и взял Библию.
Как и каждый год, Томас вслушивался в древние, давно знакомые слова, но теперь они значили для него совсем немного. Как и любой мальчик из католической семьи, он был крещен и прошел конфирмацию, но идеи христианства изрядно поблекли за годы его пребывания в Йеле. В реальном мире сомнение являлось единственной истиной.
Когда Судья закончил чтение, Элена достала из-под елки маленький сверток, нарядно упакованный в золотую бумагу, и протянула его Томасу. Судя по всему, Священное Писание немного успокоило ее. Она улыбнулась сыну и бросила взгляд на Судью.
– Отец выбирал, – заметила она.
Томас развернул бумагу. Под ней оказалась маленькая коробочка. Он открыл ее. Внутри лежали серебряные запонки с его инициалами: ТРК. «Р» означало «Рэндольф» – его второе имя.
– Прийя всегда пыталась заставить тебя носить эти пижонские рубашки с французскими манжетами, – усмехнулся отец. – Я подумал, что с ними ты быстрее привыкнешь.
– Да. Она много чего старалась заставить меня делать, – сказал Томас.
Элена вытащила еще один сверток.
– Я купила это для нее. – Она вздохнула. – Нашла в букинистическом. Наверное, я могла бы его не доставать, но все же я бы хотела, чтобы ты взял это с собой.
Томас покачал головой:
– Она не вернется, мам. Так что не вижу в этом смысла. – Ему не хотелось быть резким, но и не хотелось, чтобы у родителей оставалась ложная надежда.
Элена снова вздохнула:
– Даже если так. Все равно. Возьми с собой.
Томас неохотно принял сверток.
– Мне развернуть?
Мать кивнула.
На сей раз это оказался сборник стихов Сароджини Найду.
– Прекрасный подарок, – сказал Томас. – Она любила Найду.
– Может быть, прочитаешь нам что-нибудь?
Томас хотел отказаться, но ему стало жаль расстраивать мать. Он открыл книгу на стихотворении, называвшемся «Мимолетность», и прочел его вслух. Стихи были мелодичными и завораживающе красивыми, но не вызвали в его душе никакого отклика.
Нет, не печалься; новые надежды, и лица, и мечты,
И нерастраченная радость тех лет, что не успел еще
прожить,
Твое же сердце обвинят в измене за то, что горю отдается
нынче,
И предадут глаза твои их слезы.
Он закрыл книгу. В комнате воцарилась тишина. Никто не знал, что сказать. Положение спасли часы, пробившие восемь. Томас встал, с трудом скрывая облегчение.
– Я прошу прощения за то, что побыл так мало, но мне еще нужно успеть переодеться перед тем, как я поеду на вечеринку.
– Конечно, конечно, – согласилась Элена. Глаза у нее были грустные.
Родители проводили его до дверей. До начала обеда они старались вести себя как можно жизнерадостнее, теперь же лица обоих, по контрасту, казались ужасно печальными.
– Если что – звони. В любое время, днем или ночью, – сказала Элена.
– Со мной все будет хорошо, – заверил Томас, поцеловал мать в щеку и пожал руку отцу. – Не волнуйтесь за меня.
Но он знал, что не убедил их.
Томас вернулся в город и на минутку заскочил домой, чтобы переодеться в смокинг. Он чувствовал себя абсолютно разбитым. Глупая была идея – отпраздновать Рождество в Южной Каролине. Конечно, праздники – это хорошо, но даже и в лучшие времена Томас жутко уставал от всего этого общения, гостей и вечеринок. Сейчас ему просто необходимо было выпить. Единственное, что в данный момент привлекало его в клэйтоновской корпоративной вечеринке, – это то, что спиртное там всегда лилось рекой.
Он поймал такси до отеля «Мэйфлауэр». Машина остановилась у входа в девять часов. Томас знал, что на его опоздание никто не обратит внимания. Корпоративы в «Клэйтон» обычно продолжались до самого утра.
Старинное здание было построено в стиле боз-ар. Томас вошел в великолепно отделанное лобби, и его сразу же окружил многоголосый гул. В вашингтонском отделении «Клэйтон» – всего их было двадцать, в разных частях света – работало около двухсот адвокатов и человек четыреста прочего персонала. Когда все собирались вместе, шум стоял такой, что приходилось почти кричать, чтобы тебя услышали.
Он прошел дальше, в огромный зал для приемов, и поздоровался с группой знакомых. Они обменялись шутками и традиционными офисными сплетнями, и Томас, извинившись, направился к бару. Он заказал «Манхэттен», постоял минуту, наблюдая за тем, как бармен смешивает виски, вермут и биттер, взял бокал и сделал глоток, глядя на море лиц вокруг, раскрасневшихся от возбуждения и алкоголя.
В этой толпе он всегда ощущал прилив какого-то радостного волнения. «Клэйтон» считалась одной из самых престижных юридических фирм в мире. За последнее десятилетие благодаря все более расширяющемуся внутреннему рынку, ряду слияний с международными компаниями и росту мирового энергетического сектора партнеры фирмы превратились в миллионеров, а рядовые адвокаты и юристы, такие как Томас, почувствовали вкус к деньгам и хорошей жизни.
Прийя ненавидела все, связанное с «Клэйтон». Она была против того, чтобы Томас посылал туда резюме, и до хрипоты доказывала ему, что только работа в какой-нибудь общественной, благотворительной организации может считаться настоящим, правильным делом. Он внимательно слушал ее – Томасу всегда была важна точка зрения Прийи. Но не соглашался. Возможно, труд за копейки в организации по защите прав человека и способен принести моральное удовлетворение, но с точки зрения карьеры это путь в никуда. В один прекрасный день Томас мечтал оказаться там же, где и его отец, – в одном из федеральных судов. Чтобы достичь этого, он должен был играть по-крупному.
– Привет, незнакомец.
Знакомый голос заставил его вздрогнуть. Томас обернулся и утонул в зеленовато-голубых глазах Теры Атвуд.
– Я звонила тебе все выходные, – продолжила Тера, – но ты не отвечал. – Она придвинулась на шаг ближе и положила руку ему на плечо. – Веселился?
Тера закончила Чикагскую юридическую школу и появилась в фирме на год позже, чем Томас. Она была умна, полна жизни и очень хороша собой. Сегодня на ней было расшитое серебряными пайетками платье, которое делало ее похожей скорее на звезду варьете, чем на подающего надежды адвоката в крупной юридической фирме.
– Я ездил к морю с друзьями, – сказал Томас и огляделся по сторонам – вдруг на них кто-нибудь смотрит. – Забыл Black-Berry дома.
Он постарался расслабиться, но получилось плохо. Эффект, который производило на него присутствие Теры, можно было описать двумя словами: желание и вина.
Она игриво улыбнулась:
– Мы могли бы сбежать отсюда и отправиться туда, где никого нет.
Чувство вины усилилось.
– Не думаю, что это хорошая идея.
Тера посмотрела на него слегка обиженно:
– Мой дорогой Томас. Ты, кажется, забыл, что Прийя ушла от тебя. От кого тебе прятаться?
– Они этого не знают. – Он обвел взглядом толпу.
– И как долго ты собираешься держать этот факт в секрете?
– Не знаю. – Разговор выходил неловкий, и Томас от всей души желал быстрее его закончить.
– Ты что, стесняешься меня? – Тон Теры был легким, но вопрос не становился от этого менее колким.
– Конечно нет, – быстро возразил Томас. И почему только он стремится ее успокоить?
Она снова коснулась его плеча:
– Как насчет завтра?
Томас заметил, что один из партнеров смотрит в их сторону, и быстро отвел глаза.
– Да, завтра будет лучше, – сказал он, надеясь, что Тера поймет намек и оставит его в покое.
– Жду не дождусь, – промурлыкала она и отошла, чтобы поприветствовать знакомую.
Томас проводил ее взглядом. Больше всего на свете ему хотелось бы оказаться не здесь, а где-нибудь еще. Связь с Терой являлась как раз одним из необъяснимых этапов в его жизни. Он всегда презирал стиль отношений, царивший в фирме, – все эти офисные интрижки, любовницы на стороне. И был верен Прийе. В течение трех лет Тера работала вместе с ним над делом «Уортон», но Томас считал ее не более чем приятельницей. Потом случилось несчастье с Мохини, и все вдруг изменилось. Она потянулась к нему в тот момент, когда он был наиболее уязвим, – когда горе Прийи трансформировалось в обиду и озлобленность.
Их роман начинался вполне невинно – шуточки, подколы, похлопывания по плечу. Но как-то незаметно, в водовороте подготовки к судебным слушаниям по делу Уортон, на фоне депрессии Прийи, Томас переступил грань, отделявшую симпатию от неодолимого влечения. Он уходил с работы все позже и позже, не желая возвращаться домой, боясь скандалов, которые Прийя устраивала по любому поводу, настоящему или надуманному. Он совсем не мог разговаривать с ней о Мохини – Прийя была не в состоянии даже произносить ее имя. Томас чувствовал себя несчастным и одиноким, а Тера была рядом. Не просто рядом – она завораживала и завлекала.
До того как ушла Прийя, они ни разу не были вместе, но за последние три недели Томас два раза побывал в квартире Теры на Капитолийском холме. На ночь он не оставался – чувство вины было слишком сильным. Но он поддался искушению переспать с ней. Тера была молодой и красивой, а его жена ушла.
Томас взглянул на часы – было уже десять. Он собрался с духом, прошелся по залу, поговорил с парой знакомых, сказал что-то остроумное одному из старших партнеров, заставил рассмеяться другого. Что ж, время, положенное приличиями, он отбыл. Теперь можно уходить. Томас вышел из «Мэйфлауэр» и пошел пешком вниз по Восемнадцатой улице к Кей-стрит. Ночь была холодной и ясной. Сквозь дымку смога виднелись звезды. Томас плотнее закутался в пальто. Он хотел остановить такси, но передумал. Лучше он прогуляется.
Через двадцать пять минут, чувствуя себя немного лучше, Томас добрался до дома. Он отправился прямо на кухню и налил себе стакан скотча. Прихватив бутылку, уселся на диване в гостиной и попытался отключиться от неприятных мыслей. Но чувство вины из-за романа с Терой не проходило.
Он снова вспомнил о похищении в Фейетвилле. Неужели отец прав и дело связано с торговлей детьми? Неужели Эбби Дэвис находится в руках сутенеров? Он представил себе Мохини, как она могла бы выглядеть в одиннадцать лет, и внутренне содрогнулся. Что бы он стал делать, если бы это случилось с его дочерью?
Он огляделся в поисках сборника стихов, который Элена купила для Прийи, и заметил его на журнальном столике, рядом с телефоном. Сам не зная зачем, Томас взял его и вернулся на диван. Он открыл книгу и еще раз перечитал стихотворение «Мимолетность». На сей раз слова достигли прямо его сердца.
О нет, не жалуйся, что жизнь полна невзгод,
Ведь время не замедлит хода, не остановится ни на секунду,
нет,
И день сегодняшний, что кажется так долог, так горек, пуст
и темен, словно ночь,
Далеким прошлым станет очень скоро.
Томас откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Он понимал, насколько темна и глубока та расщелина, в которой он вдруг оказался. И так же ясно он понимал, что есть один-единственный способ выбраться на свет. Что-то должно измениться. Пока еще Томас не знал, что именно. Ему нужны новые горизонты. Нынешнее положение вещей его больше не устраивало.
Ничего не делать – это просто медленно, день за днем, умирать.
Глава 3Каждое существо содержит в себе весь мыслимый мир.
Плотин
Ченнаи, Индия.
Ахалья проснулась будто в тумане. От снотворного ее сильно мутило, и она не сразу сообразила, где находится. На какую-то секунду – о, чудесное мгновение – ей показалось, что они с Зитой лежат в своей кровати, в родном доме, а родители ждут внизу. Сейчас они спустятся, мама с папой расцелуют их и расскажут, что нового произошло за утро. Ужасная реальность доходила до нее постепенно.
Зита спала в ее объятиях, повернувшись к ней спиной, как обычно, – в прежней жизни они всегда спали именно так. Но кровать была какой-то странной, жесткой и бугристой, а стены голыми. Куда же подевались коврики, которые они развесили вместе с мамой? Потом в поле ее зрения возникла женщина – и сердце Ахальи упало. Ее лицо скрывалось в тени, но фигура – фигура точно не принадлежала Амбини.
– Пора вставать, – бросила жена Чако. – Поезд ждать не будет.
Зита пошевелилась, просыпаясь. Девочки сели на кровати. Электронный будильник на тумбочке показывал 5.40 утра. Ахалья взяла Зиту за руку.
– Какой поезд? – спросила она.
– Скоро узнаешь.
Жена Чако направилась к двери, но у порога обернулась.
– Кстати, я обнаружила твой маленький секрет. Мобильный телефон. Не пытайся от нас что-нибудь скрыть, или твоей сестре придется за это ответить.
Ахалья машинально ощупала чуридар и похолодела от ужаса. Телефона не было.
– Куда вы хотите нас отвезти? – спросила она как можно более решительно.
– Никаких вопросов, – отрезала толстуха. – Завтрак на столе. У вас есть пятнадцать минут на еду. Пракаш и Ветри будут здесь в шесть часов. Они отвезут вас на вокзал.
Зита и Ахалья подошли к столу. На тарелке лежали два липких пирожка идли[8]8
Идли – пирожки круглой и плоской формы из чечевичной или рисовой муки, приготовленные на пару. Как правило, подаются к столу на завтрак.
[Закрыть] и два масала доса. Рядом стояли две чашки с водой. Завтраком это можно было назвать только с большой натяжкой. Они уселись рядом. Ахалья отказалась от еды, сказав, что у нее совсем нет аппетита, и предложила Зите свою порцию, но Зита внимательно посмотрела на сестру и не стала есть второй идли. Ахалья с благодарностью проглотила пирожок.
Пракаш и Ветри появились ровно в шесть. В дверь постучали, и Чако пошел открывать. Вчерашний молодой человек – это его звали Ветри – вошел в комнату и слегка махнул рукой в знак приветствия. Когда Зита и Ахалья выходили из квартиры, ни Чако, ни его жена не сказали им ни слова.
Ветри вывел их на улицу. Небо было еще темным, и квартал казался еще более обшарпанным и грязным, чем накануне. Было совсем тихо и безлюдно, только бродячие собаки спали у дверей. Толстяк, Пракаш, сложив на груди руки, ждал их снаружи, возле серебристого джипа, резко контрастирующего с окружающей нищетой. Он обвел девочек взглядом и коротко скомандовал:
– Caril utkarungal. Залезайте.
Зита забралась в машину первой. Ахалья последовала за ней. Внутри пахло «новым автомобилем», и она тут же вспомнила отцовский «лендровер». Ахалья тряхнула головой и сжала руку Зиты.
– Ты в порядке? – спросила она по-английски, в надежде, что Пракаш и Ветри их не поймут.
– Говори на тамильском! – немедленно рявкнул Пракаш, усаживаясь на водительское место.
– Я в порядке, – тихонько прошептала Зита и склонила голову на плечо Ахальи.
Ветри запрыгнул на пассажирское сиденье, и машина сорвалась с места. Переулок был совершенно пуст. Они выбрались из района и двинулись по направлению к океану. В этот ранний час ни людей, ни машин на улицах не было, и уже через несколько минут они добрались до центрального вокзала Ченнаи. Ветри вылез из джипа и исчез в толпе ожидавших прибытия раннего поезда. Пракаш бросил недобрый взгляд на девочек в зеркало заднего вида и заблокировал двери.
– Куда вы нас везете? – спросила Ахалья.
– Никаких вопросов, – отрезал он.
Ветри вскоре вернулся с какими-то бумагами в руках. Он передал их Пракашу, тот быстро все просмотрел и молча кивнул. Потом обернулся и посмотрел сначала на Ахалью, потом на Зиту.
– Билеты в порядке. Ветри поедет с вами, и Амар тоже. Скоро вы с ним познакомитесь. Вы будете делать все, что вам скажут, не задавая вопросов. Не смейте ни с кем разговаривать, или вам придется плохо. Не пытайтесь обратиться к полицейским – помощник комиссара мой друг.
Девочки вылезли из машины и вслед за двумя мужчинами стали пробираться сквозь толпу. Войдя в здание вокзала, они поднялись по лестнице на мост, пролегавший над рельсами, перешли на четвертый путь и спустились на платформу. Поезд был уже там, длинный, похожий на голубую змею. Вагонов было так много, что последние из них терялись в сумерках. Ахалья не смогла их сосчитать. Она попыталась найти название поезда. «Ченнаи-экспресс» – было написано на табличке. Такого поезда она не знала.
Пракаш велел девочкам встать рядом с Ветри в нишу у подножия лестницы и куда-то ушел. Вернулся он вместе с каким-то невысокого роста мужчиной. У незнакомца были черные волосы, большой подбородок и светлая кожа уроженца Северной Индии. Он с ног до головы осмотрел девочек и улыбнулся Пракашу.
– Хорошая работа, мой друг. – Судя по акценту, он был действительно не из Ченнаи.
– Я так и думал, что они тебе понравятся.
Мужчина передал Пракашу черную сумку.
– Двенадцать тысяч рупий, по шесть за каждую. На две тысячи больше, чем обычно.
Пракаш скривил губы.
– Я просил пятнадцать.
– Тринадцать, не больше, – возразил мужчина. Он полез в карман брюк, достал две купюры по пятьсот рупий и протянул их Пракашу.
Пракаш кивнул, взял деньги и молча ушел.
– Меня зовут Амар, – представился незнакомец. – Ветри – мой помощник. Он поедет с вами. Ехать мы будем долго, а народу в поезде много. Ведите себя естественно, но разговоры старайтесь не поощрять. Если одна из вас не послушается, наказана будет другая.
– Куда вы нас везете? – в который раз спросила Ахалья и сжала ладонь Зиты, чтобы подбодрить сестру. Ей приходилось слышать истории о мужчинах, которые соблазняли женщин, деревенских жительниц, оставить семьи и перебраться в город, а потом заставляли их работать за копейки, а то и вообще бесплатно. При мысли о том, что они будут день и ночь заниматься черной работой в какой-нибудь дыре, Ахалья вздрогнула.
Амар сузил глаза.
– Скоро узнаете, – пообещал он. Они с Ветри переглянулись, потом Амар показал на платформу: – Отведи их на места.
Ветри кивнул и повел девочек в конец поезда. Они забрались в вагон. Большинство мест было уже занято, но Ветри удалось найти свободные в центре вагона. На скамейке напротив сидела пожилая женщина. Она улыбнулась Ахалье, но ничего не сказала. Рядом с ней расположился полный мужчина средних лет. Он дремал. Скамейка прогибалась от его веса; между ног мужчины стоял чемодан.
Хотя на улице было по-утреннему свежо, в вагоне уже начинало становиться жарко от множества разгоряченных тел. В воздухе стоял крепкий запах пота. Где-то в начале вагона плакал ребенок, а в соседнем купе двое мужчин вели громкий спор о тамильской политике. Их голоса буквально заполняли пространство. Ахалья подумала, что им предстоит крайне неприятное путешествие.
Она подтолкнула Зиту на место возле окна и уселась напротив нее.
– Как ты думаешь, куда мы едем? – шепотом спросила Зита по-английски.
Ахалья взглянула на Ветри, но он был поглощен глянцевым журналом о кинозвездах и не обращал на девочек внимания. Она глубоко вздохнула.
– Я не знаю. Я никогда не слышала о таком поезде.
– Я так боюсь, – еле слышно прошептала Зита. Гул вокруг почти заглушал ее голос.
– Ты должна быть сильной, Цветочек, – сказала Ахалья. Цветочек – так называли Зиту домашние. – Если бы мама была тут, она сказала бы тебе то же самое.
К тому времени, когда взошло солнце, поезд уже покинул Ченнаи и теперь пробирался сквозь сельскую местность, мимо деревень, рисовых полей и возделанных пашен, потрескавшихся от жары. Чтобы отвлечься и занять время, Ахалья и Зита затеяли игру в стихи, в которую они часто играли в школе Святой Марии.
– Назови поэта, – сказала Ахалья. – «Свет рассыпается золотом на каждом облаке, любовь моя, и роняет алмазы в изобилии».
– Тагор, – тут же ответила Зита. – Это просто.
– Хорошо. Тогда как насчет этого? «Полнокровной жизнью живет лишь человек, уверенно идущий стезей любви к людям; тело же, лишенное способности любить, есть не более чем кости, обтянутые кожей».
– Тируваллувар, – без запинки выпалила Зита.
Ахалья решила загадать загадку потруднее:
– «Рассветный ветер, что бутоны раскрывает, несет тебе свой теплый поцелуй».
Зита задумалась.
– Не знаю, – наконец призналась она.
– Хафиз, – сказала Ахалья.
– Но это же персидский поэт, а не индийский.
– Для поэзии это не имеет значения, – заявила Ахалья.
Время шло, и народу в вагоне становилось все больше. Было невыносимо жарко и душно. Ахалья видела, что на лбу у Зиты выступили капли пота; ее собственный чуридар был влажным и липким. Вдобавок ко всему они были голодны. На каждой станции к поезду подходили торговцы, предлагавшие еду и напитки, Ветри успел и позавтракать, и пообедать, но девочкам при этом давал только бананы.
Солнце зашло в семь часов, стало немного прохладнее и легче дышать. Зита зевнула и посмотрела на сестру. Ахалья поняла ее немой вопрос. Она думала о том же самом. Поезд был забит под завязку. Люди сидели на скамьях и на полу, некоторые стояли, покачиваясь в такт движению, и Ахалья не понимала, как же все будут спать.
Но каким-то непостижимым образом всем нашлось место. Дети растянулись под скамьями, между мешками и чемоданами. Женщины сбились в кучки – так они чувствовали себя в большей безопасности. А мужчины улеглись где придется, сгибаясь под немыслимыми углами, поджимая под себя руки и ноги.
Ахалья обняла Зиту и прочитала про себя молитву, которой их научила Амбини. Она попросила Лакшми послать им здоровья, удачи и храбрости. Ахалья знала, что им понадобится и то, и другое, и третье – куда бы они ни направлялись.
Ночь была беспокойной. Люди ворочались, дети хныкали и кричали, но и Зите, и Ахалье удалось немного поспать. Под утро усталость все же сморила и их.
Когда Ахалья открыла глаза, она заметила, что поезд замедлил ход. Народу в вагоне стало меньше. Многие из тех, кого она запомнила, уже вышли. Поначалу огней за окнами было совсем мало, но вскоре стали появляться какие-то здания. Страх, который Ахалье удавалось подавлять в течение путешествия, возник с новой силой. Большинство из оставшихся пассажиров еще спали, но некоторые уже потягивались, разминали затекшие ноги, прохаживались по вагону. Было очевидно, что поезд скоро прибудет к месту назначения.
Ахалья обернулась и увидела, что Зита тоже проснулась и вглядывается в проплывающий за окнами пейзаж.
– Это город больше, чем Ченнаи, – тихо заметила она.
– Да, – согласилась Ахалья и прижала сестру к себе.
Поезд замедлил ход, и спустя несколько минут показалась платформа. Над скамьями девочки увидели таблички с названием станции. «Дадар», было написано на них. К сердцу Ахалье подступил холодок. Она знала, где находится станция Дадар.
Они были в Бомбее.
Поезд остановился. Пассажиры подхватили свои чемоданы и принялись протискиваться к выходу, толкая перед собой детей. Амар вошел в вагон и, распихивая людей, приблизился к ним.
– За мной, – скомандовал он, ничего не объясняя.
Станция Дадар в предрассветной дымке напоминала сумасшедший дом. Лампы дневного света над платформой бросали мертвенный голубоватый отблеск на лица людей. Десятки таксистов призывно тянули к ним руки, предлагая Амару воспользоваться их услугами. Все говорили на чужом, незнакомом языке. Ахалья огляделась в поисках полицейского, но не заметила ни одного. Если бы сейчас она кинулась бежать, то, наверное, сумела бы затеряться в толпе. Но она не могла дать знак Зите и не могла оставить ее одну.
Амар полез в карман куртки и вытащил оттуда другие билеты.
– Надо поторопиться, – сказал он и показал на другую платформу. – Местный поезд прибудет с минуты на минуту.
По мосту они перешли на другую платформу. Через несколько секунд с севера подъехала пригородная электричка. Она была набита людьми до отказа. Мужчины висели в открытых дверях, держась за поручни. Казалось, для толпы, собравшейся на платформе, в электричке нет ни единого свободного сантиметра.
– Держитесь ближе к Ветри, – быстро проговорил Амар. – Придется потолкаться, чтобы попасть в вагон.
Поезд остановился, и пассажиры ринулись к дверям. Ахалья крепко взяла Зиту за руку, толпа подхватила их и потащила вперед, так что приходилось почти бежать. Возле дверей напор усилился – войти внутрь было невозможно. В толпе вдруг возник проход, и девочек буквально внесло в вагон. Вслед за Ветри они протиснулись в центр вагона и ухватились за металлические поручни над головой. Тела стиснули их со всех сторон.
Электричка шла довольно быстро, минуя множество станций. Минут через десять Ветри, работая локтями, пробрался ближе к девочкам и сообщил, что они выходят на Мумбаи-Сентрал.
Мумбаи-Сентрал сверкал огнями. Вместе с Ветри они выбрались на платформу. Там их встретил Амар и сквозь двойные двери провел к уже ожидающему такси. Он сказал что-то неразборчивое водителю, и все сели в машину. Путешествие продолжалось.
Город постепенно просыпался под лучами восходящего солнца. Они находились в каком-то густонаселенном районе. Мимо проносились черно-желтые такси, напоминавшие огромных шмелей; пешеходы то и дело норовили броситься под колеса, лавируя в оживленном транспортном потоке. Некоторое время такси ехало по основной магистрали, потом свернуло на небольшую запыленную дорогу, которую пересекали несколько еще более узких улиц. Здесь народу было гораздо меньше. Им встретилась пара-тройка женщин, переругивавшихся с уличными торговцами, но в общем район оказался на удивление тихим.








