355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клер Эллиот » Тайфун » Текст книги (страница 8)
Тайфун
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:13

Текст книги "Тайфун"


Автор книги: Клер Эллиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Он оттолкнул ее, как будто обжегся. Она взглянула не него испуганно, а он вдруг хрипло сказал:

– Ты видишь! Я могу овладеть тобой в любое время, когда захочу, и я не смогу долго сопротивляться искушению! А я никогда не спал с женщиной, которую раньше презирал. Ради моего самоуважения я должен быть уверенным, что этого больше не повторится!

– Убирайся! – яростно прошипела Джульетта, вспыхнув от унижения. – Ты застиг меня врасплох, полусонную…

Он сардонически рассмеялся:

– Хотя бы раз в жизни будь честна сама с собой, Джульетта! Это сделает тебе честь, если ты посмотришь в лицо своим недостаткам!

Его пренебрежительный тон задевал за живое.

– А ты, Марк, ты признаешь свои ошибки?

– Да, – быстро ответил он.

Глаза Джульетты сверкнули.

– Значит, когда ты узнаешь, что я ничего не имею общего с этим, я смогу надеяться на твои извинения?

Марк повернулся у двери.

– Я уверен, что прежде увижу, как свиньи летают! Но если ты ни при чем, то встану перед тобой на колени.

– Буду с нетерпением ждать этого, – мрачно сказала Джульетта. – А сейчас убирайся к черту!

– И не собираюсь! Ты там сама скоро окажешься, а я предпочитаю не находиться рядом с тобой! – Она услышала его смех, когда брошенная ею книга ударилась о закрывшуюся дверь.

Соскользнув с кровати, Джульетта быстро собрала свои немногочисленные пожитки. Их все нужно будет отправить в мусорное ведро; хотя вещи почти новые, она никогда не сможет носить то, к чему прикасался Марк. Воспоминания будут слишком болезненные.

Он нетерпеливо ходил кругами, когда она наконец спустилась.

– Могу я, по крайней мере, что-нибудь выпить и съесть, прежде чем ты потащишь меня дальше? – язвительно спросила она.

Он раздраженно вздохнул.

– Только побыстрей, я тороплюсь, у меня очень много неотложных дел.

– А у меня их нет! – ответила она, одолеваемая детским желанием показать ему язык.

Она растянула завтрак настолько, насколько только осмелилась, не спеша потягивая свой апельсиновый сок и жуя сандвич из черствого хлеба, и чувствуя на себе горящий взгляд Марка. Она тянула до тех пор, пока ее желание досадить ему не перебороло чувство страха перед его возможным гневом. Она одним глотком допила остаток сока и встала.

– Я готова.

– Ты быстро справилась.

Насмешливое выражение его глаз говорило ей, что он хорошо понял, чего она добивалась. Он открыл дверь и пропустил ее вперед.

Несмотря на все немногословные заверения Марка, Джульетта ожидала увидеть существенные разрушения в Гонконге, когда джонка вошла в гавань, но, хотя в воде плавало много обломков и на улицах прибрежного городского района лежало несколько перевернутых машин, разрушения, казалось, были минимальными. Толпы людей расчищали улицы, а реактивные самолеты уже взлетали со взлетно-посадочных полос, которые протянулись прямо вдоль гавани.

В самом деле, Гонконг хорошо подготовился к тайфуну; хотя, как Марк ей уже говорил (в тех редких случаях, когда он снисходил до разговора с ней), это был не совсем тайфун, а «жестокий тропический шторм».

«Этим определением можно было охарактеризовать и нашу с Марком связь», – уныло подумала Джульетта. Марк однажды назвал их отношения тайфуном, но он загасил в нем все чувства.

– Прощай, Джульетта, – сказал Марк внизу у трапа. – Я завтра улетаю в Англию через Токио. Надеюсь, что мы больше не встретимся.

– Взаимно, – процедила она сквозь зубы. – Но если принять во внимание, что я оказалась здесь потому, что ты похитил меня, то самое малое, что от тебя требуется, – это обеспечить мое возвращение в отель. – Он недоумевающе смотрел на нее. – У меня нет денег, помнишь, Марк? – злобно подсказала она ему. – Я уверена, что такой рациональный человек, как ты, любит, когда все свободные концы связаны!

Он, тихо ругаясь, остановил для нее такси. Джульетта забралась в машину, стараясь не дотрагиваться до него, когда он выуживал в своем кармане пару банкнот, которые бросил на заднее сиденье.

Она взяла их осторожно, обернувшись, когда такси с ревом тронулось с места, чтобы бросить прощальный взгляд на человека, который внес неразбериху в ее спокойную жизнь. Он тоже смотрел на нее, лучи заходящего солнца позолотили его волосы, придав им бронзовый оттенок, непонятное выражение мелькнуло в его глазах. Она хотела отвести глаза и забыть, как, несмотря на все обиды, бьется сердце при виде его высокой, сильной фигуры и бледного лица, но не в силах была оторвать взгляда. На какое-то безумное мгновение ей показалось, что он тоже разделяет ее боль, но Марк пожал плечами и отвернулся.

Служащие гостиницы были очень обрадованы, что она вернулась живая и невредимая. Она объяснила, что нашла убежище недалеко от Лантау; они понимающе кивнули, сказав, что это был сильный шторм, но он не сравним с тайфуном 1937 года. В отделении для бумаг скопилось множество тревожных записок от родителей, и несколько посланий от Сэма. Джульетта сжала губы. Обратившись к клерку, она дала ему указание: если позвонит Сэм, сказать, что Джульетта куда-то вышла, но с ней все в порядке.

Потому она позвонила родителям, чтобы заверить их, что все нормально, и тут силы оставили ее. Опять пошел дождь, моросящий и неприятный; она поняла, что просидела несколько часов, наблюдая, как капли дождя медленно сползают по оконному стеклу, не заботясь о том, что потратила на это почти весь день. Ужин, заказанный ею в номер, остыл нетронутый. Она включила телевизор, чтобы отвлечься от мрачных мыслей, не замечая, что смотрит канал на китайском языке; все, что она могла видеть, – суровое лицо Марка, накладывающееся на изображение на экране.

На следующий день она пошла в авиакомпанию купить билет домой. Когда Джульетта выходила из офиса, она столкнулась с входящей Люси. Они обе замерли на месте; Джульетта стала белая как полотно, а Люси покраснела от смущения. Джульетта набрала побольше воздуха в легкие:

– Привет, Люси.

– Джульетта, я не верю этому! – поспешно сказала Люси. Ее круглое лицо выражало отчаяние. – Каким бы правдоподобным это ни казалось, я не думаю, что ты такая!

– Я не такая, – коротко ответила Джульетта. – Спасибо. – И грустно добавила: – Но я не собираюсь вечно убеждать Марка в этом! В любом случае, это моя проблема, а не твоя. Я не хочу задерживать тебя. До свидания, Люси. – Затем она резко повернулась. – Кто сказал Марианне о Питерс Гифорде? Пожалуйста! – настойчиво добавила она, видя, что Люси колеблется. – Это очень важно.

– Думаю, что не будет никакого вреда, если ты узнаешь. Это Эдвард, я думаю.

– Откуда он узнал?

Люси пожала плечами.

– Это общеизвестный факт, наверное.

– Нет, это не так! – задумчиво сказала Джульетта. Она повернулась к озадаченной Люси. – Меня подставили, Люси, хотя я и не надеюсь, что ты поверишь моим словам. Теперь я хочу выяснить, кто это сделал и зачем.

Она вышла, нахмурив брови, усиленно обдумывая сказанное Люси. То, что пришло ей в голову, казалось просто невозможным, но все сходилось. Но как она докажет это? Джульетта вернулась в офис и купила себе билет на следующий день. Это было дорого, но ей нужно вернуться в Англию раньше, чем того ожидает Сэм. Это ее единственный шанс доказать свою невиновность; ее губы скривились в презрительной усмешке, когда она представила Марка на коленях, как он обещал. Она добьется этого извинения, чего бы ей это ни стоило.

Ободренная мыслями о мести, она прошлась по магазинам, покупая последние подарки. Вернувшись в гостиницу, она задержалась в вестибюле, чтобы спросить у клерка, был ли ее номер заказан на имя миссис Голдинг. Клерку потребовалось определенное время, чтобы удовлетворить просьбу, которая, как он заметил, показалась ему странной. Наконец, он сказал ей, что номер был заказан на имя мисс Хеммонд три месяца назад.

Джульетта кивнула: это было именно то, что она ожидала услышать, но не хотела еще в это верить. Она надеялась, что Сэм действовал в порыве импульса, думая, что она, может быть, сможет собрать для него кое-какую информацию, но даже если он решил использовать ее как приманку в мышеловке, то это все было давно и тщательно продумано.

Сырость английского утра показалась Джульетте прохладной после невыносимой жары Гонконга. Она немного дрожала, садясь в такси. Попросив водителя подождать, пока возьмет свой чемодан и ключи от офиса, висевшие на крючке за дверью ее квартиры, она назвала адрес офиса Сэма.

Джульетта предварительно убедилась, что охрана делала свой очередной обход, перед тем как взбежать по лестнице на второй этаж. Если Сэм узнает, что она вернулась, это все испортит. Она не включила свет, так как он мог привлечь внимание, и села за свой компьютер. Через несколько часов она встала из-за стола с довольной улыбкой. Выгребла все содержимое из своего стола и, положив все в большую сумку, вышла. Она бодро улыбнулась охранникам в вестибюле, которые привыкли видеть Джульетту на работе по выходным. Один из охранников улыбнулся и спросил, хорошо ли она провела отпуск.

– Было очень много событий, – криво усмехнулась она.

– Ты слишком рано вернулась к работе. Что-то случилось?

– Мне нужно было кое-что прояснить, – уклончиво ответила Джульетта.

Она вздохнула с облегчением, когда вышла на улицу; Джульетта боялась, что охранник спросит, почему у нее две сумки и большой кактус! Дома она вымыла голову, заколола волосы в пучок и надела элегантный кремовый пиджак и того же цвета юбку, удовлетворенно кивнув своему отражению в зеркале. Она ничего не могла поделать с неживым выражением глаз, но удачно скрыла макияжем свою бледность. Джульетта выглядела свежей и решительной; Сэм никогда не узнает, как сильно он ее обидел.

Его «роллс-ройс» был припаркован на автомобильной стоянке перед домом, рядом стояла другая машина, которую Джульетта не узнала.

– Удивительно, – громко пробормотала она, нажимая на дверной звонок, и губы ее растянулись в довольной улыбке: – Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Бентик, дворецкий Сэма, открыл дверь.

– У мистера Голдинга деловая встреча, мисс Хеммонд. Его нельзя беспокоить.

Джульетта обезоруживающе улыбнулась ему.

– Ты же знаешь, что я не стану беспокоить его по пустякам. Скажи ему, что это срочно.

– Хорошо, мисс Хеммонд, подождите, пожалуйста, в гостиной.

Сэм вышел к ней через минуту, на его лице было немного обеспокоенное выражение.

– Джульетта, как я рад тебя видеть! – горячо воскликнул он. – Разве ты не должна была прилететь завтра?

– Я решила вернуться домой раньше срока, – спокойно сказала она.

– Хорошо провела отпуск?

Джульетта холодно смотрела на него.

– Нет, Сэм, я плохо провела отпуск, – выразительно сказала она. – Меня подставили, похитили, я побывала в самом сердце шторма, мое имя очернили – и все это никак не совпадает с моим представлением о хорошем отпуске! Теперь я ищу себе новую работу. Мне бы хотелось, чтобы ты подписал это, – и она протянула ему лист бумаги.

– Что это? – настороженно спросил он.

– Рекомендация, которая содержит только правду: что я опытный, заслуживающий доверия и талантливый работник и что ты очень жалеешь, что я ухожу от тебя, – надеюсь, это правда? – Сэм колебался. – Подпиши это, пожалуйста, – сказала она. – Потому что если у меня не будет рекомендации, то придется рассказывать всем работодателям, почему я ушла от тебя, а мне кажется, что ты не хочешь, чтобы о тебе пошла такая молва.

– Пытаешься шантажировать меня? – удивился Сэм. – Ты не далеко уйдешь по этому пути, Джульетта. – Но рекомендацию подписал.

Джульетта взяла у него лист бумаги.

– Да, ты гораздо больше меня знаешь о грязных трюках, – согласилась она любезно, медленно поднялась на ноги и вышла из комнаты. – Но вся эта история не в твоем стиле, Сэм. Ты не будешь тратить деньги на сомнительное предприятие. Я склонна думать, что это задумано твоим партнером…

Прежде чем он успел остановить ее, она пересекла холл и открыла дверь его кабинета.

– Эдвард! – ничуть не удивилась она. – Я надеялась найти тебя здесь.

Глава 10

– Я не знаю, о чем ты говоришь! – занервничал Эдвард.

– Брось, Эдвард, я могу быть достаточно доверчива и наивна, чтобы поверить, будто Сэм когда-либо потратится на что-нибудь, даже на обычный ланч, не ожидая получить что-нибудь взамен, но у меня всегда хорошо обстояло дело с аналитическими способностями! – резко бросила Джульетта. Она обернулась через плечо. – Тебе лучше войти, Сэм. Мне хотелось бы обсудить два вопроса.

Сэм закрыл за собой дверь и опустился в кожаное кресло.

– Как ты узнала? – спросил он.

– Я прекрасно анализирую факты, не зря же я так хорошо разбираюсь в компьютерах, – мягко напомнила ему Джульетта. – Это было не очень сложно. Ты знал, что Питер Гифорд боится огласки определенных фактов, а Эдвард знал, что Марк и я испытываем симпатию друг к другу. Вы работали вместе, чтобы состряпать это грязное дельце!

– Это чепуха! – вмешался Эдвард. – Ты всегда была слишком впечатлительна, Джульетта!

– Правда? Тогда что ты здесь делаешь? – холодно спросила она.

– Сэм собирается возглавить компанию Лонгриджей, – сказал Эдвард с видимым удовольствием. – Марк привел компанию в упадок. У него, может быть, и неплохие внешние данные, но он тратит слишком много времени, гоняясь за юбками и удовольствиями, чтобы вести успешно дела компании…

– Наоборот, Марк очень целеустремлен в своем решении поставить компанию Лонгриджей на ноги. У него совершенно нет времени гоняться за юбками, – спокойно прервала его Джульетта. – Ты распространяешь эти злые слухи, потому что ревнуешь и бесишься оттого, что он всегда и во всем был лучше тебя, включая и его привлекательность для женщин!

Эдвард, казалось, очень хотел ударить ее.

– Мы с Сэмом решаем сейчас дальнейшую судьбу инвестиций моей жены в компанию Лонгриджей.

– Я полагаю, Марианна как раз та преданная покорная жена, какой должна была стать я. Она позволит тебе голосовать вместо нее, и вы получите перевес в вашу пользу? – удивилась Джульетта.

Сэм сделал испуганное движение. Она взглянула на него и слащаво сказала:

– Разве Эдвард не говорил тебе, что мы были с мим помолвлены, пока я не встретила Марка и не влюбилась в него с первого взгляда? Нет, я вижу, не говорил. Этот маленький план не имел ничего общего с тем, чтобы помочь тебе завладеть компанией Лонгриджей. Думаю, замысел был таков: Марианна как бы между прочим сообщит обо мне пикантную новость, которая так расстроит Марка, что он плохо подготовится к выборам. – Сэм испуганно кивнул. – Но Эдвард оценил Марка со своих ограниченных позиций; Марк слишком сильный человек, чтобы позволить женщине вертеть им, особенно мне, – добавила она с плохо скрытой горечью. Она повернулась к Эдварду, ее светло-серые глаза сверкали презрением. – Он в сто раз лучший мужчина, чем ты был когда-либо! Не далек тот день, когда он раз и навсегда покончит с тобой! – задумчиво добавила она.

Сэм встал и, взяв ее под локоть, повел к двери.

– Достаточно, Джульетта. Мы с Эдвардом очень заняты, у нас много дел, к тому же ты опоздала. Компания Лонгриджей уже моя. Даже если ты прямо сейчас направишься к Марку, он уже ничего не сможет сделать.

Джульетта вздернула подбородок и надменно произнесла:

– Я не собираюсь идти к Марку. Если чего и добился Эдвард, так это разрыва моих с Марком дружеских отношений.

Она дернула руку Сэма и повернулась, чтобы посмотреть на них обоих:

– Но это единственное, что тебе удалось, Эдвард. Ты переиграл, втянув меня во всю эту историю. – Довольная улыбка Эдварда исчезла с его лица, когда она вытащила из своей сумки бумаги и протянула их Сэму. – Я не уйду отсюда, пока ты их не подпишешь.

Сэм пробежал глазами документы и расхохотался.

– Ты, должно быть, шутишь?

– Что это? – быстро спросил Эдвард.

– Отказ Сэма от его претензий к компании Лонгриджей, – спокойно сказала Джульетта. – Официальное письмо Марку, письмо акционерам, вложившим свои капиталы, и обязательство, что он не будет претендовать на компанию в течение следующих десяти лет. Я не шучу, Сэм. Последние несколько часов я провела в офисе.

Сэм с сожалением покачал головой.

– Хорошая мысль, Джульетта, но я храню все секретные файлы здесь в безопасности. Ты не увидела ничего серьезного.

– Но я и не искала никакой секретной информации, я просто заложила в компьютер бомбы замедленного действия! – слащаво сказала Джульетта. – Первая безвредна, но не думаю, что тебе понравятся остальные. В них содержатся вирусы, которые сыграют плохую шутку со всеми записями, и я не думаю, что расскажу тебе, что они из себя представляют. Когда они начнут действовать, тебе будет интересно выяснить это самому.

На этот раз Сэм, казалось, действительно обеспокоился.

– Я не верю тебе!

– Давай посмотрим? – спокойно сказала она, подойдя к стоявшему в углу кабинета компьютеру, который был соединен с главным компьютером компании. Экран зажегся, на нем появилось мигающее изображение Мики Мауса и слова: «Вот и все!»

Она откинулась на спинку кресла.

– К завтрашнему утру и этого не будет. Я лишь хочу показать, насколько серьезны мои намерения.

– Я пошлю кого-нибудь найти эту программу! – пригрозил Сэм. – Заменю систему, если это потребуется!

– А в это время работа твоей империи прекратится? – уничтожающе спросила Джульетта. – Твой бизнес полностью зависит от компьютеров. Это лучшая работа, которую я когда-либо делала, а ты знаешь, какой я хороший специалист, Сэм! Пройдет несколько месяцев, прежде чем ты будешь полностью уверен, что нашел все вирусные программы. – Она сделала паузу, задумавшись. – Как ты представляешь себе функционирование компании, когда вся твоя компьютерная сеть выйдет из строя? Это может произойти в любой момент; я ввела несколько беспорядочных дат следующих нескольких месяцев. Подпиши это, а я позвоню тебе из дома и посвящу в детали, как обезвредить вирусы.

Сэм колебался, лицо его перекосилось от гнева.

– Я вызову полицию и скажу, чтобы тебя арестовали! – И он в ярости метнулся к телефону.

– Хорошо подумай, прежде чем сделаешь это, – предупредила его Джульетта. – Честно говоря, меня совершенно не беспокоит тот факт, что я окажусь в тюрьме. – Тень пробежала по ее лицу. – Я уже не могу стать более несчастной, чем сейчас. Арестовав меня, ты не уладишь дело с компьютерами!

Она заставила себя встретиться взглядом с Сэмом. Ее сердце так стучало, что она боялась, как бы он не услышал громкое биение через тонкую ткань ее пиджака. Неужели он спровоцирует ее? Мысль о тюрьме наполнила ее ужасом. Она понятия не имела, как строго по закону наказывается тот, кто занимается внедрением вирусов в компьютеры; даже если у нее было моральное оправдание, она чувствовала, что наказание будет суровым.

Сэм первым отвел взгляд.

– Ты победила, – спокойно сказал он, доставая из кармана золотую авторучку и ставя свою подпись под первым листом.

– Ты не сделаешь этого! – яростно закричал Эдвард.

Сэм зарычал:

– Заткнись! Это из-за твоей превосходной идеи я чуть не потерял свою компанию! Мне не следовало тебя слушать!

– Не следовало, – согласилась Джульетта. – Я возьму это с собой, Сэм.

– Ты мне не доверяешь? – сказал он обиженным голосом.

– Нет, – твердо сказала она.

– Марк все равно слетит со своего места, – сказал Эдвард.

Джульетта аккуратно уложила бумаги в свою сумочку.

– Это уже его проблемы, а не мои. Ты вовлек меня в эту авантюру, меня заклеймили преступницей, поэтому я считала своим долгом поставить все на свои места. Что касается остального, то Марк сам будет решать!

Она говорила уверенней, чем чувствовала себя на самом деле. Несмотря на его предательство, все в Джульетте протестовало против того, чтобы Марка лишали дела его жизни. «Я должна бы ненавидеть Марка», – подумала она с горечью; но вместо этого в ее теле закипала кровь каждый раз, когда она слышала его имя.

На следующее утро, одевшись в элегантный темно-синий костюм, в котором она выглядела потрясающе, и зачесав волосы назад, Джульетта отправилась в лондонское представительство компании «Лонгридж и сыновья» в роли посыльного, доставляющего документы. Длинноногая рыжеволосая секретарша в приемной сказала, что мистер Лонгридж на конференции и будет занят весь день. Джульетта может оставить конверт у нее.

– Я передам его лично, это очень важно, – упрямо сказала Джульетта.

– Он сказал, чтобы его не беспокоили ни по какому поводу, – нетерпеливо повторила рыжеволосая, – даже если королева придет к нему с визитом, – сказала она тоном, подразумевающим: «Ты едва ли таковой являешься».

– Если он не хочет выйти, чтобы встретиться со мной, мне придется самой пойти и увидеть его, – пробормотала Джульетта, огибая стол и открывая первую дверь.

Двое служащих удивленно посмотрели на нее; она поспешно закрыла эту дверь и открыла следующую прежде, чем секретарша, громко протестуя, успела добежать до нее.

Атмосфера в комнате была явно напряженной. За длинным полированным столом из орехового дерева сидело человек двенадцать. Джульетта слышала, как кто-то говорил неприятно громким голосом перед тем, как ее стремительное появление заставило его замолчать. Марк, производивший неотразимое впечатление в своем строгом сером костюме, поднялся из-за стола, мрачно нахмурившись.

– Какого черта ты здесь делаешь?

– Извини, Марк, – пролепетала секретарша, – она просто ворвалась!

– Все в порядке, Сюзи, я знаю, что может выкинуть мисс Хеммонд, – мрачно сказал он, адресовав секретарше такую теплую улыбку, что Джульетта едва не взорвалась от яростного негодования. Марк, кажется, не терял времени в поисках замены!

При словах «мисс Хеммонд» все повернули головы, чтобы посмотреть на нее. Джульетта прошла по длинному залу с высоко поднятой головой и положила несколько монет и банкноту в десять гонконгских долларов перед Марком. Он недоуменно смотрел на деньги.

– Сдача с оплаты проезда на такси, – ядовито сказала она, не упомянув, что она заменила одной из своих банкнот банкноту Марка Ей не хотелось признаваться себе, почему она решила оставить банкноту на память.

– Это из-за этого вы ворвалась сюда? Чтобы вернуть деньги?

– Нет, чтобы доставить вот это. – Она бросила конверт на стол и пошла обратно. У двери она обернулась – Марк насмешливо отодвинул пакет. – Тебе лучше прочитать это, Марк, – посоветовала она. – Тебе покажется это интересным. – Она оглядела собравшуюся здесь компанию. – Между прочим, информация уходила из этого зала. Ваши телефоны прослушиваются.

Она не могла произвести большего эффекта. Выходила Джульетта среди гробового молчания.

Она чувствовала себя удивительно несчастной теперь, когда она сделала все, что собиралась сделать; мысль о выражении лица Марка, когда он будет читать то, что она ему принесла, и поймет, что это означает, не приносила ей должного удовлетворения, ей от этого лишь становилось отчаянно грустно. Все кончено. Последняя связь с Марком оборвалась. Она презирала себя за то, что чувствовала себя такой одинокой. Джульетта медленно спускалась по лестнице, погруженная в свои мысли, и потому не видела Марка до тех пор, пока почти не столкнулась с ним. Ее сердце судорожно сжалось, и ей пришлось твердо напомнить себе о его двуличности, прежде чем она обуздала свои страхи и спокойно посмотрела на него.

– Это серьезно? – потребовал он ответа, размахивая письмом Сэма, словно все еще не веря, что приведение в исполнение смертного приговора откладывается.

– Да.

– Но почему? – озадаченно спросил он. – Он ведь почти захватил компанию в свои грязные лапы.

– Он захватил компанию, – поправила Джульетта. – Твой дорогой кузен Эдвард уже обещал ему долю Марианны.

– Эдвард?! – вспыхнул Марк. – Ну я доберусь до него! – Выражение его лица стало таким мрачным, что Джульетта почувствовала в глубине сердца жалость к Эдварду.

– Я сказала ему, что ты будешь в ярости, – сказал она с благодушной улыбкой. – Если он достаточно разумен, то уже должен бы отправиться в отпуск куда-нибудь в неизвестном направлении! Но, Марк, даже если Эдварда совершенно не волнует то, что он разбивает вашу семью на два лагеря, повинуясь своему непреодолимому желанию превзойти тебя, – подумай, что случится, если ты обрушишь на него свою месть. Марианна – сестра Люси, так что Люси окажется в самом центре событий, не говоря уже о твоей матери и тете, которым придется разделиться и каждой встать на сторону своего сына.

Марк немного расслабился, легкая улыбка заиграла на его губах.

– Ты, кажется, слишком беспокоишься о нашем благосостоянии, Джульетта.

Она холодно посмотрела на него.

– Мне нравится Люси, мне нравится твоя мама, я не вижу причины, по которой им нужно причинять боль.

Марк нахмурился, не услышав своего собственного имени.

– Но почему Сэм решил отозвать свое предложение?

Джульетта опустила взгляд на свои руки, теребя ручку своей сумочки.

– Я… э… ввела вирус в компьютер и… убедила его, что будет разумней, если он подпишет этот документ.

– Ты шантажировала Сэма Голдинга? – не веря своим ушам, спросил Марк. – Боже мой! Неужели ты не понимаешь, какому риску себя подвергала? Если бы он поймал тебя за этим занятием, тебя привлекли бы к ответу и твоей карьере, конечно, пришел бы конец! Ты готова была ради меня сесть в тюрьму! – В его глазах появился благоговейный трепет и еще что-то, от чего по ее спине пробежали мурашки.

Она заставила себя не обращать на это внимание, напомнив себе о рыжеволосой секретарше.

– Я сделала это ради себя, – холодно сказала она. – До конца своей жизни ты будешь помнить, что шпионка и распутница спасла твою драгоценную компанию, и я буду упиваться наслаждением, зная, что ты испытываешь неловкость каждый раз, когда думаешь об этом.

Марк вздрогнул от ядовитости ее тихого голоса.

– Я должен извиниться перед тобой, не так ли? – тихо спросил он, и, к ее ужасу, опустился на колени посреди людного вестибюля. – О Господи, что я могу сказать? Дорогая, если бы ты только знала…

– Не называй меня «дорогая»! – гневно прервала она его. – И встань с колен, ради Бога! Люди смотрят! – сказала Джульетта, сильно смущаясь. – Ничего не изменилось, мистер Лонгридж. Я такая же, какой была в Гонконге. Я никогда не пыталась подкопаться под тебя! Твое обращение со мной показало мне, какую ошибку я совершила!

– Но все было не так, – сказал он со спокойной уверенностью, поднимаясь на ноги.

– Ты не можешь этого утверждать, и я не собираюсь быть персоной нон грата из-за того, что сослужила тебе службу. О моих прошлых грехах можно теперь забыть. – Она вспыхнула, и глаза ее потемнели от решимости. – Я не собираюсь забывать все, что ты сделал мне.

– А как насчет ночей, которые мы провели вместе? – вкрадчиво спросил Марк. – С такой прекрасной памятью ты будешь отчетливо помнить каждое мгновение. Твои ночи будут такие одинокие, Джульетта…

Горячая волна смущения нахлынула на нее.

– Ничего, я буду брать пример с тебя, – прошипела она. – Если мне потребуется удовлетворить мимолетную сексуальную потребность, я поищу кого-нибудь, но поиски будут вестись не в твоем направлении.

Марк вздохнул, проведя рукой по своим густым волосам.

– Я могу лишь сказать, что люблю тебя так сильно, что мне совершенно безразлично, если список твоих любовников будет длиной с мою руку, хотя не верю, что ты так поступишь.

– Очень мило с твоей стороны! – усмехнулась Джульетта. – Акт диверсии способствовал чудодейственному возвращению утраченной невинности! – (Его лицо ожесточилось от ее презрения.) – Ты не любишь меня. Ты просто страдаешь от вполне заслуженных угрызений совести!

Марк выглядел как человек, который дошел до точки. Джульетта отступила назад, но недостаточно быстро, чтобы уклониться от его рук, которые крепко схватили ее за плечи и беспощадно встряхнули.

– Не пытайся объяснить мне, что я чувствую, женщина! – резко сказал он. – Если я сказал, что люблю, значит люблю! Понимаешь?

Джульетта непокорно взглянула в его рассерженное лицо:

– Браво!

– Господи! Дай мне терпения! – прошептал Марк. – Может, это тебя убедит! – Не обращая внимания на то, что они в общественном месте и швейцар уже смотрит на них с интересом, он склонился к ее губам. Она безвольно стояла в его объятиях, губы не отвечали ему и были пассивны, ибо гнев и боль обиды облегчили ей сопротивление натиску. Прошло много времени прежде, чем он отстранился от нее.

Джульетта отступила назад, намеренно утирая рот рукой, стараясь сдержаться и не выдать себя дрогнувшим голосом.

– Мне это ни к чему, Марк. Ты не можешь раздуть давно погасшее пламя, которое затушил собственными руками! Вместо того чтобы стараться вернуть невозможное, иди и попробуй спасти свое положение в компании, – посоветовала она ему голосом, который заставил Марка сжать зубы. – А то обнаружишь, что тебя переизбрали в твое отсутствие!

Она вышла, чувствуя, что глаза на его посеревшем отчаявшемся лице следуют за ней взглядом. На какое-то безумное мгновение ею овладело искушение повернуться и броситься к нему, сделав их обоих счастливыми; но гордость, поддерживаемая гневом, заставляли ее идти вперед, не оборачиваясь. «Итак, он готов принять меня? – яростно подумала она. – А я должна забыть его обман, забыть, что он развлекается с другой женщиной с того самого момента, как мы расстались, – только потому, что мистер Лонгридж был столь великодушен, что проигнорировал мои недостатки? Никогда!»

Джульетта была уверена, что не сможет противостоять еще одной неожиданной встрече с Марком, а если он действительно хочет вернуть се, то он не позволит одному отказу разоружить его. Разум и душа говорили ей одно и то же: простить его; жизнь, в которой не будет Марка, бессмысленна. Но если это всего лишь очередное минутное увлечение? Ее губы скривились в презрительной улыбке, когда она напомнила себе, что он никогда не упоминал о более долгих обязательствах. Но внутренний голос шептал, что даже маленькая частичка Марка на какое-то время может быть лучше, чем ничего. Ее рука застыла над телефоном, и Джульетта быстро, чтобы не поддаться искушению позвонить Марку, набрала номер родителей и спросила, сможет ли она приехать к ним погостить.

Когда она закончила упаковывать багаж, пришел посыльный с огромным букетом роз. Джульетта посмотрела на карточку и, скривив губы, прочла: «Прости меня. С любовью, вечно твой. Марк», сложила ее обратно в конверт, протянула цветы посыльному и велела отвезти букет в компанию «Лонгридж и сыновья» лично мистеру Марку Лонгриджу.

Ее убежище не долго оставалось в секрете; Марк позвонил ей вечером. Она должна была сообразить, что он догадается, куда она поехала, а он был способен обзвонить всех Хеммондов в Дорсете. Джульетта попросила маму сказать ему, что она не будет разговаривать с ним, и, насмешливо приподняв бровь, Мэри Хеммонд исполнила просьбу дочери. С тем же пониманием она отнеслась к Джульетте, когда Марк пришел к ним на следующий день. Джульетта, вовремя заметив его, выскользнула через заднюю дверь и скрылась в роще. «Убегать через черный ход становится привычкой, когда дело касается Марка», – криво усмехнулась Джульетта.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю