355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клэр Дарси » Джорджина » Текст книги (страница 6)
Джорджина
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:18

Текст книги "Джорджина"


Автор книги: Клэр Дарси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Поначалу сэр Хартили сосредоточил свое внимание на Джорджине, назвав ее «настоящей маленькой красавицей». Потом высказал ей пару столь откровенных комплиментов, что она густо покраснела и испытала истинное облегчение, когда леди Элиза, не привыкшая оставаться на вторых ролях, вернула себе его внимание. Беседовали о лошадях. Полковник, похвалив замечательную наездницу мисс Пауэр, предложил ей посмотреть его чистокровных лошадей. И не успела леди Элиза опомниться, как он и майор Рот повели юную гостью по длинной террасе в конюшни.

Джорджина не удивилась, что леди Элиза не захотела присоединиться к их компании, но ее поразило, что уже через пять минут она прислала слугу за мужем. Ей немедленно понадобилось его видеть, дабы обсудить планы на вечер. Это был явный предлог, и по тому сдержанному недовольству, с которым полковник Малладон воспринял его, было ясно, что он все прекрасно понял.

Однако он сказал своим гостям, что им незачем возвращаться в дом, и по его просьбе майор Рот взял на себя роль хозяина и принялся показывать Джорджине конюшни. Когда полковник ушел, они глянули друг на друга и улыбнулись. Джорджина не выдержала первой и расхохоталась, а майор присоединился к ней – его смех напоминал негромкое покашливание.

– О нет! Скандала не будет! – уверил он ее. – Знаете, Малладон мягок и сговорчив.

– Возможно, даже слишком, – откровенно заметила Джорджина. – О господи, мой проклятый язык! Мне не следовало бы так говорить. Леди Мерсер предупреждала меня, что молодая леди не должна открыто выражать свое мнение.

– Полагаю, мир был бы скучен, если бы все юные леди следовали этому правилу, – с улыбкой заметил майор Рот. – Как мне показалось, вы не слишком хорошо знакомы с Малладонами, мисс Пауэр?

– Это так. Я в Керри всего пару недель, а поскольку моя тетя, миссис Квинливен, была больна, то до последнего времени я не покидала дом. Полагаю, вы знакомы с моими родственниками, Квинливенами, поскольку часто здесь бываете?

– Если честно, то нет. Это мой первый визит в Керри. Но я слышал, как о них упоминали Малладоны. Им из-за женитьбы Марка Шеннона на вашей кузине пришлось покинуть «Дубы»?

– Да. Интересно было узнать, что Шеннон ваш друг, – откровенно призналась Джорджина. – Я не предполагала, судя по его заносчивости, что у него могут быть друзья. Возможно, вы имели в виду, что когда-то дружили с ним.

– Напротив, – возразил майор Рот, – я считаю его своим ближайшим другом и теперь.

– Вот как? Значит, он не всегда был таким… таким неприятным?

Майор Рот улыбнулся:

– Поскольку я приехал только вчера, то затрудняюсь вам ответить. Как я уже говорил леди Элизе, он никогда не жаловал общество, но я бы не сказал, что он заносчив. Просто он таков, каков есть.

Джорджина в задумчивости кивнула.

– Видимо, он приехал сюда, заранее настроившись, что не будет признан соседями, – высказала она вслух свои мысли. – Но это самое худшее, что он мог сделать. И я уверена, что люди вроде леди Мотт и сэра Хемфри не стали бы задирать перед ним нос и охотно приняли его соседство, если бы убедились, что он не из породы авантюристов. Однако он не захотел никого переубеждать и в результате остался непризнанным.

– Мне грустно это слышать, – сказал майор Рот, помрачнев. – Но может, еще все наладится…

– Ничего не наладится, если ему не помочь… – возразила Джорджина. – Разумеется, он сам во всем виноват. Должна признать, я сама относилась к нему с предубеждением, пока не увидела, с какой добротой он относится к моему кузену Брендону и с каким почтением относятся к нему простые люди…

– Рад это слышать, – сказал майор Рот. – Вряд ли могло быть по-другому. Я не видел никого, кто лучше его разбирается в земледелии; в прежние времена говорили, что земли графа Кертана самые ухоженные по сравнению с теми, что находятся по соседству.

– Интересно, почему лорд Кертан ничего не оставил ему после смерти? – не могла сдержать любопытство Джорджина.

– Должен признать, – ответил майор, – меня это тоже удивило. Они были во многом схожи – оба с сильными характерами, ничего не отдавали и не принимали с легкостью. К тому же леди Кертан никогда его не любила. Она имела огромное влияние на мужа и не хотела, чтобы Марк рос под одной крышей с ее детьми, как равный. У них была большая семья, и, видимо, она убедила графа, что любое наследство, оставленное им Марку, будет в ущерб их общим детям.

Джорджина прикусила губу, слушая этот рассказ. Потом в задумчивости обронила:

– И видимо, нынешний лорд Кертан настроен к нему точно так же?

– Да. Они никогда не общались друг с другом. Марк был самым старшим и самым сильным, поэтому ему не пришлось обращаться к брату, когда тот стал графом Кертаном. Вы не думайте, будто он жаловался мне. Все, что я знаю, исходило от Эдмунда, младшего брата, который всегда был расположен к Марку. Он рассказывал мне такое, что не следовало бы выносить из семьи.

– Значит, после смерти графа новый лорд Кертан дал Шеннону от ворот поворот? – спросила Джорджина.

– Не сразу. Должен признать, я был удивлен, почему Марк не оставил их сам. Он, видимо, полагал, что сможет поладить с новым графом. Но дело в том, что тот захотел взять хозяйство в свои руки, и уже через год Марку пришлось искать себе новое место. Он никогда не желал принимать чьей-либо помощи, даже друзей. Я узнал обо всем лишь тогда, когда он женился на вашей кузине и уехал на континент.

Джорджина, которую очень заинтересовал рассказ майора Рота, с досадой увидела, как к ним приближается полковник Малладон, что означало конец беседе. Так и произошло. Полковник похвалил кобылу, которую поглаживала Джорджина, и предложил совершить прогулку, чтобы девушка могла прокатиться на ней.

Вскоре был подан экипаж, чтобы отвезти Джорджину в Крайторн. Всю дорогу до дома она думала о Шенноне. Теперь, после беседы с майором, стало ясно, что она судила о нем ошибочно. Майор Рот был не только благороден, но и умен. Если такой человек, зная Шеннона многие годы, считал его своим близким другом, как же она была не права в своих суждениях. Рассказ майора о юных годах Шеннона многое прояснил в его характере. Не удивительно, думала Джорджина, что он не сумел наладить отношения с соседями. Он приехал сюда, зная, что будет отвергнутым, и он будет отвергнутым, если только в ближайшее время ничего не сделает, чтобы изменить свое положение. Присутствие майора Рота могло бы помочь, но он был здесь всего лишь на положении гостя.

В голове Джорджины зародилась одна идея, которую она решила обсудить с Брендоном при первом же удобном случае.

Глава 10

Случай представился в тот же вечер, когда миссис Квинливен отправилась к себе в комнату, как обычно, вздремнуть после обеда. Брендон уединился с книгой в желтой комнате.

– Я хочу поговорить с тобой о Шенноне, – напрямую сказала Джорджина.

– О Шенноне? С чего это вдруг?

– Я намерена помочь ему войти в здешнее общество. Как ты думаешь, твоя мать согласится устроить небольшой дружеский прием на следующей неделе, если я намекну ей на это?

Брендон захлопнул книгу и с подозрением посмотрел на кузину.

– Какого дьявола ты замышляешь? – спросил он. – Ты, должно быть, не в своем уме, если думаешь, будто мама пригласит Шеннона сюда!

– Я это понимаю, – вздохнула Джорджина. – Но если я скажу, что сама разошлю приглашения, и…

Она не закончила предложение, надеясь, что Брендон ее поймет.

– Ты хочешь сказать, что сама его пригласишь? – громко рассмеялся он. – Ну и хитрюга! Но ты представляешь себе, что скажет мама, когда он войдет в дом? Да ее просто хватит удар!

– Разумеется, я заранее предупрежу ее, – заверила его Джорджина. – Только не слишком рано, а то ничего не получится. Разве это плохая идея, Брендон? А раз уж он приедет, то у нее не хватит духу выставить его за дверь. И когда все увидят, что он принят в этом доме…

Брендон все посмеивался.

– О, это хитро задумано! – сказал он. – Но, во-первых, он не приедет, а если бы даже приехал… Черт, хотел бы я видеть, какая каша тут заварится. Боюсь, это пустая трата времени!

Джорджина села рядом с Брендоном.

– Почему? – не унималась она. – Я разговаривала с майором Ротом. И он сказал, что знает Шеннона еще с тех пор, как тот был юношей, и высоко ценит его. Думаю, что была к нему ужасно несправедлива. Поэтому обязана что-либо сделать, чтобы загладить свою вину перед ним. Если мы покажем людям, что он вовсе не проходимец, за которого его здесь принимают, то в дальнейшем твоей дружбе с ним ничто не помешает.

Последний довод возымел действие. Желание возобновить дружбу с Шенноном заставило Брендона, наконец, признать, что план кузины не лишен здравого смысла. И молодые люди принялись обсуждать, Как им навести миссис Квинливен на мысль устроить небольшой званый вечер.

Брендон взял задачу на себя. Он в шутливой манере выразил удивление по поводу того, что, учитывая то количество приглашений, которое получила Джорджина с момента их переезда в Крайторн, она до сих пор не сочла возможным отблагодарить соседей, устроив ответный прием. Джорджина уже собралась было поддержать кузена, но была прервана миссис Квинливен.

– Странно, что ты заговорил об этом, – обратилась она к сыну. – Разумеется, мое здоровье не позволяет устроить нечто грандиозное, но небольшой вечер с танцами для молодежи я вполне могу осилить. Не настоящий бал, конечно, ведь дом слишком мал для этого, не то что «Дубы», где мы давали замечательные балы, когда еще была жива Нола.

Джорджина, обеспокоенная тем, чтобы тетя не потеряла нить, ударившись в воспоминания о прошлом, прервала ее, воскликнув, что ничего бы так не желала, как вечеринку в Крайторне.

– Вам это не доставит много беспокойства, мадам, – сказала она, – поскольку я уверена, что смогу многое взять на себя.

– Неужели, моя дорогая? Как это мило с твоей стороны!

– И я могу обсудить с миссис Хопкинс закуски, если вы мне позволите.

Предложение Джорджины пришлось миссис Квинливен как нельзя по душе, ибо она была женщиной общительной, любившей участвовать во всякого рода развлечениях. Под руководством Джорджины расплывчатая идея в ее голове через несколько минут оформилась во вполне конкретный план.

Вскоре список гостей, включавший имена самых уважаемых соседей, был обсужден и составлен. Разумеется, были приглашены Мотты, а также Хессионы и Малладоны со своими гостями, майором Ротом и сэром Маннингом Хартили – присутствие последнего тетя Белла считала особой честью.

И уже на следующее утро Джорджина отослала элегантные карточки с золотой рамочкой, заполненные аккуратным почерком, среди которых одна была адресована Марку Шеннону, эсквайру.

Несколько дней ее занимал вопрос, как Шеннон отреагирует, когда получит приглашение. Наверняка удивится, поскольку ему и в голову не могло прийти, что миссис Квинливен в состоянии преодолеть неприязнь к нему и пригласить к себе в дом. Возможно, с надеждой подумала Джорджина, он решит, что это Брендон уговорил мать включить его в список гостей.

В любом случае, думала она, он не сможет отклонить приглашение. Даже такой человек, как он, вряд ли откажется быть признанным семьей покойной жены. Джорджина не считала, что Шеннон настолько мстителен или глуп, чтобы умаслить свою гордость презрительным отказом.

Все шло, как она задумала. Были даны указания, чтобы письма, приходившие в течение недели, доставлялись ей, и когда пришел ответ от Шеннона, то именно она распечатала конверт и внимательно прочла формальное: «Мистер Шеннон с благодарностью принимает приглашение» и т. д. и т. п. Испустив победоносный крик, она побежала показать письмо Брендону.

К ее удивлению, он не разделил ее радости. Недоверчиво покачав головой, сказал только:

– Что ж, я никогда бы не подумал, что он сюда приедет. И вот он ответил согласием, черт побери, Джорджи, мне это совсем не нравится!

– Почему? – удивилась она. – Потому что твоя мать упадет в обморок?

Брендон покачал головой.

– Дело не в маме, а в Шенноне, – сказал он сокрушенно. – Если он узнает, что она и в мыслях не держала приглашать его…

– Откуда он это узнает? Ты же ему не скажешь, и я не скажу, и тетя Белла тоже не скажет! Ты же ее знаешь, она не сможет оскорбить гостя в собственном доме!

– Она каким-нибудь образом выдаст свое негодование, – мрачно хмыкнул Брендон. – Вот увидишь. Напрасно ты это затеяла.

– Теперь уже поздно отступать, – возразила Джорджина. – Мы должны довести дело до конца. И я уверена, что мы с ним справимся.

– Вот как? А я нет! – с неодобрением сказал Брендон. – Завтра же поеду в «Дубы» и расскажу всю правду.

– Брендон! Ты этого не сделаешь! – воскликнула Джорджина, заливаясь краской до корней волос. – Он подумает… Я не знаю, что он подумает обо мне! Обещай, что ты этого не сделаешь!

Но так вышло, что на следующий день Брендон оказался не в состоянии ехать ни в «Дубы», ни куда бы то ни было еще. Во время прогулки верхом он промок под дождем, что к вечеру обернулось болью в горле и сильным ознобом. Доктор Калреви осмотрел его и велел несколько дней провести в постели.

Это обстоятельство повергло Джорджину в двойную печаль: она не только жалела Брендона, которому предстояло провести несколько скучных дней под опекой назойливой Норы Квилл и матушки, но ее также тревожила мысль, что теперь ей придется обходиться без его помощи. Его состояние не было столь опасным, чтобы отменить вечеринку, хотя поначалу миссис Квинливен, как всегда ударившаяся в панику, порывалась это сделать.

Кроме всего прочего, Джорджина очень рассчитывала на Брендона, который должен был проследить, чтобы Шеннон не был одинок во время вечеринки. О том, чтобы она сама принимала его, не могло быть и речи. Но теперь, кажется, и эта забота ложилась на ее плечи.

Последней надеждой оставался майор Рот. Уж на кого она действительно могла положиться, так это на него. Леди Мотт и сэр Хемфри, хоть и слыли особами прямолинейными, были достаточно справедливыми. Мисс Бетси, казалось, питала к Шеннону расположение, как к фигуре, по крайней мере в ее понимании, романтической, и Джорджина была уверена, что он не встретит отпора с ее стороны.

Наконец долгожданный день наступил. Семейство Моттов и Малладонов с гостями были приглашены к восьми. В семь тридцать Джорджина в розовом платье из тафты, с обтягивающими рукавами и пуфами и узкой юбкой, отороченной внизу двумя рядами плиссированных оборок, робко постучалась в дверь комнаты миссис Квинливен. Горничная заканчивала причесывать тетю и прилаживала головной убор, гармонирующий с шелковым красно-коричневым платьем.

– О, моя дорогая! А я как раз собиралась послать за тобой Энсон! – воскликнула миссис Квинливен, когда Джорджина вошла в комнату. – Ты вряд ли могла управиться с этой бестолковой девчонкой, которую миссис Хопкинс наняла на прошлой неделе!

– Напротив, мадам, я со всем отлично справилась, – заверила ее Джорджина, улыбаясь и при этом чувствуя, как громко стучит сердце от предстоящего неприятного объяснения.

Миссис Квинливен окинула ее критическим взглядом и, кажется, осталась всем довольна, поскольку ее пухлое лицо расплылось в улыбке.

– Должна признать, что ты само совершенство! – сказала она. – Но такие волосы, как у тебя, не нужно долго укладывать, они сами ложатся чудесными локонами! – Она нахмурилась собственному отражению в зеркале, которое горничная держала перед ней. – Пошли ко мне миссис Хопкинс, немедленно! – велела она горничной и, когда та вышла из комнаты, добавила, оборачиваясь к Джорджине: – Боюсь, как бы они не переохладили напитки и десерт.

Джорджина; предчувствуя длинный монолог, поспешила вставить фразу:

– Тетя Белла, мне неловко прерывать вас, но я должна сказать вам что-то очень важное.

Миссис Квинливен замолчала в удивлении.

– Вот как? Что же? – На ее лице отразился неподдельный ужас. – Омары! – воскликнула она. – Только не говори мне ничего об омарах!

– Нет, нет! Ничего такого, мадам, – заверила тетю Джорджина, смущенно улыбаясь ее испугу. – Уверяю вас, это не такая мелочь!

– Мелочь? – Миссис Квинливен округлила глаза. – Когда у меня за столом будет сидеть сам сэр Маннинг Хартили!

– Успокойтесь, мадам, – снова перебила ее Джорджина, – насколько мне известно, с омарами все в порядке, и я прошу вас выслушать меня. Дело в том, что я взяла на себя смелость пригласить на сегодняшний вечер мистера Шеннона.

Если бы Джорджина известила миссис Квинливен, что восставшие крестьяне ломятся в ворота Крайторна, намереваясь перерезать всех его обитателей и выставить их головы на пиках, как было в революционной Франции во времена ее юности, то вряд ли ее лицо отразило бы больший ужас. Однако в следующий момент выражение ужаса сменилось раздражением – такая перемена выглядела столь комичной, что Джорджина, несмотря на нервозность, едва не захихикала.

– Ты нашла неподходящее время для шуток, моя дорогая, – с упреком сказала тетя.

– Но я не шучу! Уверяю вас! – запротестовала Джорджина. – Это правда. Я пригласила его! Я понимаю, что вас удивляет моя смелость, но…

Она замолчала, поскольку миссис Квинливен, закрыв глаза, схватилась за сердце и, опустившись в кресло, слабым голосом попросила свою нюхательную соль. Джорджина мгновенно протянула бутылочку и через пару секунд увидела, как тетя, придя в себя, подняла на нее свои голубые глаза.

– Моя дорогая, – умоляюще проговорила она, – что ты хочешь этим сказать? Что этот человек… Нет, ты не могла… такая благовоспитанная девушка, как ты…

– Мне ужасно жаль, тетя Белла, я действительно пригласила его, – с раскаянием произнесла Джорджина. – Я понятия не имела, что это так вас огорчит! Видите ли, я разговаривала с майором Ротом… он знаком с Шенноном уже много лет… так вот он убедил меня, что Шеннон не заслуживает того обращения, с которым тут встретился… Он считает его своим близким другом…

Она замолчала, сознавая, что ее объяснения сбивчивы и неубедительны, но с удовлетворением обнаружила, что лицо тети озарилось надеждой.

– Майор Рот? – еле слышным голосом проговорила миссис Квинливен. – Ты хочешь сказать, что он… Но с его стороны было нехорошо подбивать тебя на подобный шаг!

– Нет, нет, майор ничего об этом не знает, – поспешила разубедить ее Джорджина, приходя в ужас от мысли, что может вовлечь в неприятности благородного джентльмена. – Это моя собственная идея… и отчасти Брендона… Вы же знаете, Брендону всегда нравился Шеннон…

– Брендон сущий ребенок! – гневно воскликнула миссис Квинливен. – Боже мой, Джорджина, ты не должна была потакать бредовым идеям брата…

– Хорошо, признаюсь, это полностью моя идея, – заявила Джорджина, – но я удивлена, мадам, почему вы так резко настроены против мистера Шеннона? Подумайте хотя бы о чести семьи! Разве не лучше считать, что моя кузина Нола вышла замуж за человека, который, кроме несчастья быть незаконнорожденным, является вполне уважаемым джентльменом, вместо того чтобы продолжать настаивать на том, что он проходимец, которого никто не желает принимать!

– Но Джереми говорил, что я не должна иметь с ним никаких дел! – жалобно простонала миссис Квинливен. – И все в округе так считают, даже леди Мотт говорит, что сэр Хемфри не станет общаться с ним…

– Леди Мотт смотрит на вас, мадам, – заверила ее Джорджина, решив воспользоваться полученным ею преимуществом. – Разумеется, она не хочет быть бестактной по отношению к вам, заводя знакомство с человеком, которого вы решительно не желаете знать. Но я уверена, что она переменит к нему свое отношение, если вы покажете пример.

– Вот как? Ну не знаю, – засомневалась миссис Квинливен. – Может, ты и права… но всем нам было бы куда спокойнее, если бы ты не стала его приглашать. Я понятия не имею, что заставило тебя так поступить… Хотя Луиза Миддлеторп предупреждала меня, что ты получила весьма странное воспитание под руководством сэра Джона и что леди Мерсер не раз выражала неодобрение по этому поводу… Однако мне не следует так говорить! – Миссис Квинливен сбилась. – В моем доме ты всегда вела себя самым примерным образом, и если бы не этот ужасный человек, который, кажется, находит удовольствие, потешаясь над нами…

– Нет, мадам! – Джорджина едва не рассмеялась над забавной логикой тети. – Мистер Шеннон ничего не знает о моем поступке. Он считает, будто получил приглашение от вас. И я уверена, что вы слишком хорошо воспитаны, чтобы нанести ему оскорбление.

– Да. Но принять его здесь, моя дорогая, как если бы ничего не произошло, когда я десятки раз повторяла, что никто из моей семьи никогда не признает его!.. О господи! Что же мне делать?!

Миссис Квинливен была готова расплакаться, когда, к счастью, в комнату вошла миссис Хопкинс и положила конец неприятному разговору. Джорджина вернулась к себе в комнату, недовольная тем, что не добилась обещания поддержки со стороны тети, и принялась с ужасом ожидать развязки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю