355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирстен Уайт » Предсказание эльфов » Текст книги (страница 3)
Предсказание эльфов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:16

Текст книги "Предсказание эльфов"


Автор книги: Кирстен Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Глава пятая
Бииип!

– Нет, мы в МАУП этим не занимаемся, – сказала я. – Мы не убиваем паранормальных, мы их…

Ленд остановил меня, подняв руку, и сел. Его огромные глаза прищурились.

– Ты собираешься убить меня?

– С чего бы мне тебя убивать?

Через мгновение он выдохнул:

– Не думаю, что это ты.

– Что – не я?

Ленд встал, потягиваясь. Я уже говорила, как странно наблюдать за собственным телом, проделывающим все это? Он даже мои волосы в точности скопировал – легкий беспорядок на голове, не успела причесаться с утра.

– Ты не мог бы принять свой нормальный вид?

Теперь, когда я научилась смотреть на него, мне хотелось разглядеть его получше. Парень улыбнулся, сверкая моими идеально ровными зубами. Ради этой улыбки мне пришлось три года носить пластинки – нечестно, что ему она досталась за секунду.

– Нормальный? Что ты имеешь в виду?

– Ну, как ты выглядишь на самом деле, когда не надеваешь ничего сверху.

– Тогда, может, и сама снимешь одежду?

Вот это было действительно странно: я только что предложила самой себе раздеться. Даже жутковато.

– И с какой стати, интересно, я должна это сделать?

– Ты же предложила мне все снять – я подумал, что так будет справедливо.

– Я имела в виду, перестань быть мной. Будь собой. Собой в одежде.

– Это моя одежда. Но если тебя это так раздражает…

Мой облик растаял, и Ленд начал расти. На месте, где раньше была я, теперь стоял парень примерно моего возраста. Черные волосы, карие глаза, смуглая кожа и… Да, он выглядел очень круто. Не хуже парней из моих любимых сериалов.

– Так лучше?

Его голос тоже изменился, стал низким. Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы Ленд действительно был обычным парнем моего возраста.

– Намного.

Я присмотрелась. Там, внутри, был все тот же Ленд. Даже эти темные глаза не могли скрыть его настоящие, цвета воды. Я по-прежнему видела его насквозь.

– Этот вроде всем нравится.

– Ага, представляю, – я нахмурилась. – Интересно, как звучит твой настоящий голос?

– А почему ты думаешь, что это не он?

– Мне кажется, он должен быть другим. Мягким. Как вода.

Я замолчала, осознав, как глупо это звучит, но улыбка вдруг пропала с лица Ленда, и он озадаченно взглянул на меня.

– Если ты здесь не для того, чтобы убить меня, то зачем ты здесь, Эви?

Действительно, зачем я стояла перед парнем моей мечты, настоящим или нет, без макияжа и с взъерошенными волосами?

– Это моя работа.

Ленд снова улыбнулся, на этот раз с прежней иронией.

– Ах, да, конечно. Твоя работа. Отличное занятие для девчонки твоего возраста!

– Ты и сам ненамного старше меня.

Теперь, когда я видела его лучше, я была в этом уверена. По бывшим смертным, вроде вампиров, всегда видно их настоящий возраст – сквозь чары просвечивают их старые, отвратительные тела. Истинные бессмертные, например эльфы, вечно молоды, но в их лицах есть что-то неземное. Прожитые годы не добавляют им морщин, их кожа гладкая, как кусочек стекла, что вечно лежит на дне океана. Ни у кого из смертных нет такого лица. А физиономия Ленда не казалась ни старой, ни вечно молодой.

Парень изменился в лице, что только подтвердило мои догадки.

– Ха! – я улыбнулась, довольная собой. – Я бы дала тебе лет… пятнадцать. – Я решила не брать слишком высоко.

– Семнадцать вообще-то, – с праведным негодованием воскликнул Ленд.

– Вот видишь? Ты сказал правду. Не так уж и трудно это было, а?

Ленд покачал головой и вздохнул.

– Неприятно.

– Со мной сплошные неприятности, – кокетливо улыбнулась я.

Признаю, я слегка флиртовала с ним. И что в этом такого? Все парни, которых я встречала, были либо древними, как мир, либо наполовину чудовищами, живыми трупами, бессмертными психами. Ленд был, по крайней мере, моим ровесником, кем бы в результате он ни оказался.

– Нет, это у тебя неприятности. – Он показал глазами на Ракель, чье выражение лица не сулило ничего хорошего. Она как раз пересекла коридор и все это время буравила меня стальным взглядом.

Сначала я хотела извиниться, но потом закатила глаза к потолку.

– И что ты сделаешь, посадишь меня под домашний арест?

Может, это было чересчур легкомысленно, но представьте себя на моем месте. После бессонной ночи меньше всего на свете мне хотелось выслушивать лекции.

– Вон отсюда. Живо.

Я проследовала мимо нее, обернувшись в сторону Ленда на прощание. Он подмигнул, и я не удержалась от улыбки.

Вместо того чтобы идти в свою комнату, я отправилась в Отдел обработки данных. Было очень рано, но меня это не остановило: еще одно достоинство Лиш в том, что она никогда не спит. Мне очень нравилось в Отделе обработки. В отличие от остального Центра, он не выглядел таким стерильно чистым. Это был круглый зал, вдоль стен которого располагались столы, а в самом центре возвышался шикарный аквариум Лиш. Он тоже был идеально круглый, примерно шести метров в высоту и более пятнадцати в диаметре. Туда даже умудрились перенести настоящий коралловый риф, вокруг которого в кристально чистой воде плескались тропические рыбки. В сто раз круче моей комнаты.

Лиш была на рабочем месте, перед своими многочисленными экранами. Идеальная секретарша: никаких отгулов, отпусков, даже никакого сна – и при этом она искренне любила свою работу. Большинству паранормальных не стоит слишком доверять: даже прошедшие процедуру нейтрализации, как правило, в глубине души таят обиду на МАУП, ведь оно лишило их свободы. Но Лиш действительно нравилось работать здесь. Она отвечала за расписание, слежку, перемещения, все на свете – эта девушка была в курсе всех событий.

Но только не сегодня. Как только я приблизилась к водоему, в ее зеленых глазах зажегся интерес. Я улыбнулась ей.

– Как дела, Лиш?

– Как ты после вчерашней ночи? Все в порядке?

Лиш знала меня лучше, чем кто-либо другой в Центре. Вообще за меня отвечала Ракель, но с ней не очень-то поговоришь о чувствах. И потом, язык вздохов не слишком подходит для общения с подростками. Лиш понимала, в каком состоянии я была после очередного столкновения с Ретом. Я могла рассказать (и рассказывала) ей обо всем.

– Бывало и лучше. Я глаз не сомкнула.

Лиш попыталась выругаться – это всегда меня смешило, потому что компьютер отказывался переводить ругательства. Получалось примерно следующее: «Бииип дурацкие бииип бииип эльфы и их бииип бииип штучки. Ему бы лучше прекратить бииип бииип бииип правила, или я бииип бииип его бииииииип!» Все это произносилось абсолютно монотонным голосом робота. Супер. Лиш иногда заводилась не на шутку, и за это я любила ее еще больше: она стала мне старшей сестрой, которой у меня никогда не было. Старшей сестрой, у которой была зеленая блестящая чешуя, длинный хвост и перепончатые пальцы. Но она была по-своему прекрасна.

Я расхохоталась. Гневные тирады робота всегда меня смешили.

– Договорились, ты бииип его.

Лиш тряхнула головой, все еще злясь на Рета. Тут на одном из ее экранов что-то возникло, и русалка начала водить передним своими перепончатыми пальцами. Я не знала, как устроена вся эта техника, но меня это всегда восхищало.

Через несколько минут Лиш закончила и снова повернулась ко мне.

– Так что случилось вчера, когда он явился к тебе?

– Разве есть что-то, чего ты не знаешь?

Обычно Лиш была источником всех новостей. Нередко эти новости были секретного характера, но мы же лучшие подружки. Мы делились секретами – и вместе хранили их.

Помню, когда мне было двенадцать, Центр занимался обработкой пикси. Лиш знала, как мне хотелось на них посмотреть, и сообщила мне место и время операции, хотя Ракель посадила меня под домашний арест за то, что как-то раз во время одного задержания я потерялась. К сожалению, пикси оказались маленькими, грязными и довольно отвратительными существами: даже их крылья были покрыты какой-то слизью. Так был развеян очередной миф.

– Они не очень-то о нем распространяются. Что это за существо? – Лиш выглядела озабоченной.

– Не знаю. Я никогда не видела ничего подобного. И Ракель тоже.

– Зачем он сюда явился?

– Тоже не знаю. Я наткнулась на него в офисе Ракель, но он не сообщил, зачем пришел.

– И он может притвориться кем угодно?

– Ага. Довольно странное ощущение – стоять и разговаривать с собственным двойником.

Послышался тихий свистящий звук. Я оглянулась и заметила одного из местных вампиров, который стоял рядом и слушал наш разговор.

– Тебя что-то рассмешило, Далв? – Я посмотрела на него в упор.

Он посмотрел на меня в ответ.

– Меня зовут Влад, и ты это знаешь.

– Ага, тебя и еще половину местных вампиров.

Влад – или Далв, как я любила говорить, чтобы позлить его, – был живым воплощением того, что мне не нравилось в Центре. После нейтрализации МАУП всегда находило для паранормальных какую-нибудь полезную работу. Оборотни имели право выбора, в зависимости от того, кем они были раньше. Вампиры обычно работали в небольших филиалах или прикрывали нас после заданий перед местными жителями, используя свой уникальный дар убеждения. Хотя вот Влад оказался практически бесполезным. Думаю, не стоит злиться на его чувства. Раньше он наводил ужас на всю Болгарию, а теперь стал местным уборщиком, – вот отстой. А поскольку именно я проводила операцию по его задержанию, меня он ненавидел особенно.

Влад пожал плечами, возя тряпкой по чистому полу. Его чары не так бросались в глаза, как у других вампиров: он выглядел лет на сорок, не красавец, но и не урод, обычный мужчина, худой и начинающий лысеть. Впрочем, внутри все вампиры выглядели одинаково. Брр.

– Это мог бы оказаться призрачный двойник, – сказал Влад с легкой усмешкой.

– Что значит «призрачный двойник»?

Влад открыто ухмыльнулся, и я тотчас пожалела, что спросила.

– Что ж, это хорошие новости для всех нас, раз он выбрал тебя.

Издав еще один хриплый смешок, он удалился.

Я повернулась к Лиш, которая уже смотрела в один из своих экранов. Внезапно ее глаза сузились.

– Что там? – Выражение ее лица заставило меня занервничать. – Что еще за «призрачный двойник»?

– Призрачные двойники являются людям как предвестники… – Она помедлила. – …смерти. По легенде, если ты увидел самого себя, то скоро умрешь. Это злые духи, которые принимают твой облик и разрушают твою жизнь, что опять же приводит к твоей смерти.

Я нахмурилась. Все это мне не нравилось.

– Постой, ты сказала, духи?

Она кивнула.

– Нет, тот парень точно не дух, у него есть тело.

Мне доводилось иметь дело с парочкой привидений и полтергейстов. У них есть одна приятная особенность: они не могут до тебя дотронуться. Единственное их оружие – чувство страха. А чувством страха можно добиться многого – заставить людей видеть, слышать и даже ощущать то, чего на самом деле нет. Но если ты знаешь об этом заранее, гораздо легче не поддаваться.

– И потом, если я скоро умру, то Ракель, Дениз и Жака это тоже касается.

Лиш задумчиво моргнула.

– Да и зачем призрачному двойнику рыться в папках Ракель?

– Точно. К тому же ему всего семнадцать.

Лиш склонила голову набок.

– Он что, не бессмертный?

– Не-а. Ой, кажется, стоило сообщить об этом Ракель. – Я нахмурилась. Сообщу, когда она сочтет нужным делиться информацией со мной. – Слушай, не рассказывай никому, ладно? Я хочу быть в курсе этого дела, и пока то, что я знаю, – мой единственный козырь.

Лиш прикрыла одно из своих прозрачных век – это был ее способ подмигивать.

– Они все равно не дадут мне допуск к секретным исследованиям. Мне незачем им рассказывать.

– Ты лучшая, рыбка.

В глазах Лиш появилась улыбка. Мы с ней, конечно, были очень разными, но это не мешало нам быть самыми близкими подругами. По старой традиции, начавшейся еще с нашей первой встречи, когда мне было десять, я прижалась лицом к стеклу аквариума и с силой дунула в сторону Лиш, изображая поцелуй.

Глава шестая
Я покойник

Тем же утром, едва мне, наконец, удалось уснуть, меня разбудил громкий сигнал. Я мгновенно соскочила с кровати, решив, что это очередная тревога или новое вторжение. Впрочем, звуки издавала вовсе не сирена Центра, а мой собственный будильник. А это значило, что ровно через десять минут здесь будет Шарлотт, мой личный преподаватель.

– О, Бииип!

Я же не садилась за домашнее задание.

Последние несколько лет я тщательно убеждала Ракель, что мне нет никакой необходимости учить математику, английский, естествознание, мировую историю и четыре – да-да, ЧЕТЫРЕ – иностранных языка. Я же не собиралась потом поступать в колледж или куда-то еще. Нет, мне, конечно, хотелось стать настоящей старшеклассницей, но для того, чтобы проводить больше времени со своими ровесниками, а не ради какой-то учебы. Да и потом, я сомневаюсь, чтобы МАУП очень волновало, получу ли я диплом. Пока я умею видеть сквозь чары, у меня всегда будет работа. Но каждый раз, когда я заводила разговор об этом, глаза Ракель приобретали почти черный оттенок, и она награждала меня своим фирменным вздохом, означавшим: «Я знаю, что все эти вещи никому не нужны, но однажды ты поблагодаришь меня за свое образование».

Я достала свой учебник по испанскому, будучи полностью уверена, что этим утром меня ждет именно он. Наскоро заполнив таблицу спряжения глагола «morir», [4]4
  Умирать (исп.).


[Закрыть]
я начала сочинять примеры. «Tu eres muerta came». [5]5
  Ты мёртвая плоть (искаж. исп.).


[Закрыть]
Нет, не пойдет: прилагательное должно быть после существительного. «Tu eres came muerta». [6]6
  Ты мёртвая плоть (исп.).


[Закрыть]
Ох, кого я обманываю – тут же вообще нет глагола «morir». «Yo soy came muerta». [7]7
  Я мертвая плоть (исп.).


[Закрыть]
Перевод: я ПОКОЙНИК.

В эту минуту раздался звонок, и в комнату вошла Шарлотт. Это была симпатичная молодая женщина, на вид не старше тридцати. Она была чуть ниже меня ростом, носила блестящие каштановые волосы, собранные в конский хвост, и всегда ходила в изящных прямоугольных очках. Из-под очков блестели ее голубые глаза, под которыми, в свою очередь, скрывались желтые глаза волка.

Улыбка Шарлотт всегда была такой милой… Учить детей было ее смыслом жизни, пока ее не заразили. Когда она поняла, кем стала и что натворила – напала на члена своей семьи, она попыталась покончить с собой. К счастью, мы обнаружили ее до того, как она успела сообразить, что надо сделать, чтобы убить оборотня. Не знаю, мое ли нежелание учиться или ее горькое сожаление о прошлом были тому виной, но Шарлотт выглядела грустной, даже когда улыбалась.

Мы сели на диван и придвинули к себе стол. Она бросила взгляд на мое домашнее задание и спросила, подавив улыбку:

– Ты покойник?

Я пожала плечами с моей фирменной улыбочкой, говорившей «разве можно на меня злиться, я же такая милая».

– Это американское выражение, его нельзя переводить буквально. [8]8
  «You are dead meat» (англ.) – американское выражение, означающее «Ты покойник» (дословно «Ты – мёртвая плоть»). В испанском языке подобного выражения не существует, поэтому перевод героини неправильный.


[Закрыть]
И к тому же ты не доделала таблицу глаголов и рассказ, который я тебе задавала.

Шарлотт посмотрела на меня своими грустными-грустными глазами. Это меня просто убивало.

– Прости. – Я опустила голову. – Вчера был ужасный день. Сначала я была на задании с вампирами, потом это вторжение, а поздно вечером заявился Рет, и я уже не могла заснуть.

– Похоже, тебе пришлось нелегко. Но я дала тебе это задание неделю назад. Может, в следующий раз не станешь оставлять все на последнюю ночь?

– Сэр, умоляю тебя, что за глупости!

Теперь ее улыбка хоть немного повеселела.

Остаток утра мы провели за спряжением (звучит так, как будто надо напрягаться, но на деле это ужасная скука) и беседами на старом добром испанском. Шарлотт осталась пообедать со мной, а затем пришло время моих вечерних тренировок.

Бад, мой тренер по единоборствам и самообороне, не оставлял попыток научить меня драться на ножах:

– Серебряный нож! Им можно ранить и даже убить почти любое паранормальное существо!

– У меня есть Тэсси! – парировала я. – Классная, розовая и блестящая!

– Не стоит всегда полагаться на технику. – Бад был обычным человеком, хотя вид у него был такой, будто он родом из Средневековья. Лет тридцать назад он, наверное, был даже симпатичным. – И, раз уж мы не первый раз об этом спорим, я сделал для тебя кое-что.

– Подарок? – Я оживилась.

Бад кивнул со слегка недовольным выражением лица. Вытащив какой-то сверток, он размотал ткань и вручил мне узкий кинжал с ярко-розовой перламутровой ручкой.

– Ну ты даешь! – завопила я, увидев подарок.

– Сам не верю, что сделал розовый нож.

– Он такой классный! Я просто в восторге! Наконец, у Тэсси появился достойный компаньон. – Я быстро обняла Бада.

Объятия никогда ему особо не нравились, но он был рад, что я наконец согласилась взять нож.

– Хм, как бы мне его назвать?

– Назови как хочешь, только не говори мне. Просто носи его в ножнах и прикрепи к ремню.

Я взяла ножны, они были черного цвета.

– А можешь сделать для меня еще одни, коричневые? И розовые?

Бад зарычал не хуже самого настоящего оборотня и выставил меня из тренировочного зала.

Вечер у меня был свободен, и я понадеялась, что Ракель будет на собрании. Она была большой шишкой в МАУП. Раньше я думала, что Ракель просто мой наставник, но потом выяснилось, что она управляет всем Центром и отвечает за все операции по задержанию паранормальных. Наверно, я просто была ее любимчиком. Или самым полезным сотрудником.

Весь день я не переставала думать о Ленде. Сейчас он был здесь самой интересной личностью (или существом), так что я отправилась прямиком в Управление. Но, дойдя до камеры Ленда, я заглянула туда и замерла как вкопанная. Ленда там не было. Нет, он не стал невидимым, его вообще не было. Это мне совсем не понравилось.

Вдруг в самом конце длинного коридора я заметила Жака.

– Жак!

Охранник пошел мне навстречу.

– Эви, ты не должна здесь находиться.

– Да-да, знаю. Где Ленд?

Может, они его отпустили? Нет, вряд ли, он ведь вломился в Центр. Да я и не помню, чтобы кого-нибудь отпускали просто так. Но что если у него по-настоящему большие неприятности, если сейчас они мучают его? Эта мысль не давала мне покоя. Хотя за ней пришла и другая: что если он оказался действительно опасен и они перевели его в более подходящее место?

Жак пожал плечами:

– Ракель велела его перевести.

– Почему?

– В этой камере нельзя жить долго, здесь нет кровати и ванной комнаты.

– А, понятно. – Это было разумно с их стороны. – И где он теперь?

Оборотень покачал головой:

– Извини, но тебе не положено знать.

Его французский акцент обычно казался мне милым, но теперь он начал меня сильно раздражать.

– Не положено?

– Да. Ракель велела мне не говорить тебе.

Мое лицо невольно приобрело хмурое выражение. Все это было ужасно несправедливо! Я резко повернулась на каблуках и понеслась в офис Ракель. Как только я поднесла ладонь к замку, дверь распахнулась.

– Вот и ты, отлично, – сказала Ракель.

– Что за дела с…

– У меня есть для тебя работа. Нужно идти прямо сейчас, тебя ждут для перемещения.

Я нахмурилась:

– Что еще за работа?

– В Стамбуле активизировались вампиры. Мы зафиксировали точные координаты, но тебе нужно поторопиться.

– Я только… ладно, как скажешь.

Мы быстро направились в мою комнату, и я захватила свою сумку с браслетами для вампиров. Тэсси всегда была со мной, а теперь к ней присоединился мой все еще безымянный кинжал.

– Я не в лучшей форме для охоты за вампирами.

На мне были узкие джинсы и футболка с длинными рукавами и глубоким вырезом, а волосы были забраны назад в конский хвост.

– Ты прекрасно выглядишь, – отчеканила Ракель непререкаемым тоном. – Шею видно, а это главное.

Мы были уже на пути к Отделу перемещений, когда я вдруг вспомнила.

– Слушай, а почему мне нельзя знать, где Ленд?

Ракель закатила глаза и издала вздох из серии «только не сейчас».

– Тебе незачем это знать.

Дверь Отдела перемещений открылась, внутри нас уже ждала девушка-эльф. Я не видела ее лет сто, и это заставило меня сильно занервничать. Каждому из нас нужно было помнить по два имени эльфов: эльфы прикреплялись к людям случайным образом, так, чтобы на каждого приходилось не слишком много. Эта девушка была прикреплена ко мне, но я не смогла бы вспомнить, как ее зовут, даже под страхом смерти.

Ее имя я узнала первым, когда мне было десять лет. Тогда мне сказали, что я не должна произносить его ни в коем случае, кроме самых безвыходных ситуаций, и рассказали о многочисленных видах смерти, которые меня ждут, если я ослушаюсь. Это была травма для детской психики – я не виновата, что забыла. Мне следовало спросить еще раз, но было слишком неловко признаться: Ракель бы это просто взбесило.

Девушка-эльф даже не взглянула на меня.

– У тебя есть координаты? – спросила ее Ракель.

Девушка кивнула. У нее были красно-рыжие волосы, резко контрастировавшие с молочно-белой кожей. Как и все эльфы, она обладала красотой, недоступной людям. Девушка вытянула руку и на секунду приобрела расплывчатые очертания, зачаровывая себя. Эльфы были обязаны пользоваться чарами – делать свой облик менее ярким во время перемещений, на случай если кто-то их вдруг заметит. Настоящее лицо эльфа невозможно забыть. В отличие от вампиров эльфы умели снимать и надевать облики по желанию.

Теперь волосы девушки приобрели мягкий золотисто-каштановый оттенок, а лицо – человеческие пропорции; глаза уменьшились и стали ближе друг к другу. Она все еще была красива, но теперь нормальной, земной красотой. Для всех, кроме меня, конечно, – я-то видела ее насквозь.

Я подошла к девушке-эльфу и взяла ее за руку: ладонь была теплой, но не такой, как у Рета. В пустой стене перед нами появился, как обычно, сверкающий дверной проем, и мы с эльфом одновременно шагнули в темноту. Я двигалась вперед, стараясь сосредоточиться на ощущении руки эльфа в своей руке. Внезапно девушка заговорила – я удивилась, потому что эльфы обычно не снисходят до бесед со смертными. Если, конечно, они не пытаются тебя похитить.

– А, ты та самая, что принадлежит Рету, – сказала девушка, узнав меня. Ее голос звучал резко и странно, но даже приятно – он напоминал звон стекла, разбивающегося о бетонную поверхность.

Я оступилась, чуть не споткнувшись. Рука эльфа не дрогнула.

– Никому я не принадлежу!

Мне и так было не по себе из-за перемещения, а тут еще такое. Откуда она это взяла?

Девушка только рассмеялась: снова раздался звон стекла. Но внезапно мне в лицо подул ночной ветерок, и я открыла глаза. Мы стояли на грязной аллее между двумя старыми каменными зданиями. Я отпустила руку эльфа и вытерла ладонь о джинсы. Девушка улыбнулась мне, сверкая сквозь чары своими настоящими глазами, но в ее улыбке было что-то такое, что заставило меня поежиться. Она показала на начало аллеи:

– Ты найдешь это существо вон там, на рынке.

– Большое спасибо, – пробормотала я, поворачиваясь и направляясь в сторону рынка. Я надеялась, что для обратного перемещения за мной пришлют другую другого эльфа. Хотя лучше бы, конечно, они прислали вертолет: меня достали эти путешествия с эльфами, они становились с каждым разом все более назойливыми.

Рынок раскинулся прямо под открытым небом. Он был битком набит людьми. Воздух манил запахами разных специй, попробовать которые мне явно не светило.

– Отлично, – вздохнула я, представив, насколько может затянуться это задание. К счастью, тут была куча туристов, так что я не слишком выделялась.

Я начала бродить по рынку и рассматривать людей, притворяясь, что изучаю прилавки. Такие задания мне нравились гораздо больше, чем прогулки по кладбищу. Вообще-то у вампиров нет никаких причин проводить столько времени на кладбищах: они просто идут на поводу у массовой культуры. Да и потом, на кладбищах одиноко и нечем заняться. А тут я могла просто гулять и наблюдать за людьми. Люди – нормальные, прекрасные люди – меня просто завораживали. Причудливая смесь из туристов и местных жителей, джинсов и шелка, бейсболок и черноволосых голов. У нас в Агентстве тоже работали люди, но они были глубоко погружены в паранормальные дела, а это совсем не то. Что мне нравилось еще больше, так это ходить на задания одной. Раньше со мной всегда посылали кого-то (чаще всего оборотня), но последние пару лет на простые задания меня стали отправлять одну. Теперь, когда я хорошо знала свое дело, вампиры не были для меня так уж опасны. А если что-то случится, мне всегда вышлют помощь.

Какой-то парень за прилавком с драгоценностями обратился ко мне на ломаном английском. Это был юный турок, явно страдающий от мук переходного возраста, но симпатичный. Я уже хотела остановиться и сделать вид, что хочу что-то купить, как вдруг заметила нечто. Нечто, определенно не являющееся человеком. Я с сожалением улыбнулась молодому турку, развернулась и поспешила вдогонку за существом. Мне хватило одного взгляда, чтобы убедиться: под густыми темными волосами мужчины скрывались жалкие остатки его настоящих волос, свисающие с иссохшего черепа, покрытого старческими пятнами.

На вид не было похоже, чтобы вампир высматривал жертву: он целенаправленно двигался по рынку. Я почти бежала, чтобы не отстать от него, но вдруг он вошел в заброшенное здание в самом конце рынка. Я подождала около тридцати секунд и вошла вслед за ним. В конце узкого коридора виднелась единственная дверь. Я выхватила Тэсси и рывком распахнула ее, врываясь в комнату. Вампир, за которым я шла, обернулся и посмотрел на меня – и то же сделали еще двадцать вампиров в комнате.

– О, бииип, – прошептала я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю