Текст книги "Попаданка против, или наследник для дракона (СИ)"
Автор книги: Кира Фарди
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 11
Алисия
Я слушала короткий ликбез по устройству местной жизни и прикидывала свои возможности. Получалось, их нет. Пока жив старик-дракон, сила на нашей стороне. А как ослабеет?
Думать об этом не хотелось. Я очень надеялась, что Его Величество Енегерус Пятый проживет еще год и выполнит свое обещание.
Услышав мое предположение о поддельном предсказании брата, Адриш замер. Я видела, как напряглась его шея, правое плечо дернулось, словно принц захотел поднять руку. Но она так и не шевельнулась.
– Думаешь, это заговор дворян? – глухо спросил он и, подняв голову, обратился к Брауну: – Оставь нас. И… пусть все отойдут на десять шагов.
Камердинер тут же сделал знак, и свита, пятясь задом, оказалась далеко от нас. Теперь мы могли разговаривать без посторонних ушей.
– Я уверена. Иначе как объяснить, что истинной оказалась жена самого влиятельного дворянина королевства?
– Не знаю.
– И я не знаю. Но все выглядит таким скользким и зыбким. Смотрите, жена Денвея не смогла родить драконов, а ваши невесты все гибнут. Да и вы, – я замолчала, боясь произнести то, что крутилось у меня на языке
– Что я?
– Не нравится мне состояние вашего здоровья, Ваше Высочество. Вы всегда были больны?
– Нет. Это началось несколько лет назад
– А когда, не помните?
– Конечно помню: в день рождения сына Денвея. Я тогда впервые потерял сознание. А потом постепенно начал слабеть.
– Может, это яд? Ну, знаете, такой, который медленно влияет на организм и постепенно выводит его из строя.
Я выпалила это предположение и замерла: мой длинный язык сработал вперед головы, а это чревато последствиями.
– Думаешь, меня кто-то намеренно травит?
– А почему бы и нет? Брат не хочет уступать престол.
– Во-первых, лекари проверяли на яд все, что я ел, и ничего не нашли. А во-вторых, я не рвусь к престолу. Совсем. Меня устраивала тихая и спокойная жизнь вдали от дворца. Денвею, если ты думаешь именно о нем, можно не волноваться.
«Как же! Нашел праведника!» – фыркнула я про себя, вспомнив появление крон-принца во время моей подготовки к бракосочетанию и в покоях мужа. – Братец как раз и видит в тебе соперника'.
– Э-э-э, – я зависла, шестеренки в голове крутились в усиленном режиме. – Планы часто меняются.
– Только не мои, – отрезал Адриш. – И потом, если предсказание Дейвена ложное, тогда и мое тоже.
– Но кто-то же боится, что оно будет правдивым.
Я спорила с мужем, сама не зная, зачем это делаю. Почему-то хотелось доказать свою правоту, поделиться сомнениями. Он не выглядел авторитарным человеком, несмотря на слухи, которые ходили о нем в народе. И это еще один момент, который вызывал в душе подозрение. Кому-то очень надо было унизить принца и сделать из него чудовище.
– Ты преувеличиваешь.
Адриш прикрыл глаза, его лицо мгновенно осунулось и превратилось в серую маску.
«А вдруг он умрет? – мелькнула мимолетная мысль. – Что я тогда делать буду? Врагам не удалось меня убить, они могут пойти другим путем».
И тут же ее догнала вторая.
«Нет, не может быть! Не зря меня засосало в этот мир! Я буду защищать его, – созрело внезапное решение. – Жизнь принца и моя жизнь тоже».
А пока… надо заложить в голову мужа желание бороться.
– Ваше королевство называется Арадон? – уточнила я.
– Да, – Адриш посмотрел на меня тусклым взглядом.
Было видно, что он устал от бессмысленного спора, а еще предстояло выдержать завтрак у короля.
– Как интересно! Арадон – Алисия – Адриш. Улавливаешь связь?
– Связь? – показалось, что это слово встряхнуло все больное тело мужа. – Это всего лишь случайность.
– А если нет?
Но тут я заметила кучку необычных мужчин и намеренно сменила скользкую тему. Свои мысли я изложила, а дальше уже дело принца, верить им или нет. На мужчинах была надета зеленая униформа до пят, похожая на монашескую рясу, головы украшали высокие шляпы.
– А это кто?
– Евнухи короля.
– Евнухи? А зачем они?
– У Его Величества большой гарем. Много женщин добивались его благосклонности за тысячу лет. Мы на месте.
– Правда?
Действительно, мы стояли у входа в роскошный зал, который сразу очаровал меня роскошью и пышностью. Я шла и глазела по сторонам. Гобелены, висевшие на стенах и шитые серебряной и золотой нитью, рассказывали о сценах сражений и праздников. Вышивка на них играла цветом от белого с коричневым до пурпурно-голубого. В результате картина менялась.
Золоченые светильники стояли на каждом углу, пол был выложен красивой плиткой, отлакированной до зеркального блеска. я даже боялась вступить на этот своеобразный паркет, чтобы не повредить такую красоту.
– Принц, принцесса, – к нам подлетел шустрый человечек средних лет с церемониальным шестом в руках. – Прошу сюда.
Внутри меня все затрепетало. Дыхание на миг остановилось, пальцы, сжимавшие ручки кресла, побелели от напряжения.
– Не волнуйся, – Адриш поднял голову, посмотрел на меня снизу, положил ладонь на разом задрожавшие пальцы. – Слушай только меня.
– Хорошо, – кивнула я и глубоко вдохнула.
Распорядитель завтрака проводил нас к длинному столу, вокруг которого уже сидели несколько человек. Во главе стола сидел король. По левую сторону от него расположился старший принц и его супруга, маленькая и очень хорошая хорошенькая женщина с лицом сердечком, и раскосыми, похожими на кошачьи, зелёными глазами. Правая сторона была свободна.
Он показал на противоположный конец стола, где не было стула. Я догадалась, что это место приготовлено для Адриша. Мы сели. Я мгновенно почувствовала себя не в своей тарелке. В напряженной улыбке растягивала губы так, что даже заныли. Со всех сторон ловила на себе встревоженные и любопытные взгляды.
– Как вас зовут, Ваше Высочество? – повернулся ко мне король.
Теперь я смогла его хорошенько рассмотреть. правитель совершен не походил на древнего дедушку. Он был высок, силён, хорош именно зрелой красотой. Широкие плечи, мощный торс, густые тёмные волосы, зачесанные надо лбом – все выдавало в нем человека средних лет.
«Зачем он торопится завести наследника? – мелькнула мысль. – Сам ещё способен управлять королевством. Может, болен?»
Я решила уточнить этот момент у мужа, а пока мило улыбнулась, наклоне голову, и представилась:
– Алисия, Ваше Величество.
– Отличное имя. Адриш и Алисия звучит красиво.
От громкого удара я вздрогнула. Это камердинер у входа ударил в пол церемониальным шестом.
– Его Высочество наследный принц Денвей с супругой! – громко объявил он.
Я мгновенно насторожилась. Адриш тоже напрягся: его пальцы, лежавшие до этого момента на подлокотниках кресла спокойно, побелели и даже задрожали.
В дверях покоев короля показался принц Денвей.
На его локоть опиралась красивая девушка. Широкие одежды немного скрывали ее округлившийся живот, но по осторожным движениям и пигментным пятнам на лице я заподозрила, что она беременна.
«Как он посмел здесь появиться? – мысленно возмутилась я. – Ночью гонялся за мной, а сейчас собирается сесть за один стол?»
– Приветствую вас, Ваше Высочество, – церемонно поклонился Денвей и окинул меня ехидным взглядом.
– К чему эти церемонии? – не удержалась от колкости я. – Мы уже знакомы.
– Так положено, – прошептал Адриш и дернул меня за рукав.
– Желаю вам здравствовать, быть яркой, как луна, и цвести, как прекрасный цветок.
Я неожиданно покраснела от комплимента. Выглядело так, будто Денвей издевался надо мной. Но все гости радостно закивали, приветствуя принца.
Наконец все расселись, слуги начали разносить блюда с едой. И тут я разволновалась, потому что не успела познакомиться с дворцовым этикетом, и теперь напряженно всматривалась в тарелки и приборы. С ними как раз было все понятно: кроме ложки, рядом со мной лежала только двурогая вилка.
Да и на завтрак празднество было вовсе не похоже. Я с удивлением смотрела на огромные блюда, заполненные крохотной дичью, молодыми зажаренными поросятами, огромными дымящимися кусками мяса. А еще здесь была фаршированная рыба, горы овощей, из которых я узнала только длинные зеленые огурцы. На отдельных столиках стояли сладости, фрукты и напитки.
Таких изысканных и причудливых яств я еще никогда не видела, а уж попробовать и вовсе не приходилось.
– Ваше Высочество, – я тронула мужа за рукав, – помогите мне. Что можно есть, а что лучше пропустить.
– Попробуй куропаток. Они нежные и вкусные. Еще мне нравится каша эларджи. Она очень полезная.
«Ага! Очень мило!» – хмыкнула я и попыталась представить, что это за чудо-каша.
В голове картинка не появилась. Еще бы! Я даже название такое не слышала. Я увидела недалеко от себя миску с чем-то бело-желтым и тягучим, больше похожим на расплавленный сыр, и решила, что это именно эларджи и есть. Я с опаской посмотрела на блюдо. Оно могло быть сделано из чего угодно, даже из дерьма, которое в этом мире может считаться деликатесом.
– Это и есть эларджи? – спросила шепотом на всякий случай.
Но Адриш не успел ответить: Денвей встал и посмотрел на нас.
– Ваше Величество, – начал он. Я мгновенно напряглась: от этого человека можно ожидать любой гадости. – Прежде чем мы начнем трапезу, я предлагаю провести обряд передачи власти
– Вот гад! – прошипел муж и стиснул рукоятку кресла.
– А что это такое?
Прибежал слуга и поставил передо мной поднос с запотевшим кувшином и стаканом. Я растерянно посмотрела на Адриша. Он с трудом сдерживал ярость и смотрел на брата убийственным взглядом. А тот лишь весело посмеивался.
– Ты должна налить в кубок вина и лично поднести его каждому гостю. Начинать нужно с короля. И не забудь, кубок держишь двумя руками и подаешь его с глубоким поклоном.
Твою ж мать!
Сразу вспомнила роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Там бедная героиня играла роль королевы бала у Сатаны, и каждый гость прикладывался к ее обнаженному колену.
«Слава богу! Мне хотя бы терпеть чужие поцелуи не нужно!»
– Все будут пить из одной посуды?
А вот это обстоятельство меня тревожило. Получить кишечную инфекцию не было никакого желания. Кто их знает, этих великосветских господ. Сидят, сияют лощеными физиономиями, а может, кто-нибудь болен и скрывает болячку от короля.
– Такова традиция. Последней пьешь вино ты.
– Но я не хочу. Да и власть мне ваша не нужна.
– Ты не будешь считаться полноценной женой без этого обряда. Муж и жена делят власть пополам.
Черт! Черт! Черт!
Меня, как ослицу, так и тянут на аркане в этот мир, так и тянут!
Глава 12
Я сердито покосилась на короля. Дед-дракон обещал мне свободу, так зачем еще всякие обряды?
Но правитель разговаривал со старшим внуком и не обращал на меня внимания.
Периферийно я заметила испуганный взгляд Фисы. Девушка сопровождала меня в свите слуг и старалась держаться поближе. Она шла сзади, низко склонив голову и боясь поднять глаза, а сейчас стояла за спиной и не знала, как себя вести. Страх пронизывал все ее существо.
Я прекрасно ее понимала.
Мы обе оказались во дворце в непосредственной близости от короля и его семьи и обе боялись оступиться и оказаться снова в тюрьме. Только доли нам достались разные: я теперь жена принца, а Фиса – горничная.
Я нашла руку девушки и успокаивающе пожала ее ледяные пальцы. Она вздрогнула всем телом от прикосновения и задрожала, и ее дрожь передалась мне.
«Черт! Держись, Фиса!» – мысленно бросила призыв подруге.
Я сделала глубокий вдох, выдохнула, надо же выпустить пар, иначе меня просто разорвет от высокого градуса внутреннего давления, и выпалила последний аргумент.
– А как же гигиена?
– Ты о чем?
– В нашем мире есть такая детская присказка: «Изо рта в рот, получается микроб».
– Что такое микроб?
Я озадаченно взглянула на мужа и подавила рвавшиеся изо рта слова. Н-да, продуктивно поговорили.
Обеспокоенный взгляд мужа напомнил мне, что аргумент провалился, а я нахожусь в средневековом мире и должна подчиняться его устоям.
«Нет, я не согласна с таким раскладом!» – мысленно возмутилась я и решила, что ни за что не стану пить из кубка, к которому прикоснулось столько ртов.
'Когда дойдет очередь до меня, я вытру край рукавом, и плевать, что обо мне подумают эти люди! – решила я.
«Ага, вперед! И сразу окажешься на эшафоте», – язвительно подсказал внутренний голос.
«Тогда я его разобью, и мне принесут новый сосуд», – нашла я выход.
Но, взглянув внимательнее на кубок, расстроилась. Эту металлическую посудину случайно уронить и разбить было невозможно.
– Обряд передачи власти! – прокричал камердинер и стукнул церемониальным шестом.
Гости оживились, несколько десятков пар глаз в ожидании торжества уставились на меня.
– Приступайте! – приказал слугам распорядитель пиршества.
– Встань, – шепнул Адриш.
Я поднялась и внезапно успокоилась. Вино так вино! Какая мне разница!
И внезапно озарила новая мысль. Когда надо, мозг работал в усиленном режиме и выдавал на-гора отличные идеи. Я наклонилась к мужу, и голова закружилась от его запаха. Как-то подозрительно все это. Он больной человек, инвалид, а я от одного аромата схожу с ума. Это как невзрачная пава заставляет распускать хвосты павлинов и соревноваться друг с другом за ее внимание. Только у меня все наоборот: я млею от одного взгляда на серенького павлина.
– Последний вопрос: это вино какое-то особенное?
– Конечно. Оно освящено в храме.
«Отлично!» – обрадовалась я. – Не надо разбивать кубок, достаточно опрокинуть весь кувшин'.
Но хитрый Денвей и здесь опередил меня.
– Ригон, негоже высокородной леди самой разливать вино.
Распорядитель зала выскочил вперед.
– Вас понял, Ваше Высочество!
Он подскочил ко мне, а я от злости заскрипела зубами и так глянула на наследника, что, будь я огнем, испепелила бы его взглядом. Он широко улыбнулся и подмигнул мне.
«Сволочь!» – заскрипела я зубами.
Ригон налил вино в кубок, подал его мне. Я взяла дрожащими руками и протянула кубок королю.
– Прошу вас, Ваше Величество, – проговорила трепетно, голос от чего-то зазвенел и чуть не дал петуха.
– Благодарю тебя, иномирянка, – король слегка пригубил вино. – Да будет твой сын – наследником рода драконов.
– Да будет! Да будет! Да будет! – скандировали гости.
Торжественность момента тронула и меня. Отчего-то легко стало на душе, появилось уверенность, что я вливаюсь в новую семью, а чувство опасности притупилось.
А далее все пошло как по маслу: Ригон наливал вино в кубок, я подносила его очередному гостю, а потом возвращала слуге для новой порции. Все выпивали, говорили торжественные слова, но мой взгляд был направлен только на край посуды, к который прикасались чужие губы.
«Идиотская традиция! – ворчала я про себя. – Может, Адриш потому и более. Бесконечная инфекция».
Вскоре кубок был обляпан со всех сторон и вплотную приблизился к нам с Адришем. И тут кто-то сзади тронул меня за руку. Я обернулась: за спиной стояла Фиса и показывала глазами на кувшин.
– Посмотрите, госпожа, – одними губами сказала она.
Я пригляделась и оторопела. Рядом с кувшином появился маленькая бутылка, и Ригон налил в кубок для мужа именно оттуда.
«Это что еще за сюрприз?» – всполошилась я. – В кувшине закончилось вино? Оно же освященное'.
Это непременно надо было проверить, но Ригон уже протягивал мне наполненный кубок.
– Ваше Высочество…
Я взяла его, секунду помедлила, поднесла Адришу. Муж спокойно взял его, поднес к губам, и тут я пошатнулась, ухватилась за скатерть, чтобы удержаться, и сдернула ее со стола. Куропатки, хлеба, каши, овощи – все посыпалось на нас с Адришем. Опрокинулся кувшин и маленький сосудик. Красное вино залило стол, смешиваясь с молочной жидкостью из бутылки.
Все это я мгновенно охватила взглядом, и тут меня повело в сторону. Пришлось с размаху плюхнуться к Адришу на колени и выбить из его пальцев кубок.
Гости ахнули…
Идея совершить оплошность возникла конечно спонтанно, но получилось не совсем удачно.
Я вскрикнула, взмахнула руками, уцепилась за ручки кресла, слуги бросились ко мне на помощь. И тут я увидела, что Адриш застонал и закатил глаза.
«Неужели обморок? Твою ж мать!» – мелькнула паническая мысль, а с ней прилетели и картинки моей казни на площади.
– Не трогайте меня! – завопила я, приказывая слугам. – Ваше Высочество, что с вами?
Гостей будто ветром сдуло с мест, так они пытались разглядеть, что случилось за центральным столом. Поднялся король-дракон, братья-принцы кинулись к креслу.
Я сползла на пол, упала на колени, заглянула мужу в лицо. На бледной до синевы коже лежали тени от длинных ресниц, и они не вздрагивали, не трепетали. Адриш был без сознания.
– Дорогой, – плаксивым голосом позвала я и легонько шлепнула мужа по щеке. Он не ответил, даже не вздрогнул. Вот тут я по-настоящему испугалась и закричала: – Лекаря сюда! Лекаря!
– Что ты наделала, дура!
К нам подскочил Денвей, рывком поднял меня, оттолкнул.
– Вот недотепа! – прорычал он. – Адриш, приди в себя!
Во мне все дерьмо поднялось и ударило в голову. Я даже забыла о страхе быть схваченной гвардейцами короля.
– Это мой муж! – рявкнула на крон-принца. – Я сама справлюсь, Ваше Высочество!
Мы уставились друг на друга, глаза в глаза. Наши взгляды метали молнии, каждый готов был испепелить врага. И тут я почувствовала, как кто-то трогает меня за руку. Посмотрела вниз: муж полулежал с открытыми глазами и смотрел на меня. И в его зрачках я увидела свое отражение и еще что-то такое, отчего передернулась.
– Простите, я не хотела! – залилась я слезами.
– Все в порядке. Я устал, – прошептал Адриш.
– Носилки! Нам нужны носился. Ваше Величество, нам нужно вернуться в покои принца.
Я намеренно обращалась к королю, игнорируя крон-принца, который все ещё стоял рядом. правитель благосклонно кивнул и поднял руку. Мгновенно рядом с нашим столом оказались слуги с паланкином в руках. Так и не позавтракав, мы вернулись в наши покои.
Браун положил мужа на кровать, я укрыла его покрывалом и села рядом. Мой желудок испустил жалобную голодную дрель. Адриш улыбнулся.
– Браун, принеси нам завтрак, – приказал он.
– Я сама, – встрепенулась я. – Браун, покажи мне кухню.
– Госпожа принцесса, – испугался Камердинер. – Вам нельзя.
– Ничего, я просто хочу удивить своего мужа.
Я махнула рукой, выпроваживая слуг, и наклонилась к принцу.
– Как это понимать? – едва слышно спросил он. – Ты не доверяешь кухне короля?
– Простите, но вы в таком состоянии, что не доверяю никому. Вы знаешь что случилось во время обряда?
Муж удивлённо поднял брови и отрицательно покачал головой. Я в двух словах рассказала ему, как Ригон налил в кубок напиток из другой бутылки.
– Это нормально, – улыбнулся муж. – Иногда в кувшине вино заканчивается, потому что гостей больше, чем следовало бы.
– Но оно не закончилось. Я специально толкнула стол, и увидела, как красный напиток вылился на скатерть.
– А об осадках не подумала? Они иногда оседают на дно. Ригон просто не хотел угощать нас напитком с примесью.
Мне почему-то стало неловко, я даже покраснела, но хотелось самой приготовить еду так сильно, что решила не вдаваться в подробности происшествия за завтраком.
– Я сейчас приду. Ты яичницу ешь? А лук? Помидоры? Сыр?
– Как много всего! – улыбнулся принц и устало прикрыл глаза.
Я подбежала к двери, распахнула её и сразу увидела цепочку из слуг, стоявшую в коридоре вдоль стены. Среди них была и моя горничная Фиса. Я подозвала её к себе.
– Посиди рядом с Его Высочеством и никого не впускай в спальню.
– Но… женщина в опочивальне высокородных особ… Нельзя! – всполошился камердинер.
Он и без того косо смотрел на меня: явилась тут неизвестно откуда и командует.
Но я взяла его под руку и потащила к выходу из дворца.
Работники кухни, увидев меня рядом с камердинером принца, насмерть перепугались. Вперёд вышел плотный невысокий человек, одетый в белую униформу и подпоясанный фартуком. Он побледнел и спросил:
– Ваше Высочество, вам не понравился завтрак?
– Это кто? – спросила я Брауна.
– Главный повар короля.
– Отлично. Как вас зовут, господин?
Я планировала наладить местные связи и начинать надо было с кухни, если я хочу сама готовить для мужа.
– Крамер, госпожа. К вашим услугам.
Повар низко поклонился, чуть не уронив солидный колпак.
– Господин Крамер, я даже попробовать не успела завтрак, – ответила я ему. – Обязательно его оценю, но в следующий раз. А сегодня… Где тут у вас яйца? Самые свежие?
– В-вот.
Повар показал на корзину, полную яиц. Здесь были и куриные, и перепелиные, и гусиные яйца. Во всяком случае так решила я, потому что они были разного размера и цвета.
– Отлично, – я выбрала четыре беленьких яйца, аккуратных и чистеньких. – А где помидоры?
Повар повёл меня в холодильную камеру. Какое счастье, что меня понимали, что в этом мире продукты были те ми же, что и у меня дома!
Я собрала все необходимые для яичницы ингредиенты и встала у плиты. Перепуганная поварская братия подавала мне то сковородку, то масло, то соль, то тёрку.
Я ни одного сотрудника кухни не подпустила к плите. Сама приготовила завтрак и сделала чай. С ним пришлось повозиться. В этом мире я не знала, из чего делают напитки, поэтому просто обнюхивала все травы в надежде узнать знакомый запах. Учуяла ромашку и чабрец, вот их и заварила.
Гордая собой, я пошла в свои покои, очень надеясь, что слух о моей своевольности еще не разнесся по всему дворцу.








