Текст книги "Одни неприятности"
Автор книги: Кимберли Реймер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 19
Они взяли щенков и бросились по ступенькам к стоянке, быстро забрались в машину и, еле отдышавшись, тронулись в путь.
– Кстати, почему ты приобрела двух щенков? – спросил Дэйв, когда они приближались к загородному шоссе.
– Близнецы должны иметь каждый свое. Теперь ты мне скажи – ты действительно считаешь, что мне нужен этот бант на талии?
– Ты выглядишь восхитительно. – Дэйв тепло пожал ее руку. – Твои глаза горят, щеки пылают, а губы как вишни. Ты смотришься настоящим подарком. Не стану говорить, как ты меня возбуждаешь. Детям ты понравишься.
Сюзанна в мгновение ока достала из косметички зеркало и озабоченно в него уставилась.
– О Господи, а вдруг твоя мама догадается, чем мы только что занимались? – спросила она, нервно прибирая волосы.
– Успокойся. Я звонил домой перед тем, как отправиться в путь. Дома будут только Люси и мальчишки. Остальные придут попозже.
– Что тебе сказала Люси?
– Не стану повторять ее слов, но она переживет, что мы запаздываем.
– Все равно я глупо выгляжу. – Сюзанна поправила большой красный бант.
– На мой взгляд, ты выглядишь превосходно. Не забывай – ты мой подарок близнецам. – Он похлопал се по руке.
– А разве ты уже не подарил им новую компьютерную игру?
– Как ты можешь сравнивать какую-то виртуальную жизнь с настоящей? За последнее время я только и слышал: «Мы так скучаем без Сюзанны и Маффи».
– Как я люблю этих шалопаев! – рассмеялась Сюзанна.
– Это правда?
– Ты считаешь меня обманщицей?
– Ну не знаю. В последнее время ты много чего говорила, что не является правдой, – напомнил он ей.
– Простил ты меня или нет, но я больше не желаю вспоминать прошлое. Мы же договорились начать все сначала.
– Извини. Мне не стоило этого говорить.
– Если думаешь об этом, хорошо, что высказал.
– Сюзанна, я мало что понимаю в отношениях между мужчиной и женщиной. Когда-то я встречался с Ритой – ты знаешь, мамой близнецов. Наши отношения не сложились, потому что она ушла от меня к брату. – Он наклонился к ней и поцеловал в лоб. – Ты же у нас профессионал в этой сфере, поэтому уж потерпи меня, а где можно – подскажи.
– Знаешь, кажется, мне придется сказать тебе неприятную вещь. Я действительно могу дать полезный совет другим, но моя собственная жизнь была построена на отношениях, которые не состоялись.
– Почему же? Что ты делала не так? – удивился Дэйв.
– Я каждый раз анализировала малейшие подробности. Иногда быть профессионалом в этой сфере хуже некуда.
– Тогда давай мы не будем мелочиться и влезать во все это, хорошо? Не будем по косточкам разбирать ситуацию, согласна? – Он улыбнулся и нежно пригладил ее волосы.
– Да, ты прав. – Она засияла восхитительной улыбкой. – Итак, каковы наши планы? Что мне делать?
– Сиди в машине и жди, пока я не приду за тобой.
– Мне взять с собой щенков, когда я войду в дом?
– Ладно. – Он поморщился. – Я все же рад, что ты согласна заботиться об этих поросятах.
– Вовсе они не поросята! – возмутилась она. – Расчудесные щенята!
– Я вернусь за тобой через минуту. – Он вышел из машины, закрыв за собой дверцу. Взбежал по ступенькам и исчез в дверном проеме. Через некоторое время он показался в дверях и махнул ей рукой. Сюзанна взяла щенков под мышку и побежала к дому.
– А где все? – Гостиная была пуста.
– Сюрприз! – прокричал Дэйв.
– Сюзанна! Ты пришла! – И близнецы выбежали ей навстречу из задней двери.
– О, с днем рождения! – И она передала щенят каждому из близнецов.
– Щеночки! – запрыгали ребята.
– Ты купила для нас! – счастливо воскликнул Джимми. – Спасибо!
– Надо же, теперь у меня есть собственный щенок! – радовался Томми.
– Ты знаешь, Сюзанна, как доставить радость, – холодно произнесла Люси, появляясь из-за шторы. – Спасибо тебе, что заставила меня напрасно волноваться и переживать из-за ребят целое утро.
– Перестань, Люси. Ты же все прекрасно понимаешь. – Дэйв бросился на защиту Сюзанны.
– Мне пришлось звонить тете Конни, и лишь тогда я успокоилась, что дети не потерялись в огромном городе, – ворчала она, хотя была безумно рада видеть Сюзанну и Дэйва вместе.
Дэйв проигнорировал жалобы сестры.
– Мне кажется, близнецы обо мне забыли, – расстроился он.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил Джимми, зачарованно глядя в карие глазенки щенка.
– Что у меня тоже есть для вас подарок. Это Сюзанна. Мы собираемся с ней пожениться.
Люси издала боевой клич апачей и чуть не опрокинула стул, когда вскочила, чтобы обнять Сюзанну.
– Ты должна сказать мне спасибо! – провозгласила она с довольной миной.
– А мне кажется, я тоже имею к этому некоторое отношение, – тихо проговорил Дэйв.
– Ого! – сказал Томми, удивленно глядя на Джимми. – Надо же, теперь у нас будут настоящие папа и мама!
Сюзанна развязала красную ленту и передала Люси, которая бросила ее в мусорную корзину. Джимми и Томми радостно прыгали вокруг щенков.
– Я назову своего Рейнджер, – заявил Джимми.
– А я своего – Тигр. Так звали собаку нашего соседа! – сказал Томми. Он посмотрел на Сюзанну. – А где же Маффи?
– Он дома.
– А ему понравились щенки? – осведомился Джимми.
– Он долго шипел на них, а потом сделал вид, что не замечает.
– Итак, когда же вы собираетесь пожениться? – спросила Люси.
– Мы еще не назначили дату, – ответил Дэйв, посмотрев на Сюзанну.
Люси подозрительно покосилась на живот Сюзанны и фыркнула.
– Что ты имеешь в виду? – Дэйв похлопал по животу Сюзанны.
Сюзанна бросила тревожный взгляд на мальчиков и сбросила его руку. Покраснев, она прошипела:
– Дорогая Люси О'Хара, я не беременна!
– Пап! А что, у Сюзанны будет ребенок? – спросил Джимми.
– Ребенок! – повторил Томми. – Но вы же еще не женаты.
– Вы же не можете родить ребенка, не поженившись, – нахмурился Джимми.
Сюзанна и Дэйв грозно посмотрели на Люси.
– Ну, Люси, давай объясняй! – сказал Дэйв.
– О Боже, не будьте такими занудами, – проговорила Люси, посмотрев на лица мальчиков. – Ну, в общем, вы понимаете… – забормотала Люси.
Она бросила на Дэйва и Сюзанну уничтожающий взгляд.
– На сей раз я тебя выручу, сестричка. – Дэйв обхватил мальчиков за плечи. – Итак, ребята, давайте-ка поговорим по-мужски. – Дэйв повел их к чайному столику, а Люси с Сюзанной поспешили на кухню.
– Ну почему ты всегда во все вмешиваешься? Не могла попридержать язык? – угрюмо спросила Сюзанна, наблюдая, как мальчики внимательно слушают Дэйва, который, отчаянно жестикулируя, пытался им что-то объяснить.
– Я просто забыла, что ребята тут. Кроме того, я молчала уже целую неделю, поэтому решила, что сейчас можно и поговорить, – пояснила Люси. Она выглянула из-за двери. – Да что они там делают? – спросила она.
Дэйв взял щенков и вертел их, показывая ребятам. Те завороженно слушали и смотрели.
– О Господи! Только не это, – простонала Сюзанна. Мальчики счастливо кивали головами. Они взяли по щенку и стали их разглядывать.
– Мой щенок – девочка, и я хотел бы сестренку, – заявил Томми.
– А я хочу маленького братика, – возразил Джимми. Он поднял своего щенка вверх. – Мой – мальчик!
Дэйв оглянулся через плечо и посмотрел в сторону входной двери.
– А вот и мама. Привет!
Сюзанна выдавила из себя улыбку. Это далось ей с трудом. На пороге стояли три женщины, они выглядели растерянными.
Дэйв провел Сюзанну в гостиную и быстро представил ее трем мамам – это были мама Люси, мама Риты и его собственная. Сюзанна диву далась – ей казалось, что женщины похожи друг на друга. Как три горошины! На Ритиной маме платье в цветочек. Ей не хватало только белых перчаток – и хоть на официальный прием иди. У нее рыжие волосы с проседью и та же лучащаяся улыбка, что у близнецов.
Сюзанну поразило сходство между мамой Люси и мамой Дэйва, и она удивленно смотрела на них. – Да, мы близняшки, – сообщила мама Дэйва, обращаясь к Сюзанне. – Зовите меня Конни. По крайней мере сейчас. – И она доброжелательно улыбнулась.
Мама Люси в розовых леггинсах и розово-голубом блузоне молча изучала Сюзанну. Мама Дэйва – в джинсах и джемпере, на котором красовались вышитые слова «Смотритель зоопарка». Волосы у обеих женщин короткие, глаза – одинаковые голубые кристаллики, такие же, как у Дэйва, глубокие и бездонные. Мама Люси смотрела на Сюзанну с любопытством, а мама Дэйва приняла сразу и безоговорочно. Она первая бросилась к ней и заключила в объятия.
– Надеюсь, вы поженитесь до того, как у вас появится этот ребенок, дорогая, – шепнула она Сюзанне на ухо, и та покраснела.
– Мы так и сделаем, – пообещала она, вспоминая свои похождения с Дэйвом и то, чем они занимались совсем недавно.
Потом вперед выступила мама Риты:
– Привет, меня зовут Агнес Мернуэзер. Я бабушка ребят. Я много слышала о вас от Дэйва и близнецов. – Она грациозно склонила голову и протянула руку. Сюзанна отметила южный акцент в ее произношении – она растягивала гласные.
– Агнес живет в Джорджии и приехала специально на один день, – пояснил Дэйв.
– Полагаю, моя дочь наконец убедила вас, что вы подходите друг другу, – сказала мама Люси. Она протянула свою руку, и Сюзанне пришлось пожать ее, хотя слова ее кольнули. – Меня зовут Джерри, сокращенно от Джеральдины. Я знаю, что Люси пришлось долго с вами работать. Каждый Божий день выслушивала ее истории о вас. Она замучила меня своими домыслами.
– Ну вот, ты познакомилась с моей семьей. Когда я смогу увидеть твою? – спросил Дэйв, улыбаясь.
– Они живут во Флориде, но я уверена, что прилетят сюда на День благодарения.
– Они будут здесь гораздо раньше. – Дэйв снова улыбнулся. – Если, конечно, ты пригласишь их на венчание.
– А когда венчание? – встряла Люси.
– Хороший вопрос. – Дэйв выжидающе посмотрел на Люси. – Это лучше сделать скорее. Тем более ты уже пообещала моей маме.
– Это дело поправимое. Можете начать хоть сегодня, если только мама не останется ночевать, – прокомментировала Люси. Она радовалась, что ее усилия увенчались успехом.
Дэйв сурово посмотрел на нее, а потом отправил ребят на кухню, где бабушки заботливо готовили торт на день рождения близнецов. Из кухни доносился голос мамы Люси:
– Посмотри на лапы этого разбойника. Уверена, он будет огромным!
Дэйв закатил глаза к потолку. Ему пришлось пойти на кухню, чтобы направить разговор в нужное русло. Он прикрыл за собой дверь.
– Люси! – обратилась к подруге Сюзанна. В комнате никого не осталось, и они стояли друг против друга в полной тишине.
– Что? – Люси села на диван.
– Ты ведь не собираешься ехать с нами в свадебное путешествие? – Сюзанна присела рядом.
– Только если меня пригласят. – Люси притворилась, что воспринимает ее вопрос серьезно. – А ты не собираешься пригласить меня на роль подружки невесты?
– Нет!
– Ну пожалуйста. – Люси опустила голову.
– Хорошо. Только давай договоримся, что с этого момента ты в нашу жизнь не вмешиваешься. И ни о чем не расспрашиваешь.
– О Боже, да разве можно?! – воскликнула Люси. – Заметь, именно я сосватала тебе полную и счастливую семью.
– Ты знаешь, я никогда не говорила с тобой как психолог, и это неправильно. Думаю, теперь я должна устроить твою личную жизнь. Ты лезешь в чужую личную жизнь потому, что у тебя пока нет своей, Люси О'Хара.
– Что?! – возмутилась Люси. – Не могу поверить! И это говоришь мне ты?..
Глава 20
После чаепития Сюзанна и Люси прибирались на кухне, а Дэйв вышел в магазин купить щенкам миски и корм. Ребята убежали смотреть телевизор со своими щенками. Сюзанна не сомневалась, что вскоре она обнаружит и ребят, и щенков спящими на диване перед включенным телевизором.
Она была приятно удивлена, что бабушки с удовольствием пообщались с ней, будто они с Дэйвом женаты уже не первый год. Ей-то представлялось, что они наверняка будут против того, что она войдет в жизнь близнецов. Особенно мама Риты. Однако, послушав разговор трех пожилых леди, она поняла, что они рады ее присутствию. Они втроем решили, что настал конец порочной воспитательной системе Дэйва.
Джерри и Агнес уехали как раз тогда, когда из магазина вернулся Дэйв. К удовольствию Сюзанны.
– Итак, вечеринка подошла к концу, – заключил он, сжимая под мышками два огромных пакета с кормом для щенят.
Конни приложила палец к губам, указывая на спящих ребят, которые свернулись на диване. Дэйв, Сюзанна и Конни на цыпочках вышли из комнаты, и Конни налила им по чашечке кофе.
– Когда же состоится венчание? – спросила она.
– Скоро, – сказал Дэйв, переглянувшись с Сюзанной.
– А где собираетесь его проводить? – продолжала Конни.
– Пока не знаем. – Сюзанна пожала плечами, а Дэйв покачал головой.
– Разве вы не обсуждали? – удивилась мама Дэйва.
– Но ведь мы помолвлены только пять часов назад, – запротестовал сын.
– А кстати, почему я не вижу обручального кольца на руке Сюзанны? – заметила Конни.
– Мы обсудим все завтра, правда, дорогая? – сказал Дэйв.
– Почему бы свадьбу не устроить здесь? Дом прекрасный, ну, кроме цвета, разумеется.
– О, так он вам тоже не нравится? – с радостью обернулась Сюзанна. – Я думала, только мне.
– А что не так? – невинно спросил Дэйв.
– Не возражай ему, Сюзанна. Он ничего не понимает в дизайне и фэн шуй.
– Дэйв, давай перекрасим стены? – предложила Сюзанна.
– Мы купим краску завтра же после того, как купим кольца.
– Мне придется сейчас вернуться домой. – Сюзанна поднялась. – Потому что Маффи остался один. И он хочет есть.
– Я отвезу тебя. Мам, скоро вернусь. – Дэйв тоже вскочил и, взяв Сюзанну за руку, повел к входной двери.
– Уверена, что скоро, – сказала его мама, в очередной раз подмигнув Сюзанне.
– Твоя мама – замечательная женщина, – рискнула сказать Сюзанна, когда они сели в автомобиль и выехали на улицу.
– Ты ей тоже понравилась. Точно говорю. Она останется у нас на две недели.
– Две недели?! – Сюзанна пустилась в размышления над тем, сколько им придется сдерживать свои чувства.
– Мы поженимся в конце недели, и потом она останется с ребятами, а мы поедем в свадебное путешествие.
– На следующие выходные? – изумленно выдохнула Сюзанна. – А как же красить дом?
– Разве цвет так уж плох? – спросил Дэйв. – Хорошо, тогда призовем на помощь тетю Джерри и Люси. Моя мама, я и ты – все мы быстро выкрасим дом. Этот вариант тебя устраивает?
– Да. – Сюзанна энергично закивала.
– Не забудь пригласить на нашу свадьбу родителей, – напомнил ей Дэйв и припарковался в гараже. Выключив мотор, он обнял Сюзанну. – Ты когда-нибудь занималась любовью в машине?
– Прости, Дэйв, но мне надо поберечь себя для моего будущего мужа, – сказала она строго.
– О Господи, как это глупо!
– Ты что, хочешь потом объясняться перед ребятами и своей мамой, почему маленькая Тиффани родилась до срока? – спросила она.
– Нет. – Дэйв неловко заерзал на своем сиденье.
– Тогда увидимся завтра. – И она, хлопнув дверцей, удалилась.
Они красили дом уже второй день. Люси и ее мама каждую ночь оставались в доме Дэйва. Джерри спала со своей сестрой наверху в гостевой, а Люси спала в гостиной на диване. Сюзанна помогала им и каждый раз оставалась до поздней ночи.
– Как называется этот цвет? – спросил Дэйв, макая кисть.
– Спагетти, – отвечала Сюзанна уже в десятый раз.
– О Господи, а почему не просто оранжевый или рыжий? – спросил Томми.
– Потому что это цвет спагетти, – сказал Джимми, который спросил то же самое у Сюзанны за день до того.
– Какую мебель собираетесь оставить? – спросила Люси Сюзанну, когда, закончив работу, все сели попить чаю.
– Думаю, выброшу свой диван и оставлю твой, – сказал Дэйв, глядя на Сюзанну.
– Ты собираешься избавиться от дивана? – Глаза Сюзанны расширились от ужаса.
Дэйв нахмурился, и Люси уставилась на пару.
– Он старый… – начал он.
– Знаю, но ведь. – И тут она вспомнила, как внимательно слушает се Люси.
– Ах, ну да, – улыбнулся Дэйв. – В таком случае не позолотить ли нам его?
– Так-так! – проговорила Люси. – Понятненько. Так вы занимались этим на диване??
– Дэйв, – промурлыкала Сюзанна, – а не найти ли нам достойного мужа для Люси?
– Ну ж нет, мужа я найду себе сама!
– Может, предложить ей свидание вслепую? – подхватил Дэйв.
– Только не это. Я не то что некоторые, я не нуждаюсь ни в чьей помощи. А вот вы никогда бы в жизни не разобрались в своей личной жизни, если бы не я.
– Кстати, у меня есть один знакомый парень. Он работает со мной в журнале, – предложил Дэйв. – К тому же мы отдадим ей ту самую коробку. Она нам не понадобится в ближайшем будущем.
– А давай пригласим его на нашу свадьбу, – продолжила Сюзанна. – Надо же отблагодарить Люси за наше воссоединение.
– Ух! – Люси погрозила обоим кулаком, выбегая из кухни быстрее ветра. Ей вслед донесся счастливый смех Дэйва и Сюзанны.