355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кимберли Реймер » Одни неприятности » Текст книги (страница 8)
Одни неприятности
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:44

Текст книги "Одни неприятности"


Автор книги: Кимберли Реймер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава 19

Они взяли щенков и бросились по ступенькам к стоянке, быстро забрались в машину и, еле отдышавшись, тронулись в путь.

– Кстати, почему ты приобрела двух щенков? – спросил Дэйв, когда они приближались к загородному шоссе.

– Близнецы должны иметь каждый свое. Теперь ты мне скажи – ты действительно считаешь, что мне нужен этот бант на талии?

– Ты выглядишь восхитительно. – Дэйв тепло пожал ее руку. – Твои глаза горят, щеки пылают, а губы как вишни. Ты смотришься настоящим подарком. Не стану говорить, как ты меня возбуждаешь. Детям ты понравишься.

Сюзанна в мгновение ока достала из косметички зеркало и озабоченно в него уставилась.

– О Господи, а вдруг твоя мама догадается, чем мы только что занимались? – спросила она, нервно прибирая волосы.

– Успокойся. Я звонил домой перед тем, как отправиться в путь. Дома будут только Люси и мальчишки. Остальные придут попозже.

– Что тебе сказала Люси?

– Не стану повторять ее слов, но она переживет, что мы запаздываем.

– Все равно я глупо выгляжу. – Сюзанна поправила большой красный бант.

– На мой взгляд, ты выглядишь превосходно. Не забывай – ты мой подарок близнецам. – Он похлопал се по руке.

– А разве ты уже не подарил им новую компьютерную игру?

– Как ты можешь сравнивать какую-то виртуальную жизнь с настоящей? За последнее время я только и слышал: «Мы так скучаем без Сюзанны и Маффи».

– Как я люблю этих шалопаев! – рассмеялась Сюзанна.

– Это правда?

– Ты считаешь меня обманщицей?

– Ну не знаю. В последнее время ты много чего говорила, что не является правдой, – напомнил он ей.

– Простил ты меня или нет, но я больше не желаю вспоминать прошлое. Мы же договорились начать все сначала.

– Извини. Мне не стоило этого говорить.

– Если думаешь об этом, хорошо, что высказал.

– Сюзанна, я мало что понимаю в отношениях между мужчиной и женщиной. Когда-то я встречался с Ритой – ты знаешь, мамой близнецов. Наши отношения не сложились, потому что она ушла от меня к брату. – Он наклонился к ней и поцеловал в лоб. – Ты же у нас профессионал в этой сфере, поэтому уж потерпи меня, а где можно – подскажи.

– Знаешь, кажется, мне придется сказать тебе неприятную вещь. Я действительно могу дать полезный совет другим, но моя собственная жизнь была построена на отношениях, которые не состоялись.

– Почему же? Что ты делала не так? – удивился Дэйв.

– Я каждый раз анализировала малейшие подробности. Иногда быть профессионалом в этой сфере хуже некуда.

– Тогда давай мы не будем мелочиться и влезать во все это, хорошо? Не будем по косточкам разбирать ситуацию, согласна? – Он улыбнулся и нежно пригладил ее волосы.

– Да, ты прав. – Она засияла восхитительной улыбкой. – Итак, каковы наши планы? Что мне делать?

– Сиди в машине и жди, пока я не приду за тобой.

– Мне взять с собой щенков, когда я войду в дом?

– Ладно. – Он поморщился. – Я все же рад, что ты согласна заботиться об этих поросятах.

– Вовсе они не поросята! – возмутилась она. – Расчудесные щенята!

– Я вернусь за тобой через минуту. – Он вышел из машины, закрыв за собой дверцу. Взбежал по ступенькам и исчез в дверном проеме. Через некоторое время он показался в дверях и махнул ей рукой. Сюзанна взяла щенков под мышку и побежала к дому.

– А где все? – Гостиная была пуста.

– Сюрприз! – прокричал Дэйв.

– Сюзанна! Ты пришла! – И близнецы выбежали ей навстречу из задней двери.

– О, с днем рождения! – И она передала щенят каждому из близнецов.

– Щеночки! – запрыгали ребята.

– Ты купила для нас! – счастливо воскликнул Джимми. – Спасибо!

– Надо же, теперь у меня есть собственный щенок! – радовался Томми.

– Ты знаешь, Сюзанна, как доставить радость, – холодно произнесла Люси, появляясь из-за шторы. – Спасибо тебе, что заставила меня напрасно волноваться и переживать из-за ребят целое утро.

– Перестань, Люси. Ты же все прекрасно понимаешь. – Дэйв бросился на защиту Сюзанны.

– Мне пришлось звонить тете Конни, и лишь тогда я успокоилась, что дети не потерялись в огромном городе, – ворчала она, хотя была безумно рада видеть Сюзанну и Дэйва вместе.

Дэйв проигнорировал жалобы сестры.

– Мне кажется, близнецы обо мне забыли, – расстроился он.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросил Джимми, зачарованно глядя в карие глазенки щенка.

– Что у меня тоже есть для вас подарок. Это Сюзанна. Мы собираемся с ней пожениться.

Люси издала боевой клич апачей и чуть не опрокинула стул, когда вскочила, чтобы обнять Сюзанну.

– Ты должна сказать мне спасибо! – провозгласила она с довольной миной.

– А мне кажется, я тоже имею к этому некоторое отношение, – тихо проговорил Дэйв.

– Ого! – сказал Томми, удивленно глядя на Джимми. – Надо же, теперь у нас будут настоящие папа и мама!

Сюзанна развязала красную ленту и передала Люси, которая бросила ее в мусорную корзину. Джимми и Томми радостно прыгали вокруг щенков.

– Я назову своего Рейнджер, – заявил Джимми.

– А я своего – Тигр. Так звали собаку нашего соседа! – сказал Томми. Он посмотрел на Сюзанну. – А где же Маффи?

– Он дома.

– А ему понравились щенки? – осведомился Джимми.

– Он долго шипел на них, а потом сделал вид, что не замечает.

– Итак, когда же вы собираетесь пожениться? – спросила Люси.

– Мы еще не назначили дату, – ответил Дэйв, посмотрев на Сюзанну.

Люси подозрительно покосилась на живот Сюзанны и фыркнула.

– Что ты имеешь в виду? – Дэйв похлопал по животу Сюзанны.

Сюзанна бросила тревожный взгляд на мальчиков и сбросила его руку. Покраснев, она прошипела:

– Дорогая Люси О'Хара, я не беременна!

– Пап! А что, у Сюзанны будет ребенок? – спросил Джимми.

– Ребенок! – повторил Томми. – Но вы же еще не женаты.

– Вы же не можете родить ребенка, не поженившись, – нахмурился Джимми.

Сюзанна и Дэйв грозно посмотрели на Люси.

– Ну, Люси, давай объясняй! – сказал Дэйв.

– О Боже, не будьте такими занудами, – проговорила Люси, посмотрев на лица мальчиков. – Ну, в общем, вы понимаете… – забормотала Люси.

Она бросила на Дэйва и Сюзанну уничтожающий взгляд.

– На сей раз я тебя выручу, сестричка. – Дэйв обхватил мальчиков за плечи. – Итак, ребята, давайте-ка поговорим по-мужски. – Дэйв повел их к чайному столику, а Люси с Сюзанной поспешили на кухню.

– Ну почему ты всегда во все вмешиваешься? Не могла попридержать язык? – угрюмо спросила Сюзанна, наблюдая, как мальчики внимательно слушают Дэйва, который, отчаянно жестикулируя, пытался им что-то объяснить.

– Я просто забыла, что ребята тут. Кроме того, я молчала уже целую неделю, поэтому решила, что сейчас можно и поговорить, – пояснила Люси. Она выглянула из-за двери. – Да что они там делают? – спросила она.

Дэйв взял щенков и вертел их, показывая ребятам. Те завороженно слушали и смотрели.

– О Господи! Только не это, – простонала Сюзанна. Мальчики счастливо кивали головами. Они взяли по щенку и стали их разглядывать.

– Мой щенок – девочка, и я хотел бы сестренку, – заявил Томми.

– А я хочу маленького братика, – возразил Джимми. Он поднял своего щенка вверх. – Мой – мальчик!

Дэйв оглянулся через плечо и посмотрел в сторону входной двери.

– А вот и мама. Привет!

Сюзанна выдавила из себя улыбку. Это далось ей с трудом. На пороге стояли три женщины, они выглядели растерянными.

Дэйв провел Сюзанну в гостиную и быстро представил ее трем мамам – это были мама Люси, мама Риты и его собственная. Сюзанна диву далась – ей казалось, что женщины похожи друг на друга. Как три горошины! На Ритиной маме платье в цветочек. Ей не хватало только белых перчаток – и хоть на официальный прием иди. У нее рыжие волосы с проседью и та же лучащаяся улыбка, что у близнецов.

Сюзанну поразило сходство между мамой Люси и мамой Дэйва, и она удивленно смотрела на них. – Да, мы близняшки, – сообщила мама Дэйва, обращаясь к Сюзанне. – Зовите меня Конни. По крайней мере сейчас. – И она доброжелательно улыбнулась.

Мама Люси в розовых леггинсах и розово-голубом блузоне молча изучала Сюзанну. Мама Дэйва – в джинсах и джемпере, на котором красовались вышитые слова «Смотритель зоопарка». Волосы у обеих женщин короткие, глаза – одинаковые голубые кристаллики, такие же, как у Дэйва, глубокие и бездонные. Мама Люси смотрела на Сюзанну с любопытством, а мама Дэйва приняла сразу и безоговорочно. Она первая бросилась к ней и заключила в объятия.

– Надеюсь, вы поженитесь до того, как у вас появится этот ребенок, дорогая, – шепнула она Сюзанне на ухо, и та покраснела.

– Мы так и сделаем, – пообещала она, вспоминая свои похождения с Дэйвом и то, чем они занимались совсем недавно.

Потом вперед выступила мама Риты:

– Привет, меня зовут Агнес Мернуэзер. Я бабушка ребят. Я много слышала о вас от Дэйва и близнецов. – Она грациозно склонила голову и протянула руку. Сюзанна отметила южный акцент в ее произношении – она растягивала гласные.

– Агнес живет в Джорджии и приехала специально на один день, – пояснил Дэйв.

– Полагаю, моя дочь наконец убедила вас, что вы подходите друг другу, – сказала мама Люси. Она протянула свою руку, и Сюзанне пришлось пожать ее, хотя слова ее кольнули. – Меня зовут Джерри, сокращенно от Джеральдины. Я знаю, что Люси пришлось долго с вами работать. Каждый Божий день выслушивала ее истории о вас. Она замучила меня своими домыслами.

– Ну вот, ты познакомилась с моей семьей. Когда я смогу увидеть твою? – спросил Дэйв, улыбаясь.

– Они живут во Флориде, но я уверена, что прилетят сюда на День благодарения.

– Они будут здесь гораздо раньше. – Дэйв снова улыбнулся. – Если, конечно, ты пригласишь их на венчание.

– А когда венчание? – встряла Люси.

– Хороший вопрос. – Дэйв выжидающе посмотрел на Люси. – Это лучше сделать скорее. Тем более ты уже пообещала моей маме.

– Это дело поправимое. Можете начать хоть сегодня, если только мама не останется ночевать, – прокомментировала Люси. Она радовалась, что ее усилия увенчались успехом.

Дэйв сурово посмотрел на нее, а потом отправил ребят на кухню, где бабушки заботливо готовили торт на день рождения близнецов. Из кухни доносился голос мамы Люси:

– Посмотри на лапы этого разбойника. Уверена, он будет огромным!

Дэйв закатил глаза к потолку. Ему пришлось пойти на кухню, чтобы направить разговор в нужное русло. Он прикрыл за собой дверь.

– Люси! – обратилась к подруге Сюзанна. В комнате никого не осталось, и они стояли друг против друга в полной тишине.

– Что? – Люси села на диван.

– Ты ведь не собираешься ехать с нами в свадебное путешествие? – Сюзанна присела рядом.

– Только если меня пригласят. – Люси притворилась, что воспринимает ее вопрос серьезно. – А ты не собираешься пригласить меня на роль подружки невесты?

– Нет!

– Ну пожалуйста. – Люси опустила голову.

– Хорошо. Только давай договоримся, что с этого момента ты в нашу жизнь не вмешиваешься. И ни о чем не расспрашиваешь.

– О Боже, да разве можно?! – воскликнула Люси. – Заметь, именно я сосватала тебе полную и счастливую семью.

– Ты знаешь, я никогда не говорила с тобой как психолог, и это неправильно. Думаю, теперь я должна устроить твою личную жизнь. Ты лезешь в чужую личную жизнь потому, что у тебя пока нет своей, Люси О'Хара.

– Что?! – возмутилась Люси. – Не могу поверить! И это говоришь мне ты?..

Глава 20

После чаепития Сюзанна и Люси прибирались на кухне, а Дэйв вышел в магазин купить щенкам миски и корм. Ребята убежали смотреть телевизор со своими щенками. Сюзанна не сомневалась, что вскоре она обнаружит и ребят, и щенков спящими на диване перед включенным телевизором.

Она была приятно удивлена, что бабушки с удовольствием пообщались с ней, будто они с Дэйвом женаты уже не первый год. Ей-то представлялось, что они наверняка будут против того, что она войдет в жизнь близнецов. Особенно мама Риты. Однако, послушав разговор трех пожилых леди, она поняла, что они рады ее присутствию. Они втроем решили, что настал конец порочной воспитательной системе Дэйва.

Джерри и Агнес уехали как раз тогда, когда из магазина вернулся Дэйв. К удовольствию Сюзанны.

– Итак, вечеринка подошла к концу, – заключил он, сжимая под мышками два огромных пакета с кормом для щенят.

Конни приложила палец к губам, указывая на спящих ребят, которые свернулись на диване. Дэйв, Сюзанна и Конни на цыпочках вышли из комнаты, и Конни налила им по чашечке кофе.

– Когда же состоится венчание? – спросила она.

– Скоро, – сказал Дэйв, переглянувшись с Сюзанной.

– А где собираетесь его проводить? – продолжала Конни.

– Пока не знаем. – Сюзанна пожала плечами, а Дэйв покачал головой.

– Разве вы не обсуждали? – удивилась мама Дэйва.

– Но ведь мы помолвлены только пять часов назад, – запротестовал сын.

– А кстати, почему я не вижу обручального кольца на руке Сюзанны? – заметила Конни.

– Мы обсудим все завтра, правда, дорогая? – сказал Дэйв.

– Почему бы свадьбу не устроить здесь? Дом прекрасный, ну, кроме цвета, разумеется.

– О, так он вам тоже не нравится? – с радостью обернулась Сюзанна. – Я думала, только мне.

– А что не так? – невинно спросил Дэйв.

– Не возражай ему, Сюзанна. Он ничего не понимает в дизайне и фэн шуй.

– Дэйв, давай перекрасим стены? – предложила Сюзанна.

– Мы купим краску завтра же после того, как купим кольца.

– Мне придется сейчас вернуться домой. – Сюзанна поднялась. – Потому что Маффи остался один. И он хочет есть.

– Я отвезу тебя. Мам, скоро вернусь. – Дэйв тоже вскочил и, взяв Сюзанну за руку, повел к входной двери.

– Уверена, что скоро, – сказала его мама, в очередной раз подмигнув Сюзанне.

– Твоя мама – замечательная женщина, – рискнула сказать Сюзанна, когда они сели в автомобиль и выехали на улицу.

– Ты ей тоже понравилась. Точно говорю. Она останется у нас на две недели.

– Две недели?! – Сюзанна пустилась в размышления над тем, сколько им придется сдерживать свои чувства.

– Мы поженимся в конце недели, и потом она останется с ребятами, а мы поедем в свадебное путешествие.

– На следующие выходные? – изумленно выдохнула Сюзанна. – А как же красить дом?

– Разве цвет так уж плох? – спросил Дэйв. – Хорошо, тогда призовем на помощь тетю Джерри и Люси. Моя мама, я и ты – все мы быстро выкрасим дом. Этот вариант тебя устраивает?

– Да. – Сюзанна энергично закивала.

– Не забудь пригласить на нашу свадьбу родителей, – напомнил ей Дэйв и припарковался в гараже. Выключив мотор, он обнял Сюзанну. – Ты когда-нибудь занималась любовью в машине?

– Прости, Дэйв, но мне надо поберечь себя для моего будущего мужа, – сказала она строго.

– О Господи, как это глупо!

– Ты что, хочешь потом объясняться перед ребятами и своей мамой, почему маленькая Тиффани родилась до срока? – спросила она.

– Нет. – Дэйв неловко заерзал на своем сиденье.

– Тогда увидимся завтра. – И она, хлопнув дверцей, удалилась.

Они красили дом уже второй день. Люси и ее мама каждую ночь оставались в доме Дэйва. Джерри спала со своей сестрой наверху в гостевой, а Люси спала в гостиной на диване. Сюзанна помогала им и каждый раз оставалась до поздней ночи.

– Как называется этот цвет? – спросил Дэйв, макая кисть.

– Спагетти, – отвечала Сюзанна уже в десятый раз.

– О Господи, а почему не просто оранжевый или рыжий? – спросил Томми.

– Потому что это цвет спагетти, – сказал Джимми, который спросил то же самое у Сюзанны за день до того.

– Какую мебель собираетесь оставить? – спросила Люси Сюзанну, когда, закончив работу, все сели попить чаю.

– Думаю, выброшу свой диван и оставлю твой, – сказал Дэйв, глядя на Сюзанну.

– Ты собираешься избавиться от дивана? – Глаза Сюзанны расширились от ужаса.

Дэйв нахмурился, и Люси уставилась на пару.

– Он старый… – начал он.

– Знаю, но ведь. – И тут она вспомнила, как внимательно слушает се Люси.

– Ах, ну да, – улыбнулся Дэйв. – В таком случае не позолотить ли нам его?

– Так-так! – проговорила Люси. – Понятненько. Так вы занимались этим на диване??

– Дэйв, – промурлыкала Сюзанна, – а не найти ли нам достойного мужа для Люси?

– Ну ж нет, мужа я найду себе сама!

– Может, предложить ей свидание вслепую? – подхватил Дэйв.

– Только не это. Я не то что некоторые, я не нуждаюсь ни в чьей помощи. А вот вы никогда бы в жизни не разобрались в своей личной жизни, если бы не я.

– Кстати, у меня есть один знакомый парень. Он работает со мной в журнале, – предложил Дэйв. – К тому же мы отдадим ей ту самую коробку. Она нам не понадобится в ближайшем будущем.

– А давай пригласим его на нашу свадьбу, – продолжила Сюзанна. – Надо же отблагодарить Люси за наше воссоединение.

– Ух! – Люси погрозила обоим кулаком, выбегая из кухни быстрее ветра. Ей вслед донесся счастливый смех Дэйва и Сюзанны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю