Текст книги "Мой взгляд на любовь (ЛП)"
Автор книги: Кейт Стерритт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Смотрю на Джоша, но он молчит. Я прикусываю нижнюю губу, зная, что не должна чувствовать себя так хорошо из-за того, что сказал Тодд, поэтому кусаю сильнее.
– Если ты закончила с кофе, может, встретимся с Клэр? – спрашивает Джош.
Я киваю.
– Пойдем.
– Ужин в пабе? – спрашивает Тодд, забирая наши пустые чашки и блюдца.
Джош смотрит на меня и поднимает брови.
– Что думаешь? Хочешь?
Я пожимаю плечами.
– Конечно. Почему бы и нет?
– Потрясающе, – говорит Тодд, обнимая меня за плечи и провожая через свой магазин, оставляя Джоша следовать за нами. – Увидимся в семь, – он обнимает меня и целует в щеку. – Рад познакомиться, Эмерсон.
– Спасибо за кофе, – улыбаюсь. Я искренне рада, что увижу его снова.
Мы с Джошем возвращаемся на рынок, и я замечаю, что машин и людей стало больше. Сейчас все в полном разгаре, и я не могу дождаться, чтобы пройтись.
– Почему ты не сказал Тодду, что мы не вместе? – спрашиваю я, когда мы без труда проходим мимо первой палатки с детской одеждой.
– А почему ты этого не сделала?
Теперь моя очередь молчать, зная, что он прав. Когда Джош останавливается у прилавка с солью, я продолжаю идти.
– Местный мед, – кричит женщина, привлекая мое внимание. – Хочешь попробовать?
– Да, пожалуйста, – говорю я, подходя к ней. Я кладу ложку в рот. – Ммм. Мед – одна из тех вещей, которые я всегда пытаюсь купить на рынке. Его вкус намного лучше, чем то, обработанное дерьмо, которое продается в магазинах.
– Я верю тебе, – говорит он, не сводя глаз с моих губ, – я отворачиваюсь. – Сколько ты собираешься купить?
– Две баночки, – говорю я. – Это только для меня, этого хватит. – Мереки перестал есть мед, когда нам было по двенадцать лет, и его ужалили четыре пчелы. Он надулся, как воздушный шарик, покрылся сыпью. Он затаил обиду. Я улыбаюсь воспоминаниям.
– Мы возьмем четыре банки, – говорит Джош, обращаясь к продавцу. Он поворачивается ко мне. – По две на каждого.
Лезу за кошельком, но он протестующе поднимает руку.
– Я оплачу.
Я качаю головой, но не спорю. Уверена, что смогу рассчитаться у другой палатки.
Джош несет пакет с четырьмя банками меда, и мы идем дальше. Сегодня прекрасный солнечный день, и я снимаю свою легкую куртку, чтобы насладиться теплом на моей коже. Я поднимаю лицо к небу и закрываю глаза, вдыхая свежий деревенский воздух. С Джошем, идущим рядом со мной между рядами увлеченных людей, продающих свои домашние товары, я чувствую удовлетворение. Это не ностальгия, какой я никогда раньше не испытывала. Даже в моем родном городе, когда у нас с Ки все было хорошо, меня преследовало дурное предчувствие. Когда все казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, так оно и было.
– О чем думаешь? – спрашивает Джош, отрывая меня от моих мыслей.
Я открываю глаза и смотрю на него.
– У меня сегодня хороший день, – честно отвечаю я.
Джош улыбается.
– Аналогично.
Мы смотрим друг на друга, и связь, которую я знаю, мы оба чувствуем, потрескивает в воздухе между нами. На минуту, я не удивлюсь, если он собирается поцеловать меня снова, на этот раз рядом со стойкой с уггами и фоновой музыкой из двадцати колокольчиков.
Глядя на его рот, я вспоминаю, как чудесно он ощущался на моем. Я делаю вдох, когда он облизывает нижнюю губу. Желание пронзает меня, и в этот момент я не могу думать ни о чем, кроме него. К черту последствия и мой извращенный моральный компас. Джош делает шаг ближе, и я не могу дышать. Он поднимает руку к моему лицу и нежно проводит костяшками пальцев по моей скуле. Мои глаза расширяются, когда его невероятно чувственный рот приближается ко мне.
Всего в нескольких дюймах между нами и с моим мозгом произойдет полный катаклизм, я задерживаю дыхание. Вот оно. Он собирается поцеловать меня. У меня кружится голова. Боже, я хочу этого больше всего. Я...
– Джош! Джош!
Он не отстраняется, но и не приближается. Наши глаза встретились, и я вижу желание, кружащееся в его изумрудных радужках, близко и интимно.
– Джошуа Холланд, – раздается голос уже ближе.
Застонав, он целует меня в кончик носа, потом отворачивается и делает шаг назад. Я не могу пошевелиться, но мне приходится втягивать воздух в лишенные кислорода легкие. Мои глаза все еще прикованы к нему, но теперь я смотрю на его сильный профиль. Его темно-русые волосы заправлены за уши, и он проводит по ним свободной рукой, приветствуя того, кто остановил наш поцелуй.
– Эмерсон.
Я качаю головой и понимаю, что он произносит мое имя, возможно, не в первый раз.
– Извини, – говорю я, слегка съеживаясь. Я поднимаю глаза и вижу перед собой женскую версию Тодда. – Вы, видимо, Клэр, – протягиваю руку и пожимаю ее.
– Приятно познакомиться, – говорит она дружелюбным, но далеко не таким теплым тоном, как ее брат.
Клэр берет Джоша за руку и оттаскивает от меня. Мне это не нравится, хотя у меня нет на него никаких прав. Ревность ничего не знает о добре и зле, и мне приходится сдерживаться, чтобы не шагнуть вперед и не вырвать его руку из ее. Что за дрянная мысль с моей стороны, но она вспыхивает в голове прежде, чем я успеваю это проконтролировать.
– Твоя палатка выглядит великолепно, как и всегда, – говорит Джош, хваля ее действительно замечательную установку. – Как продажи?
Клэр сияет от его одобрения.
– Пока отлично. Я уже продала весь свой Рождественский ассортимент.
Я делаю шаг вперед, чтобы поближе рассмотреть ее свечи, время от времени поднимая одну, чтобы вдохнуть аромат.
– Это та, что в прихожей твоей мамы? – спрашиваю я, поднимая ту, что напоминает мне о том дне, когда я была там.
Клэр смотрит на Джоша, потом снова на меня.
– О, ты знакома с Сарой?
Я киваю и улыбаюсь.
Джош переводит взгляд с меня на нее и обратно, а затем говорит:
– Тодд предложил поужинать сегодня в пабе, если ты не против.
Она смотрит на него щенячьими глазами.
– Конечно. Я собиралась предложить то же самое.
Толпа потенциальных клиентов прибыла к палатке Клэр, и ей нужно вернуться к работе.
– Тогда мы оставим тебя, – говорит Джош, кладя руку мне на поясницу, – это кажется интимным. – Увидимся вечером.
– О. Да. Увидимся вечером. – Клэр выглядит растерянной, и я замечаю, как она сдвинула брови. Она ревнует, и мне интересно, какие у них отношения.
Когда мы уходим, я решаю не совать нос в чужие дела. Это не мое дело.
Мы проводим еще час на рынке, делая несколько покупок. Пока Джош занят разговором со знакомой пожилой парой, я нахожу палатку с красивыми платьями ручной работы и нижним бельем. Я выбираю понравившееся мне, радуясь, что у меня будет что надеть на ужин с Тоддом и Клэр.
Когда я встречаюсь с Джошем, мы берем хот-доги на обед, прежде чем отправиться домой в середине дня.
Он останавливает машину на подъездной дорожке, но никто из нас не выходит.
– Я бы хотел нарисовать тебя, – говорит он.
Я резко поворачиваюсь к нему.
– Что? Почему?
Его взгляд смягчается.
– Просто я уже давно хотел это сделать.
И хотя сказанное им не наводит на размышления, все выглядит просто, что-то внутри меня говорит, что это очень, очень неправильно.
Глава 24
Оставив покупки в гостевой спальне, я возвращаюсь на кухню, чтобы найти Джоша.
– Где ты хочешь это сделать? – спрашиваю я, стараясь, чтобы голос звучал не так нервно, как я чувствую.
Взяв альбом, он ведет меня к французским дверям на террасу.
– Пойдем в лодочный сарай.
Мы спускаемся по склону. Когда подходим к небольшому деревянному зданию, Джош идет впереди меня, чтобы открыть дверь.
Вместо того чтобы последовать за ним, я останавливаюсь, полюбоваться мастерством конструкции. Вблизи это красиво, очевидно, сделано с осторожностью и вниманием к деталям.
– Ты идешь? – спрашивает Джош.
Я киваю.
– Извини.
– Не надо, – он касается моего плеча, когда мы вместе заходим внутрь, и по всему моему телу пробегает электрический разряд.
Внутри сарай больше, чем я ожидала, со всевозможными инструментами, снаряжениями для водных видов спорта и рыболовными снастями. Ясно, что Холланды любят бывать на природе.
– Где ты хочешь меня видеть? – спрашиваю я, оглядывая комнату в поисках свободного места.
Он качает головой и ведет меня к задней двери.
– Сюда.
Дверь ведет на пристань, и я, не раздумывая, следую за ним. В этот момент я понимаю, что пойду за ним куда угодно. С ним я чувствую себя в безопасности, а я не чувствовала этого слишком долго.
– Ты ведь умеешь плавать? – спрашивает он, указывая на лодку, покачивающуюся на воде. – Разумеется, я не собираюсь выбрасывать тебя за борт.
– Как рыба, – отвечаю я, делая шаг вперед, широко раскинув руки для равновесия, и присаживаюсь.
Джош забирается внутрь, бросает рюкзак на пол и садится напротив меня. Он отвязывает веревку, которая держит нас у причала. Закрепив весла, начинает грести, а я разглядываю пейзаж. День тихий и ясный, но я жалею, что не захватила с собой легкую куртку или кардиган, когда нас обдувает легкий ветер.
Без слов, Джош достает из рюкзака одеяло и протягивает мне.
– Спасибо, – говорю я, заворачиваясь в него.
Когда мы добираемся до середины большого озера, Джош ставит весла обратно в лодку. Несколько мгновений мы плывем по течению, потом он достает из сумки альбом и карандаши.
– Тебе удобно? – спрашивает он.
– Не совсем, – отвечаю я, сморщив нос. – Никто меня раньше не рисовал.
– Рад, что я твой первый, – говорит он, с намеком на улыбку в уголке его рта.
Я закатываю глаза.
– Просто поторопись и нарисуй меня.
– Ты капризная модель, девушка с кексами.
Качая головой, я не могу не улыбнуться от прозвища.
– Ну ладно. На несколько минут притворись, что меня здесь нет. Ты сможешь сделать это для меня?
– Без проблем.
Он хватается за грудь.
– Думаю, мне следует обидеться.
Улыбаясь, я опускаю плечи, и напряжение в моем теле немного спадает. Но когда он наклоняется вперед и, кажется, изучает меня, я чувствую себя уязвимой под его пристальным взглядом. Как будто он пытается раскрыть все мои секреты, просто присмотревшись внимательнее.
– Почему на середине озера? – шепчу, не знаю почему.
Он не отвечает сразу, и я понимаю, что наклоняюсь вперед, слабея от магнитного притяжения, которое я чувствовала с момента нашей встречи.
– Не хотел, чтобы ты смогла убежать, – наконец говорит он, продвигаясь вперед.
Мы так близко, что я чувствую его дыхание.
– Справедливо.
Джош касается губами моих, но не целует. Вместо этого он шепчет мне прямо в ухо:
– Я пытаюсь тебя понять и не хочу рисковать, – заправляя выбившиеся пряди волос за уши, он, должно быть, знает, какое потрясающее впечатление производит на меня. – К тому же я думал, тебе здесь понравится, – говорит он, снова глядя мне в глаза. – Когда ты смотришь на воду, выглядишь умиротворенной.
Закрыв глаза, я киваю, принимая его ответ. Я попадаю под его чары, и ничего не могу с этим поделать.
Когда я слышу знакомый звук движения на бумаге, я позволяю своему разуму улететь с прохладным полуденным ветерком. Тысячи мыслей смешиваются, как вагоны в мчащемся поезде. По какой-то причине каждая из многих работ, которые я делала с момента переезда в Мельбурн, по очереди всплывали, прежде чем вернуться в тайники моего мозга. Мои сердечные мышцы сжимаются при воспоминании о подавляющем одиночестве, которое я испытывала, нигде не задерживаясь достаточно долго, чтобы установить какие-либо реальные связи. Я просто выполняла свою работу, а потом бежала домой к Мереки, который не составлял мне компаниию.
– Эй, Эмерсон, – говорит Джош, прерывая мои мысли. – Дыши.
Открыв глаза, я делаю глубокий вдох и морщусь.
– Прости. Наверное, я все еще нервничаю.
Он обеспокоенно хмурится.
– Это недолго. Я могу закончить позже.
– Хорошо. Я опускаю руки на колени, не зная, разочарована ли я, или испытываю облегчение.
Он пристально смотрит на меня.
– Могу нарисовать тебя в деталях и без твоего присутствия, – он берет меня за подбородок и проводит большим пальцем по щеке. – Просто хотел найти предлог, чтобы быть ближе к тебе.
Его слова убивают и исцеляют.
– Можно посмотреть, что ты уже нарисовал?
Он переворачивает альбом и передает его мне. Я задыхаюсь от восторга, шока и узнавания одновременно.
– Это твой рисунок я увидела в витрине галереи Мадлен, когда пришла туда в первый раз, – я помню прекрасный рисунок мужского лица, наполовину идеально детализированный, а другая половина была полностью размыта.
– Мой единственный автопортрет, – кивает он. – Мадлен – моя самая большая поклонница и часто показывает мою работу.
Возвращая взгляд к рисунку, что он сделал, я снова поражаюсь деталям, которые ему удалось запечатлеть за такой короткий промежуток времени.
– Почему размытые линии?
Он пожимает плечами.
– Ни у кого нет черно-белой жизни. У всех нас есть серые зоны – неуверенность, недостатки, несовершенства, тайны. Мы все просто люди, и в этом есть какая-то красота.
Глава 25
Когда мы возвращаемся в дом, я спешу уединиться в гостевой спальне, нуждаясь в небольшом пространстве от невероятно талантливого и потрясающе привлекательного Джоша Холланда. Долгое время я лежу на спине на кровати и смотрю в потолок, обдумывая его слова и рисунок.
В конце концов смотрю на часы и вижу, что уже седьмой час, а Джош сказал, что мы уезжаем в шесть тридцать, чтобы встретиться с Клэр и Тоддом. Я достаю из сумки платье и нижнее белье, кладу их на кровать. Это самое красивое платье, которое я когда-либо видела, и я не могу дождаться, чтобы примерить его, очень надеясь, что оно подойдет. После быстрого душа натягиваю платье через голову и позволяю ему скользить по моему телу. Подол, воротник и рукава окаймлены крошечными зелеными драгоценными камнями, которые ловят свет, когда я двигаюсь, и надеюсь, что это не слишком нарядно для паба. Подкрасив губы блеском, который был у меня в сумке, и заплетая волосы в косу через левое плечо, я позволяю нескольким прядям свободно падать вокруг моего лица. Это любимая прическа Ки, и я чувствую неприятный укол вины за надежду, что Джошу она тоже понравится.
– Ты готова? – зовет Джош из коридора.
Когда я открываю дверь, глаза Джоша расширяются, прежде чем с явным одобрением рассмотреть мое тело. Когда он встречается со мной взглядом, его изумрудные глаза становятся темнее, и единственное слово, которое приходит мне в голову – похоть. Джош хочет меня, и зверь, проснувшийся во мне, рычит от восторга. С тех пор как встретила его, я не могу отрицать химию между нами. Я не сомневаюсь, что он видит, как в моих глазах танцуют похотливые мысли.
Тяжело сглотнув, я провожу потными ладонями по бедрам, разглаживая немнущуюся ткань.
– Это подходит, – шепчу я.
– Да, – говорит он, вторгаясь в мое личное пространство.
У меня перехватывает дыхание, когда он берет мое лицо в свои большие ладони.
– Эмерсон, от тебя захватывает дух.
Я немею, не в силах оторвать от него глаз, когда он проводит большими пальцами по моим скулам. Я хочу подойти ближе и преодолеть небольшое расстояние, разделяющее наши тела, но не делаю этого. Просто стою, наслаждаясь его прикосновениями, близостью и мучаясь своей тайной. Этот человек хочет меня, и что-то подсказывает, что он не приверженец встреч на одну ночь или отношений без обязательств. Он производит впечатление человека, который не боится серьезных отношений. При других обстоятельствах, возможно, я могла бы быть его «долго и счастливо», но факт в том, что за меня всегда говорит другой человек. Я не знаю, в какую игру играю, но знаю, что запустила процесс, когда доставила эти кексы в галерею, и с тех пор я делала все более серьезные шаги.
– Спасибо, – наконец говорю я, но мой голос звучит хрипло, и он должен знать, как его прикосновение, взгляд и слова действуют на меня.
Отступив на шаг, он убирает руки с моего лица.
– Пойдем.
Я немного разочарована, что этот момент закончился, но облегчение берет верх.
Чтобы добраться до паба, мы едем в противоположном от рынка направлении, но времени уходит столько же. Я с нетерпением жду встречи с Тоддом. Я испытала странное состояние рядом с Клэр, поэтому мне интересно, было ли это из-за стресса или из-за того, что она защищает Джоша. Когда мы доберемся туда, я успокою ее тем, что мы просто друзья.
Харриган – это настоящий ирландский паб, расположенный в небольшом городке. Здесь тепло и уютно, как и в этой компании. Окинув взглядом оживленную комнату, я вижу около десяти столов и несколько занятых кабинок вдоль задней стены. Тодд и Клэр сидят напротив друг друга в одной из кабинок, и Тодд, увидев нас, радостно машет рукой.
Джош делает то же самое и поворачивается ко мне.
– Что хочешь выпить?
– Красное вино, которое было вечером, было бы отлично, если у них есть. Или что-то подобное. Спасибо.
Мы идем к бару, и он заказывает красное для меня и пиво себе, и несет их к кабинке, где его ждут друзья. Это популярное заведение, поэтому нам приходится проталкиваться через море тел.
– Вот это да, подруга, – говорит Тодд, вставая и обнимая меня. – Я знал, что ты великолепна, но в этом платье ты просто сияешь.
Мои щеки пылают.
– Спасибо.
– Привет еще раз, – говорит Клэр, оставаясь на месте, но двигаясь вперед, без сомнения надеясь, что Джош сядет рядом с ней.
– Привет, Клэр, – говорю я, садясь рядом с ней. – Рада снова тебя видеть.
Джош говорит, что они оба не против выпить, прежде чем сесть рядом с Тоддом.
– Клэр, как прошел остаток дня на рынке?
– Продала все, – отвечает она, широко улыбаясь. – А еще я получила несколько дополнительных заказов и у меня попросили визитку.
– Это отлично, – говорит Джош, сияя. – Следующая остановка – мировое господство.
Клэр улыбается.
– Ты же знаешь, что без тебя я была бы никем.
– А кто я? – спрашивает Тодд, наклоняясь вперед и притворяясь обиженным. – Просто мимо проходил?
– О, Тодди. Братик, без тебя бы тоже ничего не получилось.
Тодд качает головой.
– Две минуты, – он смотрит на меня и поднимает брови. – Я на две минуты младше.
Мы все смеемся и потягиваем напитки.
– Ты одна из учениц Джоша? – спрашивает Клэр с озорным блеском в глазах.
– Господи, Клэр, – вмешивается Тодд. – Они не в школе. Из твоих уст это звучит так отвратительно.
– Мы с Эмерсон были друзьями до того, как она начала приходить на мои занятия, – говорит Джош, глядя прямо на меня.
– Я должна была вернуться в город вчера вечером, но у моей машины спустило колесо, и бензин кончился еще до того, как я уехала.
Уверена, Клэр подмигнула Джошу.
– Я пригласил ее остаться, чтобы осмотреть окрестности, – говорит Джош. – Можешь поверить, что она никогда здесь не была?
– Это трагедия, – драматично говорит Тодд. – Я люблю этот город, но ты пропадаешь, если время от времени не выбираешься из суматохи.
– Буду иметь это в виду, – говорю я.
Когда Джош и Тодд идут к бару, чтобы заказать еще выпивки и немного еды, я остаюсь с Клэр, и уверена, что сейчас на меня повалится шквал вопросов о моих отношениях с Джошем.
Разумеется, как только парни оказываются вне пределов слышимости, она начинает допрос.
– Что у тебя с Джошем?
– Ты о чем? – спрашиваю я, прекрасно понимая, что она имеет в виду.
– Джош никогда не просил своих учеников оставаться у него. Никогда.
Я пожимаю плечами.
– Что ж, для меня большая честь быть первой, и это определенно не планировалось. Честно говоря, мы просто друзья.
– Но вы оба хотите большего? – спрашивает она, и я не могу понять ее тона.
– Почему ты интересуешься?
Она хихикает, качая головой.
– Я не ревную, если ты об этом.
Она ковыряет этикетку на бутылке сидра в руке.
– Джош действительно особенный человек, и я защищаю его, вот и все.
Взглянув в сторону бара, Джош и Тодд оживленно беседуют.
– Ты с Джошем встречалась? – спрашиваю я, снова глядя на нее.
Она кивает.
– Это было после того, как мы с Тоддом переехали сюда, и проводили много времени вместе, создавая мой бизнес, – она смотрит в сторону бара, потом снова на меня. – Я думала, у нас будет безумная любовь, мы поженимся и заведем кучу детей, – она хихикает, но в ее глазах застыла печаль.
– Что случилось? – спрашиваю я, потирая грудь.
– Джош порвал со мной, сказав, что не чувствует того же, но в каком-то смысле он сделал мне одолжение.
– Он это сделал? – спрашиваю я, мое сердце учащенно бьется.
– Он ищет кого-то или что-то, и я думаю, в глубине души, я всегда знала, что меня никогда не будет достаточно, – она делает глоток сидра и вздыхает. – Никто не хочет быть утешительным призом.
– Прости, – говорю я, надеясь, что это звучит так искренне, как хотела. Клэр милая и хорошая и, очевидно, была очень открыта для любви к Джошу. Она – тот тип женщины, которую он заслуживает, а не та, которую он, кажется, хочет. Я извиняюсь не только перед Клэр, но и перед Джошем, потому что то, чего он хочет, не может принести ему ничего, кроме боли.
Она касается моей руки.
– О, пожалуйста, не извиняйся. Это было много лет назад, и я с этим закончила. Если честно, я так благодарна, что он есть в моей жизни и, видя, как он смотрит на тебя, я задаюсь вопросом, нашел ли он того, кого искал.
Мои щеки горят, а кожу покалывает от дискомфорта. Прежде чем я успеваю что-то ответить, парни возвращаются с новой порцией выпивки, и тема разговора меняется.
Шум в пабе становится громче с каждым часом. Я только что съела лучшую рыбу и чипсы в своей жизни и смеялась сильнее, чем когда-либо. Тодд веселый, и дело не только в том, что он говорит. Дело в подаче. Он мог прочитать список покупок и этим рассмешить меня. Может, все дело в алкоголе, когда я говорю, что люблю его.
– Ну конечно, милая, – говорит он, обнимая меня. – Я привлекательный, забавный и недосягаемый.
Обняв его за шею, я соглашаюсь по всем трем пунктам. Мы прощаемся, и я понимаю, что мои запреты уменьшились по мере повышения уровня алкоголя в крови. Джош выпил только одну бутылку пива, и я ловлю на себе его взгляд весь вечер, когда смотрю в его сторону. Не могу отрицать, что мне нравится внимание и то, как его губы изгибаются вверх, когда наши глаза встречаются. Между нами есть связь, и это пугает меня не меньше, чем распаляет.
По дороге домой мы молчим, но стук моего сердца оглушает. Я хочу его и не беспокоюсь о последствиях. Хочу, чтобы мой разум замолчал, чтобы мое сердце было открыто тому, что, как я думаю, должно произойти.