Текст книги "Мадлен. Пропавшая дочь. Исповедь матери, обвиненной в похищении собственного ребенка"
Автор книги: Кейт Мак-Канн
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
Джерри позвонил ему, и сэр Клемент пригласил к себе на обед нас семерых: Джерри, меня, Шона и Амели, Триш, Сэнди и Жюстин. Встреча была назначена на следующий день, за несколько часов до его отъезда в Англию. Тогда сэру Клементу было восемьдесят три, но разум его все еще оставался острым как бритва (до самой смерти в 2009-м он был неизменным участником выходящей на Би-би-си «Радио 4» игры «Всего лишь минута», участники которой должны в течение одной минуты говорить только на заданную тему, без подготовки, без повторов слов и без раздумий. Я вообще-то побаиваюсь очень умных людей, но Клемент оказался необычайно теплым, веселым и приятным человеком. Первое, что мы от него услышали: «Не желаете ли земляничной водочки?» Был полдень.
Пытаясь понять, не шутит ли он, я на секунду задумалась. Вид у него, как всегда, был невозмутимый. Не желая показаться невежливой, я ответила: «Э-э-э… Да. Неплохо было бы». Конечно же, замечание Клемента о том, что он сносно готовит, было шуткой. Помимо прочих своих достижений, он был профессиональным поваром и много лет писал о еде и ресторанах. Могу подтвердить: в тот день он приготовил нам воистину божественный обед. Для начала он угостил нас кресс-салатом с яйцом, а потом подал ризотто с курицей и грибами, лучшее ризотто из всех, какие мы ели до и после этого. Клемент очень подбодрил нас своим юмором, надо сказать, довольно мрачным, и продолжал это делать по электронной почте, когда вернулся в Англию.
Через несколько дней мы получили еще одно приглашение – от Рикарду Паива и его супруги. Они звали нас к себе в Лагоа Норте на ужин. Мы с радостью приняли это приглашение. Нам было очень важно поддерживать близкие, дружеские отношения с человеком, который официально занимался делом нашей дочери, даже если подобное было не принято. Благодаря этому мы чувствовали, что Рикарду и его жене по-настоящему небезразличны мы и, что намного важнее, Мадлен. Шон и Амели пришли в восторг, познакомившись с их сыном, тем более что у того было множество игрушек, которыми он с ними охотно поделился. К нам присоединились еще две пары, соседи Рикарду.
То был хороший вечер (если в моем новом холодном мире может быть что-то хорошее), хотя мне и было трудно по-настоящему расслабиться и получить удовольствие от душевной компании. Рикарду угостил нас превосходным мартини, а его жена приготовила фантастический ужин. Она и их друзья почти не говорили по-английски, но зато у нас была возможность поупражняться в португальском.
2 июля мы переехали в Парке Луш, что примерно в десяти минутах ходьбы от «Оушен клаб». Там мы арендовали виллу, самую дешевую, какую смогли найти (Джерри уже был в неоплачиваемом отпуске). В номер 4G компания «Марк Уорнер» хотела поселить новых жильцов, и, я думаю, поэтому они взялись потихоньку, без лишнего шума выселять нас. Вообще-то они относились к нам благосклонно и с пониманием, но прожили мы у них больше двух месяцев и вполне осознавали, что наше присутствие лишало покоя остальных гостей. Как и всем вокруг (за исключением нас, к сожалению), им нужно было двигаться вперед. Впрочем, Шона и Амели из Клуба для малышей не исключали, а нам с Джерри разрешили продолжать пользоваться бассейном гостиницы.
Переезд был выгоден всем. На вилле мы наконец получили возможность уединиться. В «Оушен клаб» мы сняли небольшой номер для Жюстин, которая постепенно стала заниматься не тем, ради чего мы ее нанимали (вдобавок к управлению нашей кампанией на ее плечи легло посредничество между нами и СМИ), и вынуждена была проводить в Португалии больше времени, чем мы и она рассчитывали. Триш и Сэнди переехали с нами. Спали они на раскладушках в спальне, которую мы приспособили под офис. Когда у нас останавливались другие люди, они перебирались в номер Жюстин.
В среду, 11 июля, в Португалию вернулись Фиона, Рейчел и Рассел. Судебная полиция хотела «прояснить» их показания насчет Роберта Мюрата, устроив acareaçâo – очную ставку между свидетелями и arguido.
Формальная процедура требует свести вместе свидетелей и обвиняемых, чтобы подвергнуть их перекрестному допросу. Рассел, Рейчел и Фионе пришлось сидеть полукругом напротив Мюрата и его адвоката, Франсиско Пагарете, так близко, что, как позже рассказал Рассел, его колени буквально касались коленей Мюрата. Они какое-то время ждали – следователи сказали, что к ним должна присоединиться Сильвия Батиста, – но по какой-то причине она так и не появилась. На допросе также присутствовал Гильермину Энкарнасан.
Я уверена, что подобная процедура допроса была очень неудобной и неприятной для обеих сторон. Данные ранее показания Рассела, Рейчел и Фионы допрашивающий офицер Паулу Феррейра зачитывал вслух на португальском, после чего их переводил переводчик. Свидетелей попросили подтвердить, правильно ли изложены их показания. Те подтвердили. Как нам рассказывали, когда зачитывали очередные показания, Мюрат наклонялся вперед и пристально всматривался в того, кто их дал. Потом были зачитаны его показания, на португальском, что лишило Фиону, Рейчел и Рассела возможности оспорить какие-либо детали, после чего Мюрату задали несколько вопросов, опять же на португальском. На многие из них он по совету Пагарете не ответил (статус arguido давал ему на это право). После одного из вопросов они и вовсе вышли из кабинета, чтобы посоветоваться без свидетелей. Из всех ответов Мюрата наши друзья смогли понять лишь то, что вечером 3 мая его не было рядом с нашим номером и что все трое свидетелей лгут. Когда мы после допроса встретились с ними, все они были в ярости из-за поведения Мюрата во время acareaçâo.
На следующий день Джерри отправился в Лондон для участия в церемонии вручения национальной полицейской награды за храбрость. Газета «Сан», спонсор мероприятия, пригласила нас, чтобы вручить специальную награду. Но нельзя сказать, чтобы это приглашение нас обрадовало. Мы даже почувствовали себя несколько неловко, ведь мы не совершали никаких героических поступков, просто на нас свалилась беда и мы вели себя так, как и любые другие родители в подобной ситуации. Нас заверили, что мы можем не беспокоиться. Нам не обязательно было принимать какие-либо награды, нас хотели только как-то поддержать. Если бы мы решили, что это может нам помочь, мы были вольны приехать, хоть вдвоем, хоть один из нас – по нашему усмотрению. Мне не хотелось оставлять близнецов чаще, чем это было необходимо, и потому мы решили, что поедет Джерри, и только для того, чтобы выразить благодарность полиции. На церемонии он очень разволновался, особенно после того, как был показан отрывок из фильма «Не забывай обо мне». Правда, то же самое можно сказать и о многих полицейских, которые все как один встали и устроили ему овацию. Воспользовавшись тем, что оказался в Лондоне, Джерри в пятницу сходил в главное управление Центра защиты детей от эксплуатации онлайн, где провел несколько часов, знакомясь с работой этой организации.
В конце той недели я с детьми полетела в Англию. Джерри присоединился к нам в Йоркшире. Дело в том, что Майкл и Энн-Мэри попросили нас стать крестными их детей. Кэти и Патрика сразу после рождения они не крестили, и мне кажется, что решение сделать это сейчас возникло у них после того, что случилось с нами. Это заставило каждого из нас задуматься о том, насколько хрупка наша жизнь, о том, что в один миг она может пойти под откос.
Естественно, нам очень хотелось попасть на крещение. После похищения Мадлен я не была в Англии, и, несмотря на то что для меня путешествие было очень волнительным, это не было «возвращением домой». Хотя СМИ были склонны воспринимать это именно так. Мы даже боялись, что они и тут не оставят нас в покое и испортят наш семейный праздник. Поэтому, заручившись поддержкой властей и полиции, мы впервые за все это время все же сумели оторваться от вездесущих журналистов, надо сказать, к их огромному неудовольствию. Вместо репортеров церковь, где проходило крещение, окружили полицейские (никогда еще, заметил Джерри, в Скиптоне не собиралось так много блюстителей порядка), но это было более спокойное и не такое назойливое соседство.
Обратно в Португалию мы вылетели утром 15 июля, в тот самый день, когда в Прайя-да-Луш прибыл Дани Крюгель со своей установкой и командой помощников. Он описал принцип действия устройства, правда, довольно туманно, зато заверил нас, что успех обеспечен на восемьдесят процентов. Нам работать на его оборудовании он строго-настрого запретил, объяснив это тем, что не хочет раскрывать профессиональные тайны, пока не получит патент.
«Как это работает – большая загадка. Вся эта затея кажется нелепой и даже смехотворной, впрочем, не более нелепой и смехотворной, чем наше общение с медиумами, на что мы уже потратили немало сил и времени. Но терять нам нечего. Мы ведь решили “сделать все возможное”…»
Тон моей записи в дневнике весьма циничный, но вообще-то нас захватил энтузиазм Дани, хотя, думаю, это больше было связано с тем, что мы хотели хоть как-то, любым способом, сдвинуть следствие с мертвой точки, и дело здесь не в вере в его методы. Мы чувствовали, что любая деятельность – это лучше, чем постепенно возникающее ощущение застоя.
У нас по-прежнему было много работы: нужны были новые идеи для нашей кампании, да и оставлять без ответа тысячи писем и электронных посланий, которые мы продолжали получать, тоже не хотелось. После нескольких первых, самых тяжелых недель мы смогли больше времени уделять Шону и Амели. Мы были настолько разбиты, до того изглоданы болью и страхом, что нам начало казаться, будто мы перестали справляться с ролью родителей. Беда всех нас лишила многого, коснулась она и близнецов. У них не только отняли старшую сестру, мы отдалились от них, физически и психологически.
В середине июля я как-то застала Амели в нашей комнате, где она смотрела на фотографию Мадлен в рамочке, стоявшую на тумбочке у моей кровати. «Я скучаю по сестричке, – произнесла она отчетливо. – Куда она подевалась?» Меня этот вопрос застал врасплох. Я вдруг поняла, насколько недооценивала как ее понимание ситуации, так и словарный запас.
Как мать я часто ощущала, что вина ложится на мои плечи тяжким грузом. Близнецам нужна была наша любовь. Им нужны были мы. Человеческая потребность в любви безгранична, нередко говорили мне, а я так переживала из-за Мадлен, что однажды подумала: вдруг моей любви не хватит на Шона и Амели? Это стало еще одним поводом для терзаний. Но в той же степени, что мы были нужны им, они были нужны нам. Их веселый смех и искренняя любовь были лучшим лекарством от душевной боли, и мы всегда будем благодарны им за это, а Господу – за то, что они у нас есть.
Среда, 18 июля. День, когда моя жизнь пошла по спирали вниз. Сейчас, вспоминая о состоявшейся тогда встрече с Невесом и Энкарнасаном, я понимаю, что именно она стала поворотным пунктом, началом того, что ввергло нас в новый кошмар.
Единственный положительный момент той встречи – то, что мы обсудили много разных тем. Вот только это не принесло ничего, кроме разочарования, а некоторые моменты и вовсе были как нож в сердце. Следователи снова стали рассказывать нам о Мюрате, и снова они жаловались на нехватку убедительных улик. Ощущение отчаяния, вызванное бессилием полиции, вместе с тем, что они о нем рассказывали, породило во мне бурю негодования, что для меня совершенно нехарактерно. Сейчас мне кажется, что несколько месяцев я была будто одержима бесом, который овладел моими мыслями, наполняя меня злостью и даже ненавистью. И я не могла сдерживать клокотавшую во мне ярость. Мне нужно было выплеснуть ее на кого-нибудь, найти того, кто был причиной этого. Хоть сейчас мне известно, что судебная полиция не считала Мюрата преступником, его, можно сказать, преподнесли мне на тарелочке. Но стоит ли удивляться, что я вела себя именно так, если полиция всеми своими действиями подтверждала то, что именно этот человек виновен в том невообразимом ужасе и в той боли, которая выпала на долю нашей девочки?
Та встреча закончилась сокрушительным ударом. Дани Крюгель, на которого мы подсознательно возлагали большие надежды, предоставил полиции отчет о своих изысканиях. Его устройство зафиксировало «статический сигнал» на территории, прилегающей к пляжу, рядом с Роша Негра или на самой горе. Там есть виллы, многоквартирные дома и прочие постройки, но «статический сигнал» указывал на то, что Мадлен, скорее всего, мертва и похоронена где-то там.
Не знаю, сколько бы еще я вынесла. Каждая плохая новость, независимо от того, реальная или просто похожая на правду, неизменно приводила меня на грань нервного срыва – слезы, неостановимая истерика и остервенелые молитвы. Несколько раз я ходила к «камням», как мы называли безлюдный участок побережья вдали от променада. Поскольку любители купания и солнечных ванн предпочитают песчаные пляжи, место, где скалы подходят к самой воде, обычно было пустынным, и именно там я могла уединиться. До сих пор, приезжая в Прайя-да-Луш, я хожу туда, когда хочу побыть одна. Там я могу, позвонив кому-то из друзей, часами плакать в трубку, не произнося ни единого осмысленного слова. Сегодня был один из таких дней. Мне казалось, что я погружаюсь все глубже и глубже в какую-то черную тягучую трясину. Чего я не могла предположить, так это того, что мне придется долго из нее выкарабкиваться.
Впрочем, одна хорошая новость в тот день все же была. Нам стало известно, что английское Национальное агентство поддержки полиции (НАПП) совместно с португальской полицией запланировало провести новые широкомасштабные поиски в Прайя-да-Луш и на прилегающей территории. Мы давно уже пытались узнать, насколько масштабными были предыдущие поиски, и добиться проведения новых. 20 июля НАПП получило запрос от судебной полиции с просьбой оказать консультационную помощь в поисках. Прогресс! В последние недели португальская полиция стала больше прислушиваться к рекомендациям английских коллег, особенно после прибытия Жозе де Фрейтаса из британского ведомства по борьбе с организованной преступностью. Поскольку Жозе прекрасно владел португальским (его родители были родом с Мадейры), он сумел вывести сотрудничество с местной полицией на новый уровень, и СП стала более охотно делиться информацией.
До начала поисков было запланировано сделать подробную геологическую съемку местности с воздуха, земли и моря. Позже (гораздо позже) мы узнали, что португальская полиция дала указание английской команде проводить съемку, исходя из того, что Мадлен была убита, а тело ее спрятано. Предполагалось использовать георадар, устройство для зондирования стен и специальных собак. Обнародованные позже полицейские документы свидетельствуют о том, что НАПП было готово оказывать помощь и в поисках, основанных на других предположениях, но для этого был необходим запрос судебной полиции. Очевидно, такой запрос не был сделан. Похоже, на тот момент иные версии не рассматривались.
На этом втором, а может быть, даже третьем этапе поисков планировалось охватить и территорию, указанную Дани Крюгелем. Позже решили снова осмотреть и дом Роберта Мюрата, и номер 5А в «Оушен клаб». Несмотря на то что мы, рассуждая трезво, не придавали большого значения результатам работы южноафриканца, нам все же хотелось, чтобы они были проверены, – просто для очистки совести. Обнаружение тела было не единственной целью этого поиска. Оставалась надежда, что могут быть найдены какие-нибудь важные улики. К этому времени нам уже было известно о множестве случаев, когда улики ускользали от внимания сыщиков вначале и обнаруживались при последующих поисках. На этом этапе я еще в какой-то мере доверяла медиумам, а некоторые из них тоже советовали нам снова тщательно обыскать окрестности. Кто бы что ни думал, мы хотели быть уверенными, что сделано все возможное.
Миновал восьмидесятый день, а Мадлен все еще не с нами. Для меня именно этот день имел особое значение, потому что как раз на восьмидесятый день после похищения была найдена и освобождена бельгийская школьница Сабина Дарденн, которую удерживал у себя безжалостный насильник и убийца Марк Дютру. Я старалась побольше думать о таких «благополучных развязках», но нужно ли говорить, что с каждым очередным сроком я лишалась частицы сердца. В тот самый день, 22 июля, в «Санди экспресс» появилась статья с заголовком «Призвать к ответу родителей Мэдди!». За «небрежное отношение», как было сказано в статье. К этому времени для нас подобные нападки уже были не в новинку, и все же и меня, и Джерри очень задело то, что автор этой статьи делал нас косвенно виновными в похищении Мадлен. Больнее всего нам было не оттого, что люди могли так думать о нас, а оттого, что нам еще раз напомнили, что это мы, пусть и непреднамеренно, дали возможность хищнику сделать свое черное дело. Мы оставили Мадлен одну, и, как я уже говорила и как повторю еще не раз, чувство вины за это – наш тяжкий крест, который мы будем нести до конца своих дней. А что до похитителя, он, наверное, посмеивался самодовольно, думая: правильно, обвиняйте ее родителей, только не трогайте меня, чтобы я мог спокойно, оставаясь в безвестности, продолжать заниматься своим делом – похищать детей.
Неужели все забыли об этом человеке? Кем бы он ни был, он по-прежнему оставался на свободе.
14
ВОЙ СИРЕН
Если 18 июля было поворотным пунктом, то ближайший понедельник, 23 июля, – это день, когда должны были предостерегающе «завыть сирены».
Джерри в сопровождении Жюстин вылетел в Вашингтон, чтобы посетить Национальный центр США по делам пропавших и эксплуатируемых детей, расположенный в Александрии, в штате Виргиния. Джерри давно хотел это сделать, и его желание окрепло после разговора с генеральным директором центра Эрни Алленом. На время пребывания Джерри в США были запланированы несколько других важных встреч и интервью, в том числе и интервью для телевизионной передачи «Самые разыскиваемые люди в США», которую с 1988 года ведет активный защитник пропавших и похищенных детей Джон Уолш. Еще Джерри удалось встретиться с Альберто Гонзалесом, генеральным прокурором США, который предложил португальским властям помощь, в том числе и проведение экспертизы специалистами ФБР.
В тот вечер я позвонила Рикарду Паива, чтобы попросить его помочь мне перевести пару писем. Говорил он как-то непривычно сухо. Когда разговор зашел о предстоящей поисковой операции, он сказал, что Энкарнасан хочет поговорить с нами до ее начала. Отчетливо помню, что он сказал: «Наше расследование пойдет по другому пути». «Отчет Дани Крюгеля заставил их встряхнуться», – добавил он.
Я удивилась. Не может быть, чтобы полиция такое большое значение придала данным, полученным какой-то непонятной и непроверенной чудо-машиной! Меня охватило волнение: что, если у них есть какие-то веские доказательства, подтверждающие теорию Дани? Мне оставалось только молиться Богу, чтобы это предположение не оправдалось.
На следующий день позвонил Билл Хендерсон и сообщил, что судебная полиция перенесла начало поисков и нашу очередную встречу на следующую неделю. Обе новости меня расстроили. Почему все так затягивается? Теперь, зная, чем все закончилось, я понимаю, что тогда в Портимане происходило то, о чем я в то время и подумать не могла.
Вечером к нам на виллу пришли Рикарду и Жозе де Фрейтас. Рикарду почти все время молчал, а Жозе говорил о текущих делах и о Крюгеле. Он упомянул, что полицейские обсудили его метод с каким-то профессором из Белфаста, и тот назвал этот метод «псевдонаучной фантастикой». Я решила, что Жозе имел в виду английских полицейских, которые поделились своим мнением с португальскими коллегами. Не знаю, приняли ли это к сведению следователи из судебной полиции. Когда ты постоянно ощущаешь давление и отчаянно ждешь новостей, логика порой отключается.
Однажды вечером, когда Джерри еще был в Америке, перед тем как лечь спать, Амели произнесла тихонько: «Папа на работе. Мама, а ты не работай. Мама, будь всегда дома!», на что мама только вздохнула. Сейчас, вспоминая, какой непредсказуемой и сумбурной была тогда наша жизнь, какое огромное количество людей, знакомых и незнакомых, вращалось вокруг нас, я понимаю, насколько тревожной и пугающей могла быть подобная обстановка для Шона и Амели, несмотря на их умение приспосабливаться.
Джерри прилетел в Португалию в четверг. 29 июля, проведя с нами долгих двенадцать недель, Триш и Сэнди вернулись домой, в Шотландию. Все это время они были для нас надежной опорой, и мы так привыкли на них полагаться, что, расставаясь, почувствовали себя, как улитка, лишившаяся раковины, и не смогли сдержать слез (даже Джерри, которого Триш после столь эмоционального прощания прозвала Ревушка). Они ради нас отказались от своей жизни на целых три месяца. Их практическая и моральная поддержка была тем ценнее, что они и сами страдали, ведь Мадлен – их племянница и крестница.
В понедельник состоялась наша последняя «регулярная» во всех смыслах этого слова встреча с Невесом и Энкарнасаном. Мы говорили о поисках, которые должны были начаться через два дня, и снова о Роберте Мюрате. Рикарду на следующий день вечером должен был прийти к нам на виллу. В десять вечера он позвонил и сказал, что не сможет прийти и мы встретимся завтра. Этого так и не произошло.
Кроме подобных мелочей, которые мне казались странными и раздражающими, я не замечала, чтобы поведение полицейских или направление расследования как-то изменилось. Наше внимание было сфокусировано на поисках и на дальнейших планах в рамках проводимой нами кампании, которые мы разрабатывали с Джоном Корнером – он наведывался в Прайя-да-Луш, чтобы помогать нам. Также к нам прилетели мои мама, папа, тетя Дженет и дядя Брайан. Ко 2 августа «вой сирен» был уже таким громким, что я не понимаю, как можно было его не услышать. И все же я не забила тревогу.
В то утро мы с Джерри вместе с Джоном и одним его коллегой готовились ехать в испанский город Уэльва, чтобы распространить там листовки с фото Мадлен. Джон хотел снять об этой поездке фильм, и там к нам собирались присоединиться несколько британских журналистов. Это был выгодно и им, и нам: при этом они получали новый материал о Мадлен, что, в свою очередь, привлекало внимание общественности к нашим действиям. Когда я отводила Шона и Амели в Клуб для малышей, мне позвонил Джерри. Ему сообщили, что в десять часов к нам придут из полиции. Что-то связанное со следственными мероприятиями, сказали ему. Более неподходящее время они не могли выбрать. И какие такие следственные мероприятия они собирались проводить на нашей вилле?
Мы никогда никому не лгали – ни полиции, ни журналистам, ни кому-либо еще. Но в тот момент мы оказались в положении, когда у нас не было выбора. Случилось так, что у Джерри тогда было небольшое расстройство желудка, и мы использовали это как повод отложить поездку. Конечно, нам было неприятно обманывать, но, даже если не принимать во внимание закон о судебной тайне, только представьте, что бы началось, если бы мы сообщили уезжающим в Уэльву журналистам, что полиция собирается проводить на нашей вилле какие-то следственные мероприятия. Знай мы тогда, что это все равно получит огласку, мы бы и не пытались оградить себя от нападок СМИ.
Мои мама и папа вместе с Брайаном и Дженет уехали в город, чтобы не мозолить глаза полицейским. Ни в десять часов, ни в одиннадцать, ни в полдень полицейских все не было. Появились они только в пять. Нам было сказано, что они хотят заснять на видео нашу одежду и другие личные вещи. Для этого они хотели забрать их в управление до конца дня. Объяснять, зачем им это, они не стали. Мы с Джерри решили, что это делалось по совету британских полицейских, которые, несомненно, считали, что заняться этим нужно было уже давно. Мы могли предположить, для чего была нужна экспертиза вещей: в конце концов, похититель ведь мог случайно прикоснуться к какому-нибудь предмету и оставить на нем следы с образцами ДНК. Даже сейчас, по прошествии столького времени, все еще можно было получить важную информацию. Помнится, мы радовались, что происходит нечто такое, что может помочь найти Мадлен.
Позволив нам оставить только ту одежду, которая была на нас, всех нас попросили покинуть виллу. Было уже довольно поздно, и нам пришлось ломать голову, куда можно пойти с двумя голодными и уставшими детьми. Когда нам наконец разрешили вернуться, мы обнаружили дома четырех следователей: Жозе де Фрейтаса, Жоао Карлоса, Рикарду Паива и женщину по имени Карла. Они зачитали нам список изъятых вещей. Я была потрясена – помимо всей нашей одежды они забрали мою Библию (точнее, Библию моей подруги Бриджет), Кота-соню и мой дневник. Зачем им понадобился дневник? Явно не для экспертизы: похититель не мог к нему прикасаться, потому что до середины мая его просто не существовало. Да и Библию мне передал Падди, муж Бриджет, через неделю после похищения Мадлен. В дневнике было много личного, не рассчитанного на посторонних читателей. Бесцеремонное вторжение в мою частную жизнь было мне крайне неприятно.
Помню только, как Жозе сказал нам, что в следствии произошло, как он выразился, «отклонение». Но, судя по его тону, причин для волнения у нас не было – полиции просто было необходимо уточнить некоторые моменты. Не знаю, хотел ли он, чтобы мы так думали, или это я так восприняла его слова. Когда ты невиновен, тебе не приходит в голову, что кто-то может считать иначе. Как бы то ни было, но, хотя в это трудно поверить, даже после этого я не почувствовала неладное.
В Уэльву мы все же попали, на следующее утро, так что на этом фронте не все еще было потеряно, даже несмотря на то что это был выходной день. Впрочем, это не имело никакого значения. Местные жители отнеслись к нам тепло и с пониманием. В Португалию мы вернулись с ощущением того, что поездка оказалась очень продуктивной.
Наши вещи, сложенные в большие черные мешки для мусора, нам вернули вечером.
«…Совсем выбилась из сил. Для чего была нужна вся эта нервотрепка? Надеюсь, оно того стоило».
Стоило? Ох, Кейт, Кейт…
Практически весь конец недели мы были заняты обсуждением того, как проведем сотый с момента похищения Мадлен день. Этой вехи мы достигли 11 августа. Теперь сотня представляется нам совсем небольшим числом, но тогда это была вечность. Так казалось нам, а о том, каким долгим сроком это представляется Мадлен, я даже боялась думать. Помимо церковной службы для нашей дочери, о которой мы заранее известили местное сообщество, нам очень хотелось сделать что-то для всех пропавших детей. При поддержке компании «Гугл» и Национального центра США по делам пропавших и эксплуатируемых детей мы готовили запуск специального канала «Не забывай обо мне» на YouTube. Кроме того, у нас были запланированы несколько интервью.
Тем временем организованные НАПП поиски продолжались. В субботу дошла очередь до дома Роберта Мюрата. В тот день, возвращаясь от Жюстин, мы с Джерри увидели, что Каса Лилиана окружена машинами, а через пару минут это место уже было оккупировано журналистами, фотографами и микроавтобусами со спутниковыми тарелками. Мы тогда не знали, что на следующий день полиция будет снова обыскивать номер 5А, хотя, проезжая мимо него в воскресенье, заметили, что там что-то происходит. Если бы нам было известно, что именно, мы бы обрадовались. Шансы найти там что-нибудь через три месяца были невелики, кроме того, после нас там уже жили несколько человек, но, очевидно, это нужно было сделать, чтобы снять все вопросы.
Гром грянул 6 августа. Португальские следователи назначили Джерри встречу в кафе в Портимане. Они сказали, что общаться со мной необходимости нет, поэтому я осталась дома и занялась детьми и кое-какой работой. Джерри вернулся без машины. Пока он был в кафе, полиция реквизировала его автомобиль для проведения экспертизы. В Прайя-да-Луш его привезли на полицейской машине. И снова мы решили, по крайней мере, подумали так вначале, что это было сделано по совету британских специалистов. Мадлен не было с нами уже три недели, когда мы взяли напрокат эту машину, но, возможно, и ее по каким-то причинам требовалось осмотреть, возможно, чтобы исключить из перечня вещественных доказательств.
В тот день, когда я, забрав близнецов из клуба, вывозила их в двойной коляске через главный вход «Тапаса», на нас стремительно ринулась целая толпа журналистов и операторов с камерами. Для меня это было полнейшей неожиданностью. Я растерялась: уже несколько недель пресса не преследовала нас, и существовала негласная договоренность не фотографировать Шона и Амели. Что-то изменилось. Камеры щелкали, со всех сторон меня о чем-то спрашивали на португальском; настроены эти люди были враждебно. Работники «Оушен клаб» помогли нам вырваться из оцепления и вернуться на территорию гостиницы. Я вдруг осознала, что дрожу.
Как выяснилось, в то утро в португальской прессе появилось несколько статей, в которых говорилось о том, что Джерри якобы каким-то образом причастен к исчезновению Мадлен. Сообщалось, что полицейская собака-нюхач обнаружила следы крови Мадлен в номере 5А. Выдвигалось предположение, что Мадлен погибла, а тело ее было утоплено в море.
На следующий день пресса сообщила, что образец «крови» отправили в Великобританию, где должны были попытаться определить ДНК. Естественно, эта новость не могла нас не удивить и не взволновать. В ту ночь никакой крови не заметили в номере ни мы, ни полиция, ни группа криминалистов из Лиссабона. Даже если это была кровь (что так и не было доказано), ее мог оставить кто угодно из тех людей, которые жили там до и после похищения Мадлен. Более того, она могла принадлежать и самому похитителю! А если даже предположить, что это была кровь Мадлен, то она могла просто упасть и пораниться. Вполне возможно, что кровь пошла у нее из носа. Делать на основании этого вывод, что она мертва, глупо и нелепо. Однако, похоже, что именно эта новость (точнее говоря, ее интерпретация португальской прессой или тем, кто допустил ее утечку) стала причиной разразившейся в Прайя-да-Луш истерии.
Нам не сообщали, что происходит, но мы не собирались из-за этого безумия менять свои планы. На следующее утро мы хотели, как обычно, отвести Шона и Амели в Клуб для малышей, но нам позвонила Жюстин и предупредила, что у «Оушен клаб» настоящее столпотворение. Кроме того, мы заметили вблизи нашей виллы человек пять фотографов. И все же мы, как и было запланировано, поехали в гостиницу «Белависта» на запись интервью для программы «Женский час», которая должна была транслироваться каналом Би-би-си «Радио 4» через спутниковое вещание. То были единственные светлые минуты за весь день. Когда Дженни Мюррей спросила меня, как мы с Джерри поддерживаем друг друга, я пустилась в пространный рассказ о наших с ним сильных и слабых сторонах, после чего принялась описывать многочисленные таланты мужа. Разумеется, Дженни захотела узнать, какими талантами обладаю я (в конце концов, это же был «Женский час»), и тут у меня словно отшибло мозг. «Ну… э-э-э… м-м-м… Я занимаюсь кухней», – наконец выдавила я. Что и говорить, умею я подать себя! Одно можно сказать наверняка: какими бы талантами я ни обладала, умение давать интервью не входит в их число.