355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейкичи Осака » Чудовище маякаи другие хонкаку » Текст книги (страница 10)
Чудовище маякаи другие хонкаку
  • Текст добавлен: 7 сентября 2021, 16:30

Текст книги "Чудовище маякаи другие хонкаку"


Автор книги: Кейкичи Осака



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Демон в шахте
1

Шахта Такигути, принадлежавшая Угольной компании Тюэцу (и расположенная среди далеких серых гор на краю мыса Муроу), разрабатывалась уже очень давно, но в последние несколько лет темпы существенно возросли. Длинные, темные, напоминающие щупальца туннели протянулись под землей на глубину пятисот сяку, а в одном месте уходили на полмили глубже морского дна. Большая часть прибыли компании зависела от этой шахты, из которой, как полагали, можно добыть шесть миллионов тонн угля. Погруженные в ее тяжкую атмосферу люди и машины продолжали свою трудную работу днем и ночью, никогда не прерываясь. Но шахта, лежащая столь близко к морскому дну, находилась в постоянной опасности, и один неверный шаг мгновенно отправил бы человека в ад. Дела шли все лучше, подземные ходы становились все длиннее, а опасность – все вероятнее. Лишь тонкая грань отделяла работающих в шахте от бездны.

В холодные дни начала апреля произошел странный случай – связанный с насилием, вполне подходящий безумному подземному миру. Наверху снег неохотно таял на вершинах гор, весь день с моря мрачно дул холодный северный ветер, но в пятистах сяку ниже уровня земли все задыхалось от яростного жара. Мир там был обнажен, почти не одет. Грязные до пупка мужчины с кирками на плечах и блестящим взором проходили мимо полуголых, с одной только тряпкой вокруг чресл, женщин, выкручивавших и вывертывавших свое тело, толкая тележки с углем.

О-Сина и Минекити были женаты и обрели друг друга в этом свирепом, темном мире. Они, как и во всех забоях, трудились в паре, где мужчина копал, а женщина вывозила добытое. У молодых людей был свой участок забоя. И во тьме, недоступной взгляду младшего бригадира, эти двое всегда могли обнимать друг друга. Но их мир не знал исключений, и счастье не могло быть долгим.

Это случилось утром, когда холодный ветер принес с окрестного ручья туман, заволакивая спуск в шахту. Получив вторую квитанцию за день, О-Сина взяла опустевшую грязную тележку и направилась обратно через всю шахту к забою Минекити. Угольная шахта чем-то схожа с темным подземным городом. Там имеется открытое пространство с кирпичными стенами, соединенное с внешним миром двумя стволами шахты. Этот главный зал, где слышатся бесконечный гул насосов и вентиляционных приборов, щелканье складных линеек инженеров и смех бригадиров, служит сердцем темного города. Начинающийся там широкий ровный туннель можно назвать его главной улицей. Открывающиеся с обеих его сторон боковые проходы похожи, в свою очередь, на второстепенные улицы, идущие с востока на запад. А нанизанные на каждую из этих улиц, как зубья расчески, забои обращены на север и юг. Ноги О-Сины быстро несли ее по рельсам из главного прохода в боковой, а затем к забою Минекити.

По дороге девушка миновала бригадира и инженера, по-видимому, осматривавшего боковой проход, но не заметила никого из компании. Она быстро развернулась, чтобы зайти в забой мужа. Минекити, как всегда, ждал ее в темном туннеле. О-Сина подтолкнула тележку, чтобы убрать ее с дороги, и бросилась всем своим юным телом на руки человека, стоявшего перед ней. Обняв его, она мечтательно посмотрела на тусклую, раскачивающуюся лампу, висящую с задней стороны тележки, откатившейся во тьму.

Поистине, это было подобно сну. Хотя впоследствии ее много раз расспрашивали об этом, и сама она изо всех сил старалась прояснить в своем сознании те события, они все равно остались мимолетными, словно память о сновидении.

Покачивавшаяся лампа была уже далеко, лишь слегка освещая боковые стороны тележки, словно проявляя достаточно чуткости, чтобы оставить обнимающуюся пару наедине. Но незадолго до того, как тележка докатилась до конца шахты, она, по-видимому, налетела на кирку или нечто похожее, лежащее на рельсах, пронзительно звякнула и накренилась. Удар пошатнул висевшую на крюке лампу, и она ударилась о рельсы.

Лампы, выдаваемые рабочим на шахте Такигути, поставлялись туда, как и на все прочие шахты, компанией Вулфа. Чтобы избежать опасности возгорания, лампы Вулфа открывались только магнитом, хранившимся у бригадира на посту при входе в шахту. Так что, если рабочие по неосторожности ставили их на неровные поверхности или повреждали, никакой опасности не было.

Порой дела идут не просто плохо, а ужасно плохо. Лампа О-Сины болталась сзади тележки, а тележка все быстрее и быстрее катилась по рельсам, взвихрив воздух вокруг. Ветер подхватил легковоспламеняющуюся угольную пыль, до того оседавшую на полу. Произошел поистине несчастный случай, ведь все условия для катастрофы сошлись воедино, а лампа безопасности, служившая символом счастья молодой пары, стала причиной нежданной трагедии.

Сцена, развернувшаяся на глазах девушки, напоминала сотню зажженных одновременно ароматических палочек. Сильный ветер, опередивший звук, охватил ее уши, лицо и все тело. Она отшатнулась назад и почувствовала, как бесчисленные крошечные камешки бьют ее по лицу. Одновременно она увидела, как пламя охватило стены, своды и пол забоя, и в ужасе повернулась, чтобы выбежать в проход. Подумав о Минекити, она посмотрела назад и увидела, что за ней бежит мужчина, а позади него пылает огонь. Он становился все сильнее, пожирая рыхлые комья угля и быстро охватывая облака угольной пыли. Спасаясь сама, О-Сина немного успокоилась, услышав позади себя мужские шаги и увидев перед собой две тени на земле. Затем фигура позади нее внезапно упала, как будто споткнувшись о рельсы. Впереди себя девушка увидела электрический свет в боковом проходе. Но истинная трагедия произошла, когда О-Сина уже выбежала под свет фонарей. Споткнувшись в проходе о стрелку рельсов, она упала. Когда она поднялась на ноги, бригадир, прибежавший сразу, как только услышал взрыв, деловито захлопывал прочную железную противопожарную дверь на входе в туннель, из которого выбежала О-Сина. Сперва она испытала облегчение от мысли, что успела спастись, но, оглядевшись, осознала ужасную правду. Ее Минекити не выбрался из туннеля. О-Сина схватила бригадира, запиравшего дверь штангой, за руку. И тут ее щека вспыхнула от боли, вызванной сильной пощечиной.

– Дура! Огонь распространится! – заорал бригадир. Образ Минекити, запертого и страдающего по другую сторону железной двери, придал девушке сил, и она вновь бросилась к бригадиру.

На сей раз ее повалил на пол прибежавший инженер. Подошел еще один рабочий, а бригадир принес немного глины, чтобы полностью запечатать железную дверь. Еще в далеком прошлом на шахтах установилась традиция жертвовать жизнями одного-двух людей, избегая риска распространения огня по остальной шахте. Мужчины и женщины собрались перед горящей шахтой, сталкиваясь обнаженными телами. Только на инженере были вельветовые брюки. Увидев, как инженер и рабочий удерживают рыдающую О-Сину, и, заметив, что Минекити нигде не видно, все собравшиеся поняли, что произошло, и застыли в ужасе.

Вперед выступила пожилая пара. Это были родители Минекити, работавшие в соседнем с сыном забое. Инженер тут же оттолкнул отца, и тот молча рухнул на пол. Мать потеряла контроль над собой и дико захохотала. Один шахтер подошел, чтобы помочь О-Сине подняться с рельсов, на которые ее опять повалили. Это был ее старший брат Иватаро, единственный родственник после смерти обоих родителей. Иватаро помог сестре встать, с ненавистью посмотрел на инженера и рабочего и исчез в начинавшей шуметь толпе.

Бригадир вернулся с тяжелым бамбуковым экраном, который он обмазал глиной. За ним следовали два работника с такими же экранами. Рабочий взял шпатель и принялся замазывать глиной все щели вокруг железной двери.

Из других коридоров подошли помощники бригадира и начальник шахты, извещенный о несчастье. Инженер и бригадир велели рабочему запечатывать дверь и приказали шумевшей толпе разойтись.

– По местам! За работу!

Следуя приказу, люди неохотно отступили, снова подхватив тележки и кирки. Как только шум утих, остававшиеся перед железной дверью служащие облегченно вздохнули. Ущерб ограничился одним забоем. И, поскольку они наглухо его запечатали, огонь должен был погаснуть сам ввиду нехватки кислорода. Забой похож на скважину, уходящую вглубь угольного массива, так что, если железная дверь закрыта, внутрь не проберется даже муравей.

Через несколько минут, ровно в половине одиннадцатого утра, дверь была полностью запечатана, так что огонь, по-видимому, начался в десять часов. Железная дверь, чувствительная к теплу, тихо нагревалась и тревожно поблескивала, указывая, что огонь, должно быть, охватил весь забой. Там, где щели были лишь слегка заткнуты глиной, она уже начала высыхать, меняя цвет, а ее бесчисленные трещины напомнили стоявшим гекконов, сидящих на стене.

Инженер, рабочий и бригадир скривились. Прибыл клерк из управления в сопровождении извещенного о случившемся наемного полицейского[29]29
  В начале XX века в Японии были и такие. Например, компании могли нанимать полицейских для обеспечения безопасности.


[Закрыть]
. Управляющий сердито плюнул на пол и увел полицейского с собой в кабинет в главном зале. Отец Минекити все это время сидел на полу, но помощник бригадира помог ему подняться и уйти.

Бригадир, отдав распоряжения рабочему, стал расчищать пространство вокруг двери. Больше до тех пор, пока огонь не погас, ничего не происходило.

Проверить, погас ли огонь, следовало инженеру. Каждый забой был для вентиляции снабжен железной трубкой насоса, которая в данном случае торчала из глины над дверью и соединялась с большой железной трубой, тянувшейся вдоль стены бокового прохода. Инженер надрезал трубку в месте соединения, чтобы исследовать наполненный искрами дым, выкачиваемый насосом.

Время от времени мимо него по рельсам прокатывали тележки с углем. В боковом проходе после прежнего шума установилась дрожащая тишина, лишь изредка нарушаемая безумным смехом матери Минекити.

Тихо стало и в главном зале на входе в шахту. До лета шахта Такигути должна была добыть сто тысяч тонн угля. Небольшой инцидент ни на минуту не должен был приостанавливать работу. Тележки и корзины, насосы и вентиляционные машины – все продолжало трудиться, как обычно, под пристальным взором помощника бригадира. Но управляющий пребывал в своем кабинете в дурном настроении.

Он тут же принялся подсчитывать, сколько тележек простаивало в боковом коридоре и сколько шахтеров положили кирки на землю в течение двадцати минут после начала пожара. А затем встал вопрос, сколько тонн угля пропало из-за пожара, но это он подсчитать не смог. Ему также следовало точно определить причину пожара и главного виновника потерь. Управляющий велел клерку привести О-Сину. Затем он повернулся к стоявшему рядом наемному полицейскому. Тот вел себя, словно наблюдатель непосредственно из Горного управления.

– Кажется, ничего особенного не случилось.

Возможно, с ним в то время ничего особенного и не случилось, ведь лишь один шахтер оказался взаперти. Но вскоре после этого разговора действительно случилось нечто особенное. Клерк, только что посланный проверить, не прекратился ли пожар, вернулся с известием, что кто-то убил инженера Маруяму.

2

Тело инженера лежало с краю бокового прохода, недалеко от железной двери. Похоже, его убили в тот момент, когда он исследовал дым. У соседней стены отрезанная вентиляционная труба свисала на железных цепях, крепившихся к подпоркам на потолке. На подставке были разбросаны инструменты.

Жертва лежала лицом вниз, из головы вытекала темная жидкость, поблескивавшая на грязном полу. Большая рана на затылке взъерошила его волосы, рот был открыт. Вскоре нашлось орудие убийства. Недалеко от ног жертвы лежал большой круглый кусок угля, по весу соответствовавший камню, поблескивавший и окрашенный кровью. Заметив его, управляющий тут же поднял глаза к потолку. Тот был нетронут. Но, чтобы нанести такую рану, обвал был не нужен.

В пятистах сяку под землей давление чрезвычайно велико. На поверхности человек может спрыгнуть с высоты в тысячу сяку, и в продолжение большей части смертельного полета тело останется нетронутым. Но если спрыгнуть на пятьсот сяку вглубь шахты, от человека ничего не останется. Поэтому обвал столь опасен. Даже мельчайший камешек, упавший сверху, может сломать палец, как ветку. Поэтому неудивительно, что кусок угля может послужить орудием убийства. Управляющий отбросил его в сторону и, побледнев, повернулся к бригадиру.

Рабочий, до тех пор стоявший на месте не шевелясь, заговорил первым.

– Когда мы взяли ситуацию под контроль, господин Асакава отправился на обход, а я пошел вернуть мастерок на склад. Это случилось, когда мы ушли.

Асакавой звали бригадира. Имя рабочего было Фуруи. Еще не оправившись от пожара, они столкнулись с убийством, поэтому были возбуждены. Но не только они утратили присутствие духа. Обычно добродушный управляющий тоже встревожился – несчастный случай, затем убийство.

Огонь, конечно, локализовали в одном забое. Но они еще не знали, насколько велик ущерб, а теперь один из их ценнейших «ресурсов», инженер, кем-то убит. Управляющий, уже многие годы проведший в шахте, по-видимому, первым понял, что убит не просто кто-то, а именно инженер.

– Кто мог убить его? Есть идеи? – вскользь бросил наемный полицейский.

– Идеи? Конечно есть! – заявил управляющий, с недовольным видом поворачиваясь к полицейскому. – Тот пожар. Один из шахтеров опоздал и был запечатан внутри горящего забоя. Безусловно, это ужасная трагедия, но мы не могли открыть дверь и спасти его. Именно инженер Маруяма возглавил группу, запечатавшую дверь. А теперь, когда Маруяма убит, разумеется, у меня есть идеи, кто убийца. Даже если я не знаю точно, круг подозреваемых ограничен. Разве это так сложно?!

– Так и есть, – согласился бригадир.

Бригадир был тайно назначен на свой пост непосредственно компанией и служил верным псом на страже прибылей. По видимости, работая под началом управляющего, руководителя всей шахты, втайне бригадир имел столько же власти, сколько сам управляющий, поднявшийся из инженеров. Полицейский согласно кивнул. Бригадир продолжил:

– Никто бы не сделал столь ужасное с незнакомцем. Как звали шахтера, оставшегося внутри? Кажется, Минекити?

Клерк кивнул, и управляющий взял власть в свои руки.

– Приведите в мой кабинет его родителей и выжившую женщину. И брата женщины тоже, слышите? Его тоже приведите.

– Первым делом нам надо изучить людей, близких Минекити, – сказал бригадир.

Полицейский и клерк тут же исчезли во тьме. Управляющий подошел к запертой железной двери и встал прямо перед ней.

Похоже, запечатывание тоннеля помогло, и огонь внутри уже потух, поскольку железная дверь утратила блеск. Но, несомненно, резко открыть дверь сейчас значило дать умирающему огню новый приток кислорода. Управляющий прищелкнул языком и повернулся к бригадиру.

– Свяжись с инженером Кикути из шахты Татияма и приведи его сюда. И сам зайди в мой кабинет, как только закончишь обход.

Шахта Татияма, принадлежавшая той же компании, находилась на другой стороне горы, в центре мыса Мироу. У каждой шахты был свой инженер, но Кикути, в последние несколько дней находившийся на шахте Татияма, обычно считался главным инженером, работавшим на обеих шахтах. Бригадир запрыгнул в пронесшуюся мимо тележку и исчез во тьме.

Когда люди разошлись, вновь настала тишина. Управляющему казалось, что из тьмы, сгущавшейся ниже по туннелю, до него доносится смех матери Минекити. А между грохотом тележек ему слышался какой-то ропот. Помощник бригадира из левого коридора пришел с соломенной циновкой и, следуя распоряжениям управляющего, положил на нее тело инженера и ушел. Рабочий, встав у обрезанной вентиляционной трубки, продолжил дело убитого инженера, но внезапно повернулся к управляющему.

– Господин, кажется, тут скапливается опасный дым.

– Вы знаете, о чем говорите? – ухмыльнулся управляющий.

– Я не разбираюсь в сложных вещах, но вы сами можете судить по запаху. Кажется, большая часть пожара уже прекратилась, но, видимо, тление еще источает немного вредного дыма.

Управляющий подошел к железной трубке и тут же скривился.

– Лучше нам обратно подсоединить эту трубку к главной трубе и отправить весь этот дым туда. Вы правы, запах довольно силен. Хорошо, приходите сюда время от времени проверять дым. Я ухожу расспросить шахтеров, но скоро тут будет инженер Кикути.

Рабочий принялся соединять трубки обратно. За этим делом его и оставил управляющий.

***

Четверо подозреваемых сидели в кабинете у главного зала под надзором полицейского и трех помощников бригадира. О-Сина уже переоделась в ночную рубашку, ее волосы были в беспорядке. Она отвернулась к стенной панели, а ее плечи вздрагивали. Ее брат Иватаро, чьи лицо и грудь были все еще грязными, дышал тяжело, как кузнечные меха. Он молча глянул на вошедшего управляющего. Отец Минекити, не подымая глаз, невидящим взглядом, смотрел прямо перед собой, чем-то напоминая дохлую рыбу. Мать погибшего поддерживал помощник бригадира, поскольку она не могла удержаться и время от времени жутко хохотала.

Управляющий встал прямо перед ними и медленно перевел взгляд с одного на другого.

– Итак, это все люди, близкие Минекити.

– Да, остальные с ним не связаны, – ответил один из помощников бригадира.

В служебных помещениях управляющего насчитывалось несколько комнат. Он велел четверым помощникам бригадира вводить подозреваемых поодиночке. Сам управляющий с полицейским ушли в соседнюю комнату и расположились в креслах. Первым вызвали Иватаро.

Управляющий бросил взгляд на полицейского и повернулся к мужчине. Поначалу он, по-видимому, собирался начать кричать на него, но прикусил язык и относительно дружелюбно, спросил:

– Откуда вы сейчас привели сестру?

Молчание.

– Куда вы пошли?

Иватаро продолжал стоять молча.

– Зачем его спрашивать? Этих мужчину и женщину привели сюда прямо из барака...

Полицейский имел в виду барак в шахтерском поселке рядом с шахтой. Управляющий не обратил внимания на его слова и продолжил:

– Я спрашиваю: отправились ли вы прямо в барак?

Иватаро, наконец, поднял голову.

– Отправились прямо в барак, – резко ответил он.

– Уверены? – Голос управляющего прозвучал резче. Иватаро почти незаметно кивнул, ничего больше не сказав.

– Хорошо. – Управляющий повернулся к помощнику бригадира. – Отведи этого человека обратно. И расспроси охрану, когда именно они с сестрой покинули шахту.

Следующей вызвали О-Сину. Когда она села по ту сторону стола, полицейский заметил управляющему:

– Нам следует расспросить эту женщину о том, как начался пожар.

Управляющий молча кивнул и повернулся к ней.

– Пожар вызвала лампа?

Молчание.

– Причиной пожара была лампа, так?

О-Сина безжизненно кивнула.

– Чья? Ваша или мужа?

– Моя.

– Как она вызвала пожар? Расскажите, что произошло, в точности.

О-Сина поколебалась. Но вскоре закапали слезы, и, опустив глаза, она начала тихо рассказывать то, что изложено в начале этой истории.

Когда женщина закончила исповедь, управляющий пошевелился в кресле и сказал:

– Нам придется разобраться, правду ли вы рассказали о пожаре в туннеле. Но у меня есть еще один вопрос. Кажется, вас отвел в барак брат, но так ли это?

Этот вопрос, однако, оказался бесполезен. В тот момент О-Сина впала в такое отчаяние, что, хотя точно знала, что ее увел Иватаро, не могла вспомнить, сразу они пошли в барак или нет. В глазах управляющего О-Сина и Иватаро оставались подозреваемыми, и он воспрянул духом. Но в этот момент дверь открылась, и помощник бригадира ввел в кабинет охранника.

Охранник изучил Иватаро и О-Сину и повернулся к управляющему.

– Эти двое? Да, уверен. Они поднялись на лифте и вышли из шахты незадолго до половины одиннадцатого.

– Что? Еще до половины одиннадцатого они были снаружи?

– Да, уверен. В это время не уходил больше никто из шахтеров, и я их хорошо запомнил.

– Ага. И до тех пор, пока их сейчас не привели сюда, они больше не возвращались на шахту?

– Не возвращались, нет. Второй охранник может подтвердить.

– Ладно, достаточно.

Когда охранник ушел, управляющий и полицейский переглянулись.

Горевший забой был запечатан ровно в половине одиннадцатого. В этот момент инженер Маруяма был жив и здоров, а значит, Иватаро и О-Сина, ушедшие из шахты еще до половины одиннадцатого, не могли убить инженера. Стало быть, двое из четырех подозреваемых исключаются. Остаются только двое.

Управляющий велел вывести Иватаро и О-Сину в соседнюю комнату и вызвал отца Минекити.

– Помощник бригадира из левого коридора куда-то увел вас. Куда вы пошли?

Каждый раз, когда старый шахтер с глазами мертвой рыбы начинал говорить, на его животе собирались складки.

– Прошу вас, спросите помощника бригадира, – сказал он.

Помощник бригадира левого коридора обедал в столовой, когда был вызван управляющим.

– Вы вывели этого человека из туннеля, да? Куда вы его повели?

– Этого старика? – Помощник бригадира засмеялся. – Он на ногах стоять не мог. Так что я отвел его в медицинский кабинет. Когда я туда опять зашел, чтобы взять циновку и унести тело, он только что вставать начал. Медсестре пришлось с ним повозиться.

– Так-так, – заметил полицейский. – Но вы не знаете, куда он пошел после того, как смог встать? – Полицейский повернулся к управляющему. – Тут что-то наклевывается. Я нашел этого человека вместе с его безумной женой слоняющимся у входа в боковой коридор. Что он мог делать после ухода из медицинского кабинета?

Управляющий помолчал, но затем неожиданно произнес:

– Думаю, произошло некоторое недопонимание. Верно, мы не знаем, куда он пошел после того, как смог встать. – Управляющий повернулся к помощнику бригадира. – Но ведь он не мог встать, когда вы вернулись в медицинский кабинет, чтобы взять циновку и унести тело Маруямы, верно?

– Да.

Управляющий вновь повернулся к полицейскому.

– Инженер Маруяма был убит, когда этот человек не мог даже встать. Он упал у горящего забоя и был отведен в медицинский кабинет. После этого инженера убили, а помощник бригадира был послан взять соломенную циновку, чтобы накрыть тело. Только после этого старик смог снова встать в медицинском кабинете. Следовательно, в тот момент, когда инженер Маруяма был убит, этот человек все еще находился на попечении медсестры. Если он не мог встать, он, по всей видимости, не мог отправиться в боковой коридор и убить кого-либо. Не так ли? Но теперь мы знаем, кто убийца. Вяжите ту сумасшедшую старуху!

Полицейский вскочил и бросился в соседнюю комнату. На глазах Иватаро и О-Сины он принялся связывать мать Минекити.

И тут предположение управляющего было внезапно опровергнуто.

Но сперва надо упомянуть, что убитый инженер Маруяма был всегда очень дисциплинированным сотрудником. Ввиду этого шахтеры его боялись, а служащие уважали, но старались держаться на расстоянии. Но он не был человеком, приносящим в жизнь столько горечи, что кто-то захочет его убить. Случай, чтобы пришлось запечатать шахтера, и тем самым обречь его на мученическую смерть, был первым за его карьеру. Расспросив всех, кто мог бы возненавидеть инженера за оставление Минекити на верную смерть, управляющий поверил, что наконец отыскал виновного. Но с самого начала допроса и до того момента, когда он был внезапно прерван, никого из подозреваемых из кабинета не выпускали, даже если они были очищены от подозрений. Таким образом, все они еще находились в кабинете, когда…

Наемный полицейский уже собирался схватить мать Минекити. Но вдруг послышался шум приближающихся громких шагов. Стеклянная дверь распахнулась, и ворвался бригадир Асакава. Не обращая внимания на происходящее в комнате и задыхаясь, он тут же бросил управляющему:

– Рабочий Фуруи убит.

3

Все, кто выполняет грубую и тяжелую работу, в том числе шахтеры и моряки, страдают страхом и глубоким беспокойством, немыслимым для человека со стороны. Например, моряки имеют множество странных суеверий, так что даже забавно наблюдать, как они считают море таинственным местом. Подобно этому странные байки есть и у шахтеров. Например, они рассказывают, что, если свистнуть в шахте, горные боги разгневаются и вызовут обвал. Или что духи людей, умерших в шахте, задержатся там и вызовут новые бедствия. Часто участки шахт, оскверненные кровью, обвязывали веревкой-сименавой, чтобы очистить это место. Хотя вовсе не доказано, что подобные действия эффективны, они стали распространенным обычаем, успокаивающим шахтерские суеверия.

Такая веревка-сименава была натянута и вдоль бокового прохода в шахте Такигути. Но, хоть и предполагалось, что она очистит место вокруг железной двери, свежая кровь пролилась там не единожды, а дважды. В свете тусклых электрических огней шахтеры, работавшие в этом коридоре, обступили дверь запечатанного забоя, возле которой лежало уже два тела. На сей раз в коридоре царило пугающее молчание.

Рядом с телом инженера Маруямы, покрытым соломенной циновкой, лежало тело рабочего.

По-видимому, его толкнули на землю, когда он встал на цыпочки, чтобы принюхаться к дыму. Подставка была перевернута, а рядом лежал окровавленный кусок угля, более крупный, чем тот, которым убили инженера. Должно быть, он был брошен с силой, поскольку рабочий лежал лицом вниз на полу. Удар разбил весь его затылок до самой шеи, а от левого уха почти ничего не осталось. Убийство произошло между уходом в свой кабинет управляющего, оставившего рабочего в одиночестве перед туннелем, и появлением совершавшего обход бригадира, позвонившего к тому времени инженеру Кикути и успевшего пообедать. Как и в момент нападения на инженера Маруяму, убийца дождался, пока в коридоре не проедут все тележки, и настиг жертву в темноте.

Управляющий, побелев, как лист бумаги, огляделся и раздраженно разогнал шахтеров.

Рабочий был убит тем же орудием, что инженер. Но на этом схожесть не заканчивалась. И рабочий, и инженер имели нечто общее, и это нечто могло стать причиной их гибели. Именно рабочий Фуруи, по приказу инженера Маруямы и бригадира, запечатал глиной железную дверь. И теперь оба были мертвы. Очевидно, кто-то убил обоих, мстя за смерть шахтера.

Погруженный в свои мысли управляющий в сердцах пнул железную дверь.

После убийства инженера управляющий тут же понял суть дела и немедленно принялся за расследование в отношении всех, кто мог захотеть отомстить за Минекити. Но рабочий Фуруи был убит тем же способом, что и инженер, когда все четверо подозреваемых были на допросе. Более того, все они оставались затем в кабинете и не выходили оттуда. Значит, убийца кто-то неизвестный, не входящий в эту четверку? Но кто? Маловероятно, что среди простых шахтеров найдется кто-то столь драматически безумный, чтобы убивать служащих компании ради незнакомого человека.

Управляющий был уверен, что сам справится с делом, но теперь, пиная дверь, он чувствовал себя совсем беспомощным, пока наконец луч света не помог управляющему в его блужданиях во тьме. Но это был неописуемый луч света, толкающий управляющего в объятия безграничного ужаса.

На шахте Такигути было принято производить первоначальный осмотр трупов, столь здесь частых, в медицинском кабинете. Хотя по всем коридорам было проведено электричество, фонари в них были покрыты угольной пылью, предназначаясь только для регулирования движения тележек по шахте, поскольку там было довольно тесно. Осмотр, соответственно, производился в другом месте, чтобы не мешать движению тележек и работе шахты. После того как управляющему сообщили, что медицинский персонал собран в кабинете, он велел отвезти оба тела туда. Тележку для угля выстелили специально приготовленной соломенной циновкой и погрузили на нее тела.

Когда управляющий, бригадир и полицейский уже собирались запрыгнуть в следующую тележку, в дальней части бокового прохода показался молодой шахтер, держащий собственную лампу вместе с другой, потушенной. Заметив управляющего, шахтер остановился, вытянулся и сказал:

– Я нашел ее рядом с местом для питья.

– Вы нашли шахтерскую лампу?! – Управляющий нахмурился и повернулся к нему.

В шахте личная лампа означает возможность выжить, и шахтер с ней никогда не расстается. Она используется не только для освещения, движение пламени также служит жизненно важным способом определения присутствия поблизости какого-либо горючего газа. Но, как уже упоминалось, в некоторых случаях эти лампы могут быть очень опасны, поэтому в данной шахте каждой лампе был присвоен особый номер, и все они тщательно проверялись на посту охраны на входе в шахту вне зависимости от того, кто принес лампу. Неудивительно, что подобная лампа, валяющаяся просто так, вызвала такое удивление.

– Какой у нее номер?

– С-121.

– С-121?

Бригадир покачал головой. Управляющий вылез из тележки и движением подбородка подозвал к себе женщину-возницу, чтобы отдать ей приказ:

– Езжайте на пост охранника и уточните, кому принадлежит лампа с номером С-121.

– Даже в такое время, – вздохнул бригадир, – некоторые так небрежны. – Он повернулся к шахтеру. – Где вы ее нашли?

– Прямо рядом с местом для питья. Она там лежала, как будто ее кто-то забыл.

Место для питья было всего лишь выходом естественного родника в резервуар. В этом проходе оно располагалось в конце тоннеля. Там было небольшое открытое пространство с пещерками и нечто вроде туалета. Испытывая жажду, шахтеры приходили пить туда.

– Кто-то оставил там лампу? Узнаю и серьезно накажу, – проревел бригадир.

Управляющий оглядывался, пытаясь заметить, все ли проезжавшие мимо с тележками имели с собой лампы. Но, конечно, никто в этом мире тьмы не забыл свой источник света. Забыть его было невозможно. Скорее его не забыли, а оставили специально. Но, если так, это значит, что шахтер в ней не нуждался либо по какой-то причине поступил так намеренно. В тот момент, когда управляющий подумал это, посланная им возница прибежала обратно без тележки, очень бледная.

– С-121 принадлежит покойному Минекити...

– Что?!

– Да, это лампа Минекити...

На лице управляющего появилось изумление.

– Но как?.. Как лампа Минекити?..

Кто же ждал, что теперь в деле появится лампа Минекити? Конечно, его нельзя было наказать. Но дело не в наказании. Как здесь и сейчас могла появиться лампа Минекити, работавшего в своем забое и там же умершего?

Управляющий нахмурился, задумавшись обо всем этом. Он поднял лампу и повернулся к бригадиру Асакаве, также заметно потрясенному.

– В любом случае пойдемте, – голос управляющего заметно дрожал. – Надо еще раз все обдумать. Тут творится какая-то ерунда.

4

Инженер Кикути с шахты Татияма был еще молод – ему не исполнилось и сорока. Блестяще закончив инженерный факультет Токийского университета, он ненавидел сидение за столом в темной комнате. Поговаривали, в свободное время он ходил охотиться с винтовкой на медведей. У него было загорелое лицо и голос такой силы, что, когда он смеялся, трясясь широкими плечами, все лежавшие на столе бумаги разлетались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю