Текст книги "Сыщик Галилей"
Автор книги: Кэйго Хигасино
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
6
Детективы Кусанаги и Оцука встретились с Ёсихисой Сасаокой в Синдзюку, в офисе довольно сомнительной фирмы под названием «Корпорация S amp;R».
– В основном мы занимаемся оптовыми поставками персональных компьютеров нашим постоянным клиентам. Кроме того, у нас налажены связи с компаниями, разрабатывающими программы. В последнее время дела пошли в гору, – рассказал Сасаока в ответ на вопрос о роде его занятий.
Лет сорока пяти. Язык хорошо подвешен. На один вопрос получаешь десяток ответов. Однако если внимательно прислушаться к его разглагольствованиям, станет понятно, что в них не содержится никакой полезной информации, все очень обтекаемо. В глубине помещения, за перегородкой, пусто, никаких признаков бурной деятельности. Да и в его словах: «Может быть, вы, господа детективы, купите у меня компьютеры? Для вашей работы это очень пригодится», – слышалась откровенная издевка. Невольно вспомнились слова Акиё – «скользкий тип».
Прежде всего Кусанаги спросил, был ли он знаком с Синъити Какимото. Тотчас лицо Сасаоки приняло скорбное выражение.
– Не знаю, можно ли назвать это знакомством… Он вылечил половину моих задних зубов. – Сасаока потер подбородок. – Какое же несчастье! Когда я узнал от его супруги, что он исчез, меня это ужасно взволновало – не оказался ли он замешан в какую-то скверную историю… Но прошло два месяца, и, честно говоря, было мало шансов, что он еще жив. Все это ужасно! Нет слов.
– Вы присутствовали на похоронах? – спросил Кусанаги.
– Увы, обстоятельства работы не позволили. Я послал телеграмму с извинениями.
– Откуда вы узнали, что найден труп Какимото?
– Из газет. Сообщалось, что его нашли благодаря тому, что какие-то пацаны выставили в школе слепок лица Какимото. Я тогда же позвонил его супруге и спросил о том, где состоятся похороны.
– Понятно. Некоторые газеты действительно раздули это как дешевую сенсацию.
Кусанаги невольно вспомнил кричащие заголовки: «Школьный экспонат – маска смерти», «Полиция расследует сверхъестественный феномен», «Неразрешимая загадка»…
– И впрямь странная история. Зачем понадобилось бросать в озеро маску с лица покойного? – Сасаока, скрестив на груди руки, задумчиво склонил голову. Затем вопросительно поднял глаза на Кусанаги. – Полиция смогла что-нибудь выяснить на этот счет?
– Следствие еще не окончено. Задействованы лучшие эксперты-криминалисты. Мой начальник, человек крайне суеверный, считает, что на случайно оказавшейся рядом металлической пластине запечатлелась ненависть убитого к убийце. Вы ведь знаете все эти рассказы о духах, мстящих своим обидчикам…
Кусанаги, конечно, соврал. Его начальник был прагматиком до мозга костей, презирающим все, что противоречит научным данным.
– Неужели такое возможно?
Сасаока нервно улыбнулся. Кажется, слова Кусанаги произвели на него впечатление.
– И чем же я могу вам помочь? – Он отвернул рукав пиджака от Армани и демонстративно посмотрел на часы. – Я в вашем распоряжении, готов ответить на любые вопросы.
Говорил он любезным тоном, но в то же время всем своим видом хотел показать, что не располагает никакой важной информацией.
– Нас интересует лошадь, – сказал Кусанаги, – скаковая лошадь. Вы ведь обращались к Какимото с предложением о совместной покупке?
– А, вы об этом!… – Сасаока смиренно кивнул. – Досаднейшая история. Раскаиваюсь, что втянул Какимото в это предприятие, наобещал, а в результате только зря его потревожил.
– Вы хотите сказать, что покупка на паях не состоялась?
– Дело было многообещающим – чистокровный жеребец! Но пока я собирал желающих поучаствовать, время было упущено, и нас опередили. История, в сущности, банальная.
– Вы вели переговоры через брокера?
– Да.
– Не могли бы сообщить нам его координаты? Всего лишь формальная проверка.
– Как вам угодно. Где-то была его визитка… – Сасаока сделал вид, что порылся в грудном кармане, и досадливо щелкнул языком: – А, вспомнил! Она у меня дома. Позвольте, я вам потом сообщу?
– Разумеется. Оцука, свяжись сегодня вечером с господином Сасаокой.
Оцука кивнул.
– Какая-то нелепая ситуация. Как будто меня в чем-то подозревают… – сказал Сасаока, продолжая любезно улыбаться.
– Извините, я прекрасно понимаю, как вам это неприятно, но вы должны понять, что и мы со своей стороны не можем пренебречь тем фактом, что с банковского счета Какимото была переведена значительная сумма денег.
– Значительная?
– Да, десять миллионов иен. Для нас, госслужащих, это большие деньги. Вы получили чек на эту сумму? – спросил Кусанаги, глядя прямо в глаза собеседнику.
Сасаока откашлялся.
– Да. Это деньги за лошадь.
– Судя по всему, чек вы обналичили, а что стало с деньгами после?
– Разумеется, я их вернул. Господину Какимото.
– В какой форме? Перевели на его счет?
– Нет, вернул живыми деньгами. Привез ему домой.
– Когда это произошло?
– Дайте вспомнить… Уже довольно давно. Кажется, в конце июля.
– У вас сохранились какие-нибудь расписки, подтверждающие это?
– Когда я взял чек, то написал расписку в его получении, поэтому, вернув деньги, получил ее обратно.
– Она у вас есть?
– Нет, я ее выбросил. Зачем она мне? Только напоминание об этой злополучной истории.
Сасаока вновь посмотрел на часы. Сделано это было очень демонстративно. Видимо, хотел намекнуть, что пора закругляться.
– Последний, чисто формальный вопрос, – сказал Кусанаги, сделав ударение на «формальный». – Не могли бы вы рассказать, что делали в течение десяти дней, начиная с восемнадцатого августа, чем подробнее, тем лучше.
Сасаока слегка покраснел. Но по-прежнему смотрел, не опуская глаз, на детективов, любезно улыбаясь.
– Значит, вы все-таки меня подозреваете!
– Извините. Но с точки зрения людей, расследующих преступление, все так или иначе причастные – подозреваемые.
– Надеюсь, вы скоро вычеркнете меня из этого списка. – Сасаока раскрыл лежавший под рукой деловой ежедневник. – Вас интересует начиная с восемнадцатого…
– Да.
– Отлично! У меня есть алиби.
– Какое алиби? – спросил Кусанаги.
– Как раз в тот день я улетел в Китай. На две недели. Вот, видите, здесь все зафиксировано. – Он протянул ежедневник, раскрытый на соответствующей странице.
– Вы летели один?
– Ну что вы! Разумеется, с деловыми партнерами, вчетвером. Если пообещаете не беспокоить их понапрасну, я сообщу вам телефоны.
– Конечно, обещаем.
– Тогда подождите минутку. – Сасаока поднялся и исчез за перегородкой.
Кусанаги переглянулся с сидевшим рядом Оцукой. Молодой следователь с сомнением покачал головой.
Вскоре Сасаока вернулся. В руках он держал объемистую папку для визиток.
– Вылетали из Нариты? – спросил Кусанаги, переписывая имена и телефоны с визиток, на которые указал Сасаока.
– Да.
– Какой рейс?
– Около десяти утра. Впрочем, я уже в восемь был в аэропорту. Мы договорились встретиться в половине девятого.
– Понятно.
Кусанаги мысленно посчитал время. Синъити Какимото выехал из дома в шесть утра. Возможно ли было подловить его по дороге, убить, сбросить тело в Тыквенное озеро, отогнать машину в Сайтаму, а после успеть к восьми часам в аэропорт?
Ему хватило нескольких секунд, чтобы прийти к выводу – это невозможно.
7
Отправив в рот горсть попкорна, неизвестно почему завалявшегося у Югавы, Кусанаги похлопал ладонью по спинке металлического стула.
– Все равно, что ни говори, тип – подозрительный. Кроме него, никого на примете, – сказал он, после чего хлебнул из чашки растворимого кофе. Из-за водопроводной воды у кофе был сильный привкус железа, но сегодня сыщик был не в том настроении, чтобы предъявлять претензии.
– Однако у твоего противника несокрушимое алиби, – сказал Югава, стоявший у окна с чашкой в руках.
Редкий случай – окно было раскрыто. Легкий ветерок колыхал штору, полы белого халата, теребил его коричневатые волосы.
– А тебе не кажется это странным? Именно в тот день, когда исчезает Синъити Какимото, этот тип улетает в Китай.
– Если это случайное совпадение, ему крупно повезло. Не будь у него алиби, представляю, какой бы ты устроил ему допрос с пристрастием!
– В наше время это не практикуется.
– Ну уж и не знаю… – Югава, продолжая держать чашку, повернулся в сторону окна. Лучи заходящего солнца коснулись его лица.
Кусанаги вновь запихнул в рот горсть попкорна.
Он тщательно изучил алиби Сасаоки, и все им сказанное подтвердилось. Сотрудники фирмы, сопровождавшие его в путешествии, согласно показали, что восемнадцатого августа в половине девятого они встретились с ним в аэропорту. Разумеется, во время путешествия он не мог тайком вернуться на родину.
Однако, с точки зрения мотивов преступления, Сасаока вызывал наибольшие подозрения. Брокер, на которого он указал, сообщил, что действительно разговоры о покупке скаковой лошади велись, но ничего конкретного. Больше того, он впервые от детективов услышал о якобы предполагавшейся покупке на паях.
После изучения окружения Сасаоки выяснилось, что до этого лета у него были серьезные долги перед несколькими финансовыми организациями. Однако летом он смог полностью расплатиться со всеми. Кусанаги предполагал, что часть из десяти миллионов иен, полученных у Какимото, пошла на уплату долгов.
Но сейчас он был вне досягаемости. Как ни крути, он не мог физически совершить преступление.
– Кстати, ты выяснил то, о чем я тебя просил? – Югава повернулся в сторону комнаты. – О грозах.
– А, это… Разумеется, узнал. – Кусанаги достал из внутреннего кармана блокнот. – Но какое это имеет отношение к нашему делу?
– Не важно, скажи, что ты узнал.
– Между прочим, не так просто добывать информацию, когда не знаешь цели. – Кусанаги открыл блокнот. – Начиная с июня…
– Достаточно с августа, – резко оборвал его Югава.
Кусанаги недовольно взглянул в лицо приятеля, но не понял, что оно выражает, – тот стоял против света.
– Ты говорил про лето. Вот я и спрашивал, начиная с июня.
– Спасибо. Но все-таки достаточно августа. – Югава невозмутимо поднес чашку ко рту, как будто не замечал раздражения своего приятеля.
Кусанаги, вздохнув, вновь посмотрел в блокнот.
– В середине августа грозы были по всему региону Канто, а именно…
– Ограничимся Токио. Ведь Тыквенное озеро расположено в западной части Токио.
Кусанаги ударил блокнотом по столу.
– Почему ты сразу об этом не сказал? Облегчил бы мне работу!
– Извини, – сказал Югава, – продолжай.
Пробормотав проклятья, Кусанаги вновь открыл блокнот.
– В районе Тыквенного озера в августе грозы были двенадцатого и семнадцатого. В сентябре – шестнадцатого.
– Подожди минутку!
– Что теперь?
– Ты сказал: семнадцатого августа. Точно семнадцатого?
– Все так, – сказал Кусанаги, несколько раз перечитав запись. – А в чем дело?
– Значит, семнадцатого… Семнадцатого августа. А в следующий раз гроза была шестнадцатого сентября…
Югава поставил чашку на стол, сунул левую руку в карман халата и принялся медленно расхаживать по комнате. Правой он почесывал затылок.
– Эй, ты чего? Это все, что тебя интересует? – Кусанаги с удивлением наблюдал за кружащим по комнате приятелем.
Вдруг Югава остановился. В тот же миг замерла и рука, чесавшая затылок. Устремив глаза в одну точку, он застыл как статуя.
И вдруг рассмеялся. Это было так неожиданно, что Кусанаги было подумал, что его приятель рехнулся.
– Сколько дней он был в поездке? – спросил Югава.
– Что?
– Этот тип, которого ты подозреваешь. Как долго он был в Китае?
– Две недели.
– Две недели… Короче, вернулся в Японию в начале сентября.
– Ну и что?
– Нельзя ли предположить, что он совершил преступление после возвращения? Тогда не дающее тебе спать алиби разлетится вдребезги.
– У меня была такая мысль. Но, увы, это невозможно.
– Из-за времени, прошедшего после убийства?
– В общем, да. Специалисты говорят, что, судя по степени разложения трупа, убийство имело место самое позднее двадцать пятого августа. А уж сентябрь точно исключается.
– Вот как? – Югава опустился на стул. – Значит, убийство в сентябре невозможно. Понятно, понятно. – Он вновь засмеялся, плечи его затряслись. – Так и есть. Иначе и быть не могло.
– Что ты хочешь сказать?
Югава закинул ногу на ногу, обхватил руками колено.
– Детектив Кусанаги! Мне кажется, вы здорово запутались. Нет, извините, преступник вас запутал.
– Что ты хочешь сказать?
– Ладно, слушай. – Югава кончиками пальцев поправил очки. – Убийство произошло не позже семнадцатого августа.
– Что?
– Никаких сомнений. Короче, утверждение о том, что убитый был жив восемнадцатого августа, – брехня.
8
Акиё Какимото призналась в том, что совершила преступление вместе с Ёсихисой Сасаокой, ровно через три недели после того, как школьники нашли «посмертную» маску, в воскресенье. После ареста Сасаоки она уже была близка к тому, чтобы начать давать признательные показания, а когда на ставне гаража были найдены отпечатки пальцев Сасаоки, ей просто не оставалось ничего другого, как рассказать все начистоту.
– Это его идея – убить мужа! – заговорила она, чуть не брызжа слюной. – Я этого не хотела, но он пригрозил, что, если я не соглашусь, он обо всем расскажет мужу, я была в безвыходном положении!
Подо «всем» имелась в виду связь с инструктором спортивного клуба. По ее словам, Сасаока пронюхал об этом и стал ее шантажировать.
Однако версия Сасаоки была несколько иной.
– Она говорит, что это я ее подбил? Чушь! Именно она обратилась ко мне за помощью, мол, муж узнал об измене и вот-вот подаст на развод. Обещала, что, если я помогу ей, она простит мне мой долг. Деньги, взятые на покупку лошади. Но я брал деньги, действительно намереваясь купить лошадь. Ни о каком мошенничестве я и не помышлял. Эта женщина – страшный человек. Она меня использовала.
Детективы, участвовавшие в расследовании, пока что не могли решить, кто из двоих говорит правду. Кусанаги, как и многие его коллеги, считал, что и Акиё, и Сасаока в своих показаниях не вполне искренни. Хотя бы потому, что оба активно участвовали в осуществлении задуманного преступления.
По их словам, убийство произошло вечером шестнадцатого августа. Когда Синъити Какимото отправился в ванную, Акиё, дав знак Сасаоке, впустила его в дом, и он убил ее мужа ударами молотка.
От трупа они избавились утром следующего дня. Сасаока, воспользовавшись «ауди», принадлежавшим Какимото, отвез труп к Тыквенному озеру и утопил. На обратном пути он оставил машину в Сайтаме.
Но главное дело предстояло провернуть на следующий день. Они хотели создать видимость того, что Синъити в то утро был еще жив, и тем самым обеспечить себе полное алиби. Для этого они заранее подготовили похожую «ауди» и подгадали так, чтобы соседи видели, как машина выезжает из гаража дома Какимото. Но именно эта уловка и стала для них роковой.
Исходя из предположения, что убийство произошло не позже семнадцатого августа, Кусанаги постарался выяснить, где в то время Сасаока мог добыть «ауди». В результате оказалось, что у одного из его друзей по скачкам есть машина той же марки. Этот человек, судя по всему не причастный к преступлению, подтвердил, что восемнадцатого августа уступил на время свою машину Сасаоке.
Задним числом казалось, что дело яйца выеденного не стоит. Но из-за того, что Акиё Какимото сама первой дала повод подозревать Сасаоку, Кусанаги упустил из виду, что они оба могут быть соучастниками преступления. Предположив, что следователи рано или поздно выйдут на Сасаоку, они решили этим воспользоваться, и план их прекрасно сработал.
– Но как ты догадался, что преступление было совершено до семнадцатого августа? – вновь и вновь спрашивал у Кусанаги начальник.
И каждый раз Кусанаги отвечал, постукивая пальцем по лбу:
– Такой вот я башковитый!
9
На двери здания значилось: «Лаборатория высокого напряжения». Кроме того, желтая надпись грозно предупреждала: «Опасно! Посторонним вход строго воспрещен!» Уже одно это заставило Кусанаги понервничать, а когда он вошел и осмотрелся, ноги у него подкосились. При взгляде на гигантские изоляторы, которые он видел только по телевизору и на фотографиях, ему показалось, что он очутился внутри электростанции. На полу извивались, как змеи, бесчисленные кабели.
– Когда попадаешь в такое место, главная мысль: как бы случайно к чему не притронуться, – сказал он в спину решительно идущему впереди Югаве. – Я абсолютно ничего не смыслю в электричестве. Кажется, вот-вот откуда-нибудь ударит током. Надеюсь, что это не так…
Остановившись, Югава обернулся:
– Иногда бывает.
– Что?
– Например, взгляни вон на тот ящичек, возле тебя. Знаешь, что это?
Кусанаги посмотрел вправо. Там стоял железный ящик размером с большую газовую плиту. Наверху – два выступа, только и всего. На какой-либо прибор не похоже.
– Понятия не имею. Даже не буду гадать. Что это?
– Конденсатор, – сказал Югава. – Слышал о таком?
– Конечно, конденсатор! Помнится, что-то учили в школе на уроках физики, – радостно ответил Кусанаги и в то же время подумал: чему я так глупо улыбаюсь?
– Можешь дотронуться. Возле выступов.
– Это не опасно? – Кусанаги осторожно протянул руку.
– Во всяком случае, не смертельно, – равнодушно сказал Югава. – Может подбросить вверх, если ударит током.
Кусанаги поспешно отдернул руку.
– Надеюсь, шутка?
– Как правило, все находящиеся здесь конденсаторы отключены от питания. Но при долгом бездействии они накапливают статическое электричество. Если бы конденсатор этого класса был полностью заряжен, тебе бы сразу капец.
Кусанаги отскочил и бросился с кулаками на Югаву:
– Так чего же ты сразу не предупредил, чтобы я не дотрагивался!
– Не волнуйся. Посмотри на выступы – видишь, они соединены кабелем. В таком случае электричество не накапливается. – Усмехнувшись, Югава вновь зашагал вперед.
Посреди беспорядочно заставленной оборудованием лаборатории в глаза бросалась прямоугольная емкость с водой, вроде аквариума, размером с ванну. Благодаря стенкам из прозрачного плексигласа можно было без труда видеть погруженные в воду предметы, от которых тянулись провода.
– Подойди ближе.
– Опять какая-нибудь страшилка?
– Не поверишь, но это необходимо для твоего расследования.
Подчинившись, Кусанаги заглянул внутрь аквариума. И невольно ахнул.
Первое, что поразило, – стоящая под водой голова манекена. Скорее всего, женская, но без волос. В нескольких сантиметрах от лица была установлена та самая алюминиевая пластина. Чуть дальше свисал электропровод. На конце он был оголен и как будто растрепан.
– Я попытался воссоздать ситуацию на Тыквенном озере, – объяснил Югава.
– Так вот как все было!
– Приблизительно.
– И каким образом получилась наша алюминиевая маска?
– Именно это я и собираюсь тебе продемонстрировать.
Югава прошел вдоль тянущегося от аквариума провода. Конец был подсоединен к какому-то явно кустарно сооруженному агрегату. Основой выступал конденсатор, похожий на тот, который только что так напугал Кусанаги. Но этот был намного больше.
– Всего лишь устройство для имитации грозы, – объяснил Югава.
– Грозы?
– Видишь, вон там электроды с противоположными полюсами.
Он указал на устройство с закрепленными на нем на расстоянии нескольких десятков сантиметров медными электродами.
Присмотревшись, можно было заметить, что один из электродов соединен с проводом, тянущимся от аквариума.
– С помощью этого можно устроить небольшую грозу.
– И что тогда будет?
– В Тыквенном озере нашли электропровод, правильно?
– Да.
– Этот провод был намотан на какой-то железный каркас, валявшийся на берегу. Помнишь?
– Разумеется.
– Как тебе удалось разузнать, семнадцатого августа в этом районе была сильная гроза. Более того, зафиксировано, что молния ударила возле озера.
– В этот железный каркас?
– Да, – кивнул Югава. – Он сыграл роль громоотвода. Как ты знаешь, молния по своей сути – это электрический разряд. Скопившаяся в грозовой туче электрическая энергия мгновенно разрядилась в железный каркас. Понимаешь?
Кусанаги кивнул. Даже ему, профану в физике, было нетрудно представить эту картину.
– И что же стало с электроэнергией, устремившейся в железный каркас? В обычных условиях она бы ушла в землю. Частично так и произошло. Но к каркасу оказался примотан провод, еще лучше проводящий электричество. Большая часть электроэнергии должна была через него попасть в озеро. – Сказав это, Югава показал пальцем на емкость с водой.
– И что дальше? – заторопил его Кусанаги. До сих пор в объяснении все было понятно.
– Однако, – продолжал Югава, – что бы случилось, если бы этот провод оказался недостаточно толстым, чтобы пропустить такое громадное количество энергии? Или, допустим, он был в каком-то месте поврежден?
Несколько секунд подумав, Кусанаги покачал головой:
– Не знаю. Что?
– Вот мы и проверим на эксперименте, – сказал Югава, доставая из кармана очки и протягивая их Кусанаги.
– А это еще зачем?
– Для безопасности. Очки без диоптрий. Надень на всякий случай.
– А что может произойти?
– Стенки могут не выдержать – надо защитить глаза от осколков.
Вняв предостережению, Кусанаги поспешно надел очки.
– Ну, начнем! – Югава начал медленно вращать диск стоящей рядом машины. – Сейчас я загружаю электричество в конденсатор. Другими словами, если угодно, создаю грозовую тучу.
– А не может так получиться, что молния по ошибке ударит в нас? – спросил Кусанаги. Разумеется, он хотел пошутить.
– Вряд ли. Если, конечно, я чего-то не напутал в электроцепи.
Побледнев, Кусанаги посмотрел на сосредоточенное лицо приятеля.
– Зарядка конденсатора завершилась, – сказал Югава, взглянув на электроды. – Сейчас между двумя электродами разница в напряжении в несколько десятков тысяч вольт. Эти два полюса разделяет стена под названием воздух. Но если напряжение станет достаточно высоким, чтобы пробить эту стену…
Это все, что он успел сказать. В следующий миг раздался сильный грохот, и Кусанаги увидел, как между двумя электродами пробежала искра. Почти одновременно с этим послышался тихий треск в аквариуме.
– Что это?
Кусанаги бросился было к аквариуму, но Югава схватил его за руку.
– Было бы глупо под самый конец погибнуть от удара током. – Проделав какие-то манипуляции, он похлопал Кусанаги по спине: – Теперь можно, идем, посмотрим.
Они приблизились к аквариуму. Заглянув внутрь, Кусанаги не мог сдержать удивления.
– Кажется, получилось! – Югава запустил обе руки в аквариум и вытащил голову манекена. К его лицу плотно прилипла тонкая алюминиевая пластина. Он осторожно снял ее и со словами:
– Получите ваш заказ! – протянул Кусанаги.
Взяв в руки пластину, Кусанаги стал внимательно ее рассматривать. Она была изогнута, поразительно точно воспроизводя весь рельеф лица манекена.
– В чем же фокус?
– Ударная волна.
– Ударная волна?
– Поскольку электроэнергия была слишком большой мощности, провод на одном участке не выдержал – расплавился и разорвался. Это произошло мгновенно. Как перегорает пробка.
Югава достал из воды электропровод. Его конец сильно оплавился. Точь-в-точь как провод, найденный в Тыквенном озере.
– В этот момент в воде образовалась мощная ударная волна. Под ее воздействием алюминиевая пластина облепила лицо манекена.
– И в результате получилась маска, – пробормотал Кусанаги.
– Эта техника известна с давних времен, но сейчас она практически вышла из употребления. Я тоже впервые увидел своими глазами, как это происходит. Очень поучительно.
– Бывают же на свете чудеса!…
– Ничего чудесного. Вполне предсказуемый результат. Я же тебе говорил – многие загадочные явления, будоражащие общественность, это проказы газов и жидких тел. То, что мы наблюдали, всего лишь один из примеров.
– Нет, я под чудом имел в виду другое. – Кусанаги поднял глаза. – Если бы не нашли маску, не обнаружили бы труп. Кроме того, не смогли бы по грозе определить день, когда произошло преступление. Если вдуматься во все это, можно поверить, что ненависть Синъити Какимото к своему убийце воплотилась в маске. Впрочем, ты терпеть не можешь всех этих оккультных вещей и наверняка скажешь, что я несу чушь…
Кусанаги был уверен, что Югава начнет над ним иронизировать. Но тот повел себя иначе. Он достал из кармана халата сложенный листок бумаги. Ксерокс с какого-то текста.
– Помнишь, когда я услышал о железной маске, я спросил тебя о ружье? Проводят ли в окрестностях Тыквенного озера охоту с ружьями?
– Да, помню. И что означал твой вопрос?
– Честно говоря, я уже тогда заподозрил, что маска – результат воздействия ударной волны. Но каким образом образовалась эта ударная волна, я еще не знал. Поэтому первой моей мыслью было – ружье.
– Это можно сделать с помощью ружья?
– Если выстрелить в воде, получится тот же эффект. Но чтобы создать металлическую форму, какого-нибудь пистолета недостаточно. Необходима мощность именно ружья.
– М-да… – неопределенно кивнул Кусанаги, с трудом представляя, как такое возможно. – Но какое это имеет отношение к нашему нынешнему разговору?
– Существует специальная техника моделирования коронок. Их надевают на зуб с помощью силовой ударной волны, аналогичной той, что создается ружейным выстрелом. Ее разработали в одном нашем университете. – Югава протянул Кусанаги листок, который держал в руках. – Вот ксерокопия статьи, посвященной этому методу. Взгляни.
– Да чего там смотреть!
– Погляди, погляди. – Югава чуть ли не силой впихнул ему листок.
Кусанаги пробежал его глазами. Как и ожидал – ничего не понял.
– И к чему все это?
– Посмотри на имена авторов.
– Имена авторов? – как попугай, повторил Кусанаги и посмотрел в начало статьи. Там стояли три фамилии. Увидев третью, он ахнул.
Третьим был – Синъити Какимото.
– Будучи студентом, покойный, как видишь, изучал технику формовки под действием ударной волны, – сказал Югава. – После того как его убили и бросили в озеро, его дух вспомнил об этой технике и создал посмертную маску. Как тебе эта история?
Некоторое время Кусанаги стоял, разинув рот. Но затем усмехнулся и посмотрел на приятеля.
– Вот уж не думал, что физики верят в оккультные явления!
– Но даже физики иногда шутят.
С этими словами Югава, размахивая полами белого халата, направился к выходу.