355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Борн » Обрести надежду » Текст книги (страница 5)
Обрести надежду
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:38

Текст книги "Обрести надежду"


Автор книги: Кэтрин Борн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

9

В «Соловьях» было тихо, если не считать гудения кондиционера и музыкального автомата, игравшего «Трабл блюз» Сэма Кука. Грейс сидела в баре в полном одиночестве, попивая «Сьерра Невада» и читая книжонку по благоустройству дома. Кроме нее в баре был только один посетитель – рыболов-мексиканец, хлебавший супчик за одним из столов. При нем была удочка и снасти – видать, решил отправиться пораньше. С мостов и пирсов рыбная ловля была запрещена, поэтому за мелкой камбалой и синюшкой рыбаки выходили подальше в открытое море.

Грейс перевернула страницу с душераздирающими картинками апартаментов, которых она никогда не смогла бы себе позволить. Еще вечером ей вдруг пришло в голову, что в доме пора делать ремонт. Вот заплатят ей Черри с Джоанной за следующий месяц, и она сможет купить на эти деньги краску и новые светильники. Это для начала.

– Прошу прощения, – раздался голос у нее над головой.

Грейс оторвалась от книжки и увидела перед собой по ту сторону стойки Капитана. Под замызганным фартуком на нем была надета белая футболка.

– Прошу прощения, что беспокою, но я хочу, чтобы вы кое-что попробовали, – сказал Капитан и достал из-под стойки нераспечатанную бутылку вина, держа ее за горлышко, словно подстреленную утку.

Это было калифорнийское «Пино Нуар». Калифорнийское «Пино» считалось вещью спорной, но для красных вин из винной карты Капитана это было серьезным прорывом вперед.

– Решили усовершенствовать винный ассортимент? – спросила Грейс.

Капитан кивнул:

– Да. И краны в туалете поменял. – Похоже, идеи о ремонте становятся модными.

Капитан взял с полки давно не бывавший в употреблении винный бокал, протер его, откупорил бутылку и наполнил бокал до середины. «Звук вынимаемой пробки и бульканье вина, что может быть приятнее?» – подумала Грейс. Даже такого вина, какое подают в «Соловьях».

Она поблагодарила Капитана, а тот сказал:

– Если вам не понравится, намекните.

– Хорошо.

Грейс взяла бокал за ножку, чтобы со всей серьезностью покрутить его в руке и понюхать вино, как учил ее когда-то Гэри, но, лишь коснувшись напитка губами, поняла, что это вещь. Изысканный бархатистый вкус имел легкий оттенок черешни и пряностей.

– Да оно просто прекрасно! – воскликнула Грейс.

– Я рад, что вам понравилось, – сказал Капитан.

Грейс оглянулась по сторонам и с удивлением обнаружила, что заведение опустело – мексиканец, оказывается, ушел. Потом у нее в сумочке зазвонил телефон. Кто это может быть в такой поздний час? Грейс выудила телефон и первым делом посмотрела, кто звонит. Чумичка Кэти. Ну конечно, а кто же еще! Кэти звонила ей по меньшей мере раз в неделю, доставая всякими вопросами про пациентов – вопросами, которые вполне могла бы разрешить сама, если бы хотя бы иногда включала голову и заглядывала в истории болезни, как полагается нормальному начальнику. Грейс очень не хотелось брать трубку, но она подумала, вдруг что случилось, и решила ответить.

– Привет, Кэти, – сказала она, стараясь говорить, чтобы голос звучал устало.

– Ой, прости, я разбудила тебя?

– Да нет, все нормально, я не сплю. Что случилось?

– Ой, да чего тут только не случилось! Скажи, Грейс, ты могла бы меня выручить?

Грейс ненавидела такую постановку вопроса. Как ты можешь ответить «да», если не знаешь, чего от тебя хотят?

– А что надо сделать?

– Да в общем-то самую малость, – сказала Кэти, и это означало, что «малость» скорее всего не будет маленькой. – Ты не могла бы прийти на час раньше? К семи. Мне надо поговорить с тобой кое о чем, и разговор этот не на две минуты.

– А о чем поговорить-то?

– По телефону не хотелось бы. Ничего срочного, до семи потерпит. Так ты придешь?

– Приду, – откликнулась Грейс, как всегда, с готовностью солдата и смекнув, что теперь вместо шести ей придется встать в пять.

– Все в порядке? – поинтересовался Капитан.

– Завтра вызывают пораньше, – объяснила Грейс с героическим видом. Она положила на стойку двадцатку с мелочью. – Спасибо за вино. Жаль, но надо идти.

Едва заметная тень огорчения пробежала по лицу Капитана.

– Может, завтра зайду, – сказала Грейс, взяла книжку, сумочку и соскользнула с табурета.

– Берегите себя, – напутствовал Капитан.

– Пока! – крикнула Грейс уже на ходу. Она почему-то чувствовала себя почти виноватой, что оставляет Капитана в полном одиночестве.

Болотистым душком веяло с залива, когда Грейс шагала по темным улицам. Сквозь верхушки деревьев пробивалась луна, и только жужжание насекомых нарушало тишину.

10

Грейс приехала в больницу ровно в семь утра. Кэти уже ждала ее на этаже у лифта.

– Ой, вот здорово, что приехала! – сказала Кэти. – Спасибо, что сразу поднялась, только я хотела поговорить с тобой в своем кабинете. Нет, а погодка-то тебе как, а? Вчера такая прелесть была, а сегодня, наверное, пекло будет.

В свои пятьдесят с небольшим Кэти умудрялась выглядеть лет на десять старше. Ее небрежный внешний вид являлся свидетельством абсолютного неумения следить за собой: сестринские шаровары в цветочек, белый медицинский халат и то ли мужские, то ли женские очки на цепочке, а также жиденькие волосенки, вылинявшие от цвета бордо до оттенка унылой ржавчины и торчавшие в разные стороны.

Грейс проследовала за ней по коридору до первой комнаты слева. Кабинет Кэти обычно представлял собой свалку из стаканчиков с недопитым кофе, переполненных мусорных корзинок и перекосившихся набекрень бумажных стопок, но сегодня утром он был так аккуратно прибран, что Грейс не поверила своим глазам. Еще больше она удивилась, когда увидела здесь двух посторонних – мужчину и женщину, – сидящих в креслах, обычно заваленных бумажно-журнальным хламом. Мужчина в расстегнутой белой рубашке и кремовом летнем пиджаке, широкоскулый, с вьющимися черными волосами и безумными налитыми кровью глазами навыкате напоминал сорокалетнего клубного подростка, всю ночь глушившего кока-колу. Женщина рядом с ним – тут Грейс насторожилась – была не кто иная, как Джуди Путнэм, директор службы медсестер. Выглядела она, как всегда, «на все сто», как супермодель семидесятых, – высокая, тоненькая блондинка с огромными голубыми глазами в дорогом деловом костюмчике приглушенного пурпурного цвета. Ее тоненькая ручка сжимала чашечку черного кофе. Грейс несколько раз видела Джуди, когда та расхаживала по коридорам отделения в составе комиссий из больничной администрации и общественных наблюдателей, но никак не ожидала встретиться с ней лицом к лицу в кабинете Кэти.

– Грейс, ты ведь знаешь Джуди Путнэм? – спросила Кэти, и Джуди одарила Грейс царственной улыбкой. Кэти поспешила представить ей мужчину: – А это Майкл Лэвендер.

Тот сухо поздоровался.

– Грейс, ты присаживайся в мое рабочее кресло, – сказала Кэти. – А я, раз уж такое дело, постою.

Грейс села за стол Кэти, чувствуя на себе испытующий взгляд Майкла Лэвендера. Чего он так смотрит на нее? Может, родственник кого-нибудь из пациентов? Что у них тут происходило-то?

Джуди Путнэм заговорила, как обычно, слегка шепелявя:

– Грейс, мы вызвали вас сюда вот по какому делу. К нам поступил очень важный пациент, которому нужно обеспечить самый лучший уход. Это актер Мэтт Коннер, вы наверняка слышали о нем.

– Да, слышала, – проговорила Грейс не без удивления. «Надо же, какое совпадение!» – чуть не вырвалось у нее, но она тут же спохватилась, решив, что Джоанна наверняка сама уже растрепала всем и каждому о своей невероятной встрече двухдневной давности.

– Мистер Лэвендер – менеджер актера, и…

– Не просто менеджер, а личный друг, – поспешил поправить Майкл Лэвендер, и на слове «друг» голос его дрогнул. – И я повторю, что уже сказал раньше. Я не хочу, чтобы мистера Коннера осаждали всевозможные сплетники-ротозеи и поклонники, гоняющиеся за автографами. Он в очень тяжелом состоянии и нуждается в полном покое.

– Он получил тяжелые внутренние повреждения, – пояснила Кэти, – но состояние его на данный момент довольно стабильное.

– Дневной уход за мистером Коннером не составит проблемы, – сказала Джуди Путнэм, – так как днем здесь много начальства, которое присмотрит, чтобы наши медсестры не вели себя как школьницы. Ни медсестры, ни остальной персонал. А нам, Грейс, нужен тут кто-нибудь ночью. Не просто кто-то, а взрослый, ответственный человек, да к тому же хорошая сиделка. Понятное дело, если вы согласитесь, мы будем вам весьма благодарны.

Грейс кивала, слушая Джуди. А что еще оставалось делать? Во-первых, ей льстило, что ее выделили из числа других, и хотя она зареклась работать в ночную смену, но отказать Джуди Путнэм она никак не могла.

– Ты нам очень поможешь, – сказала Кэти, глядя на Грейс с мольбой в глазах. Грейс поняла: Кэти уже пообещала Джуди, что она согласится.

– Всего-то пару недель, не больше. Хорошо? – осведомилась Джуди.

– Ну конечно, – как-то само собой вырвалось у Грейс.

– Ой, ну шикарно! – обрадовалась Кэти.

– Вот и прекрасно, – сказала Джуди.

– Пожалуйста, ухаживайте за ним как можно лучше, – сказал Майкл Лэвендер. – Говорят, вы здесь лучшая медсестра, а нам как раз и нужна лучшая.

От этих слов Грейс даже смутилась – лучшей она себя никогда не считала, – но на похвалу ответила понимающим кивком, подсчитывая про себя, сколько сверхурочных сможет подзаработать. Десятипроцентная надбавка в общем-то почти ни за что, зато на эти деньги она сможет выкрасить весь дом, а он ой как нуждается в этом.

– Тогда давайте пойдем посмотрим пациента, – сказала Джуди Путнэм, и все поднялись.

Майкл Лэвендер шумно высморкался, и Кэти, чтобы скрыть усмешку, стала шарить по карманам халата в поисках очков, тут же вспомнив, что они болтаются у нее на цепочке на шее.

11

В самом конце длиннющего коридора находились «хоромы Лучано Паваротти» – так прозвали эту палату, где в свое время лежал на излечении покойный великий тенор. Огромная, шикарно оборудованная палата – лучшая если не во всей больнице, то уж в отделении интенсивной терапии точно. Здесь были большой плоский телевизор, «айпод-стэйшн», стерео, кухня с холодильником и плитой, обеденный стол со стульями, диванчик и огромное кожаное кресло. Обычно эту палату занимал какой-нибудь слегший с инфарктом финансист. Обычно, но не в этот раз.

– Мистер Коннер сейчас в барбикоме, – сказала Кэти. В барбикому пациента погружали, когда понизить внутричерепное давление традиционными методами не удавалось. Дабы снизить повышение давления и предотвратить дальнейшие неприятности, мозг пациента погружали в «спячку» при помощи пентобарбитала. Однако и этот способ не всегда срабатывал.

Кэти открыла дверь, и Грейс следом за ней прошла в палату. Пациент с перевязанной головой неподвижно лежал на постели. Во рту трубка для дыхания, в носу трубка для питания, по обе стороны кровати мониторы с показателями состояния сердца и мозга. Грейс не могла не отметить про себя, что в жизни актер, оказывается, так же хорош собой, как в том рекламном ролике мужского нижнего белья от Кельвина Кляйна, в котором он снимался несколько лет назад на высоте пятидесяти футов над каким-то зданием на Хьюстон-стрит. Но сейчас все эти линии и складки, придававшие его ковбойскому лицу такую мужественность, были сглажены состоянием полного покоя – точно так же, как ветер выравнивает песок на морском берегу.

Возле постели стоял человек в темно-коричневом костюме и красном галстуке и записывал показания мониторов на клавиатуре. Это был знаменитый нейрохирург доктор Йэннис Дэрэс, мягкий, интеллигентный человек с черными бровями и аккуратно подстриженной седой бородкой.

– Доброе утро, доктор Дэрэс, – поздоровалась с ним Кэти, не имевшая привычки обращаться к врачам по имени.

– Доброе утро, – ответил Дэрэс, отрываясь от своих записей.

– Вот, познакомьтесь, доктор, это Грейс Кэмерон, – сказала Кэти. – Она будет ночной сиделкой мистера Коннера.

– Очень приятно, здравствуйте, – проговорил Дэрэс со своим легким греческим акцентом. – Состояние пациента стабильное. Мы надеемся вывести его из комы через несколько дней, но вы уже сейчас можете разговаривать с ним. Читайте ему вслух, включайте его любимую музыку. Ответить он, конечно, не сможет, но будет вас слышать.

– Да, – сказала Кэти. – Может быть, мистер Лэвендер, бизнес-менеджер мистера Коннера, посоветует нам что-нибудь относительно музыкальных пристрастий мистера Коннера?

– Да, это было бы неплохо, – согласилась Грейс, подумав о Лэвендере не без опаски, так как уже подозревала, что тот сделает ее крайней, случись что не так – ведь именно на сестер обычно валились все шишки.

Когда Дэрэс и Кэти ушли, Грейс всерьез задумалась о доставшемся ей пациенте, ради которого были сделаны столь беспрецедентные по своему размаху распоряжения. Она надеялась только на одно – что это долго не протянется, что он сегодня же придет в себя, а к концу недели его уже переведут в обычную палату. А до тех пор ей придется дежурить у него каждую ночь: переворачивать, мыть его, чистить ему зубы, менять катетеры и мочеприемники, подмывать его, брать у него на анализы кровь. Для нее он был всего лишь очередным пациентом, таким же, как мистер Хо или миссис Шэвелсон, а то, что ее выделили, теперь совсем не радовало.

Ей просто хотелось, чтобы все это поскорее закончилось и жизнь потекла своим обычным чередом.

Забрав из персонального шкафчика свою сумку, Джоанна умудрилась дойти до лифта, ни с кем не столкнувшись. Черри ушла на несколько минут раньше, даже не попрощавшись, что было странно. Похоже, поступление в больницу Мэтта Коннера всех немножечко потрясло.

Больше всех, конечно же, досталось Грейс, которую назначили к Мэтту Коннеру ночной сиделкой. Решение начальства Джоанну не удивило, ведь Грейс считалась лучшей медсестрой на этаже, хотя лучше бы Кэти выбрала кого-нибудь, кто имел более внятное представление о пациенте – кто смотрел его фильмы и знал про него всякие разные штуки. Ну да Бог с ним, сейчас главное было, чтобы Мэтт пришел в себя.

Но даже если и придет, думала Джоанна, то может остаться инвалидом – все-таки повреждение головы. Такая вероятность действительно существовала, и думать об этом было для Джоанны невыносимо.

Выйдя из здания, она свернула не направо, на улицу, а налево, к больничной часовне – хотела немножко пооткровенничать с Тони.

В маленькой часовенке всего на двадцать кресел на высокой трибуне лежали Библия и Коран. На задней стене размещена дубовая панель с художественной резьбой с изображением солнечных лучей, пробивающихся сквозь тучи. Джоанна обрадовалась, обнаружив, что в часовне больше никого нет. Опустившись на колени перед дубовой стеной, она проговорила:

– Дорогой святой Антоний, я никогда не просила тебя ни о чем таком раньше и даже знаю, что с такой просьбой надо обращаться к другим святым, но, пожалуйста, сделай что-нибудь, чтобы помочь Мэтту Коннеру. Ведь он дарит счастье многим миллионам людей, и еще не забудь про те деньги, которые он собрал для жертв торнадо…

Тут у Джоанны зазвонил мобильник. Это звонил Донни – видимо, прочел ее сообщение, которое она ему отправила впопыхах, когда узнала, что Мэтта собираются положить в отделение интенсивной терапии. Она шепотом ответила:

– Я сейчас в больничной часовне. Ты получил мое сообщение?

– Ой, да. Извини, что не подошел к телефону – я спал. Ты заедешь ко мне или мы где-то встретимся?

– Встретимся?..

– Ну да. Чтобы передать лекарство.

Морфин! Джоанна только сейчас вспомнила.

– Ты прямо сейчас хочешь?

– Ну да, сейчас. Я могу взять такси и буду у тебя через двадцать минут. Идет?

– Ой, Донни, я так устала… И потом, я не могу здесь говорить. Ты мое сообщение получил насчет Мэтта Коннера? Он сейчас здесь, в нашей больнице, в моем отделении…

– Да чхать я хотел на Мэтта Коннера! У меня у самого плечи болят, руки болят! Так ты скажи: ты встретишься со мной или оставишь меня мучиться?

«Мучиться»! Это ж надо было такое сказать! И главное – кому? Ей, чья работа в том и заключается, чтобы облегчать чужие мучения! Даже не работа, а призвание. Нет, ну как она может заставить его мучиться?!

С другой стороны, где гарантия, что он не втянется? Нет, конечно, Донни обещал, что не втянется, но разве можно верить его слову?

– Ой, ну подожди… Подожди минуточку!.. – сказала Джоанна, пытаясь разобраться в сумбуре собственных мыслей.

Донни что-то заорал в трубку, и Джоанна выключила телефон. Нет, ну интересно – она находится в церкви, говорить, считай, не может, а он, гад, даже не слушает ее! Нет, ну ладно, у него там что-то болит, но Мэтт Коннер-то сейчас вообще одной ногой в могиле, а Донни на это плевать!

Она вдруг поняла, что совершила безумие, украв для него из больницы лекарство. Дивилась только теперь, как вообще поддалась на его уговоры. Зачем? Зачем она это сделала? Порадовать его хотела? Или хотела, чтобы он зависел от нее? Чтобы все время таскался за ней по пятам и клянчил?

Ответить на этот вопрос она не могла. Знала только одно – без него ей тоскливо.

Телефон снова зазвонил. «Ладно, – подумала Джоанна, – попробую его урезонить».

– Алло!

– Ты чего трубку бросаешь?

– Да потому что ты эгоист! Человек при смерти, а ты думаешь только о своих идиотских руках! – Джоанна услышала в трубке щелчок. – Алло! Донни!..

«Ну вот, – подумала Джоанна, – зря я сказала про эти „идиотские руки“. Донни ведь терпеть не может, когда такие слова звучат в его адрес».

Видимо, надо уходить из часовни и дуть поскорее домой на Черепаший остров. Потому что, чует ее сердце, Донни уже чешет к ней в больницу.

12

Ровно в восемь Черри закончила заполнять медицинские карты и рванула к лифту, даже не попрощавшись с Грейс, которая была по уши занята своим прославленным пациентом. Конечно, правильно, что для этой работы выбрали именно Грейс. Такая талантливая медсестра. Талантливая и взрослая. Солидная. Кому, как не ей, поручить уход за голливудской суперзвездой? Пока Черри представляла себе, как стала бы рассказывать друзьям и близким дома о том, как будто это ей поручили ухаживать за Мэттом Коннером, мысли ее и, главное, чувства витали вокруг Рика. А Мэтт Коннер был ей в общем-то до лампочки.

На улице она стянула с себя верхнюю половину сестринской спецовки – под ней была серенькая облегающая футболочка с красной надписью «телка» – и направилась в противоположную от метро сторону. Гнало ее туда что-то вроде инстинкта. Куда именно? Домой к Рику. На протяжении всего дежурства она прямо-таки изнывала, извелась вся в догадках, почему Рик не звонит ей. Конечно, они расстались всего-то меньше суток назад, но она все равно не могла понять, почему он не позвонил ей на работу – просто чтобы дать знать, что думает о ней. Это, конечно, не означало, что он не хочет звонить – может, просто боится показаться слишком нетерпеливым и необузданным. Но ей-то главное было знать, что он хочет видеть ее снова и что вчерашнее свидание не было «одноразовым».

Рик жил на Шестьдесят шестой восточной в доме со швейцаром – это Черри вчера запомнила, хоть и была изрядно «под градусом». Саму квартиру она особо не рассматривала, знала только, что в ванной бардак и что там не было запасной зубной щетки.

На этом месте Черри осенило. Она завернула в ближайшую аптеку и купила пузырек «Клорокса», губки для личной гигиены и зубную щетку. Потом заскочила в супермаркет и купила плитку дорогущего темного шоколада. Хотела прихватить еще бутылочку вина, да передумала – побоялась раньше времени убить Рика наповал.

С пакетами в руках она подошла к его дому и вдруг разволновалась. А вдруг он не хочет ее видеть? Но что же тогда было вчера? Так мил был с нею! Разве что-то изменилось за это время? А может, его дома нет? Однако когда она входила в подъезд, швейцар не остановил ее – только улыбнулся, кивнул и снова опустил глаза в газету. Черри обрадовалась: лучше она сама постучится в дверь квартиры Рика и устроит ему сюрприз. Ей почему-то казалось, что Рик должен любить сюрпризы.

На лифте она приехала на девятый этаж. После долгой трудовой ночи она вроде бы должна была устать, но не устала. Уж очень ей хотелось увидеть Рика.

Возле двери она минутку постояла, прислушалась. Не услышав ничего, постучала дважды, не очень сильно, и вдруг у нее возникло чувство, будто она совершила что-то неприличное. Но дверная ручка уже повернулась, и путь к бегству был отрезан. Черри попыталась изобразить на лице подобающую ситуации улыбочку – самонадеянную и стервозную; но когда дверь открылась, улыбочка почему-то превратилась в убого-жеманную, извиняющуюся, точь-в-точь как у какой-нибудь дурацкой домохозяйки из фильмов 60-х годов. В детстве Черри часами смотрела «Зачарованных» и, конечно, переняла у Саманты Стивенс ее преувеличенно нахмуренную улыбочку проштрафившейся прислуги, которой та прикрывалась в случае неудавшегося колдовства и благодаря которой случались такие бедствия, когда, например, сэр Ланселот ни с того ни с сего появлялся в гостиной верхом на коне. Эта дурацкая улыбочка не раз выручала Черри в разных неловких ситуациях, но лицо, смотревшее на нее в приоткрытую щелочку двери, похоже, было не больно-то радостным. Такое впечатление, что Рик даже не узнал ее. Казалось, что он был чем-то увлеченно занят и мыслями находился «где-то там». И Черри вдруг с ужасом подумала: а вдруг он не один?

– Что? Переезжаешь? – спросил Рик, кивая на ее полиэтиленовые пакеты из магазина, и рот его сжался в заговорщицкую понимающую усмешку.

Черри не знала, что и думать. Смеется он, что ли, над нею? А главное, один ли он там?

Белая рубашка, темно-синий галстук. Рубашки-то у него всегда безукоризненно накрахмаленные, чистенькие.

Пытаясь изобразить невинную улыбочку, Черри произнесла:

– Вот, пришла с дарами.

Она сказала это так, словно ее приход был самой естественной вещью на свете. Нагло, конечно, а что ей оставалось делать? Надо же как-то пробиваться, как-то показать, на что способна. С игривым видом она протянула Рику пакеты – ни дать ни взять ребенок, дарующий взрослому плоды своих школьных трудов. Когда Рик брал пакеты, руки их соприкоснулись, и словно какой-то разряд пробежал между ними – это Черри почувствовала.

Рик сунул нос в один из пакетов и удивленно повел бровью:

– Банные принадлежности?! А шампунь где?

– Шампунь у тебя и так есть, – сказала Черри. – Ты в другой пакет загляни.

Рик открыл другой пакет, и лицо его просияло. Такая радость была написана на нем. Да и что удивительного? Шоколадка есть шоколадка!

– Ну ты молодчина, Бордо! – как-то по-волчьи усмехнулся Рик, потом поставил пакеты на пол и привлек к себе Черри за попку, а потом поцеловал ее взасос. Черри разомлела, когда он оторвал ее от пола. Сексуальная маечка задралась, и Рик целовал ей пупок, а Черри повизгивала, обвивая его ногами, и почувствовала, как ее несут по комнате – мимо дивана и стульев, мимо телевизора и галогеновой лампы (до чего ж вредные эти лампы и страшные такие, уж она-то поменяла бы на нормальную!) и мимо квадратного обеденного стола из белого дуба, об угол которого она треснулась вчера, когда шла к выходу; и вот уже второй раз за эти сутки она ощутила этот момент приземления, мягкого приземления на прохладную приятненькую поверхность постели Рика.

В этот раз они занимались любовью быстро, поскольку Рику надо было на работу. Но кайф был такой же, как вчера. Оба возбудились и кончили вместе. После секса Черри уютно свернулась калачиком, положив голову Рику на грудь и закрыв глаза. Он обнимал ее, и она обвила его рукой. «Да, это мой мужик, – подумала она. – Точно мой!» Он был и мягкий и сильный одновременно, и пахло от него так хорошо! Какой надо мужик – в самый раз! Черри улыбалась – еще никогда в жизни она не была так счастлива.

Немного полежав, Рик отправился в душ. Он уже опаздывал на работу. Черри лежала на постели, прислушиваясь к журчанию воды в ванной. Она уже представляла, как переедет сюда, как устроит здесь все по-своему, купит новую мебель. Ей казалось, что они с Риком теперь будут заниматься любовью каждый день по гроб жизни, и им это никогда не надоест. Он был такой шикарный – и сильный, и мягкий одновременно. Ей даже хотелось сказать, что она любит его, но она понимала, что это, во-первых, еще слишком рано, а во-вторых, она не была уверена, что скажет правду. На самом деле он ей просто нравился.

Черри еще лежала в постели, когда Рик вышел из ванной, обернутый бордовым полотенцем вокруг пояса.

– А ты уверен, что тебе надо ехать? – спросила Черри.

– Конечно, уверен, – ответил Рик. – Мне же надо спасать человеческие жизни! – И он не шутил. Он скинул полотенце и натянул серенькие трусы от Кельвина Кляйна.

– Жалко, – протянула Черри. – Я-то думала, мы еще разочек это проделаем.

– Еще разочек?! – подивился Рик, надевая рубашку. – Я кто, по-твоему? Зайчик из рекламы «Энерджайзер»?

– Ты нет, зато я – да, – сказала Черри.

Рик рассмеялся:

– Нет, Бордо, ты меня просто убиваешь. – Он надел брюки и застегнул молнию. – Просто высасываешь из меня жизнь.

– Не знаю. Пока я вижу, что ты еще живой.

– Ой, да кто там живой-то?

Черри подперла щеку рукой.

– Нет, живой. А раз живой, то иди сюда, и я тебя прикончу раз и навсегда.

– Ишь ты! Ну надо же какая выискалась!

Черри довольно заулыбалась. Она чувствовала себя на коне. Рик, сам того не ведая, помог ей поднять самооценку, и ей нравилось изображать из себя крутую любовницу, играть с ним как киска, помахивая хвостиком. Впервые в жизни она почувствовала себя наконец настоящей женщиной.

– Ты давай одевайся, – сказал Рик. – Вместе выйдем.

Черри по-девичьи недовольно надула губки.

– Ну не знаю, домой ехать сейчас мне просто лень. Может, я посплю пару часиков? Ну запрусь, понятное дело.

– Нет. Давай одевайся и пошли.

Черри даже не шелохнулась: уступить означало бы сдать позиции.

– Ой, какой же вы недобрый, доктор Нэш! – насмешливо проговорила она, нарочно нажимая на свой южный акцент. – Надеюсь, со своими пациентами вы не в пример добрее. Добрее и деликатнее.

Рик, уже полностью одетый, скрестил руки на груди и смерил Черри озабоченным взглядом доктора.

– Со своими пациентами, – сказал он, – я просто честен.

Тут Черри внутренне дрогнула. Продолжать эти кокетливые игрища дальше не имело смысла. Она попыталась совратить его, да не удалось.

– Ладно, – сказала она, стараясь выглядеть уставшей и пресыщенной. – Ты начальник, тебе виднее. – Она прикрылась простыней. – Если ты не против, я бы хотела одеться без свидетелей. Может, пойдешь пока выпьешь стаканчик апельсинового сока или чего там еще?

Рик был явно сбит с толку. Вздохнув, он сказал:

– Ладно, Бордо, ты выиграла. Побудь здесь пару часиков, а потом вали на все четыре стороны! Усекла? – Он нагнулся и шлепнул ее по заднице через простыню.

Черри взвизгнула – желание заниматься сексом обуяло ее с новой силой. Она схватила его за ремень и попыталась притянуть к себе, но он отгородился рукой.

– Ты завтра свободна? – спросил он.

– Да. А что?

Не убирая руки, Рик сказал:

– А давай сходим на выставку? Выставка голландцев в Метрополитен. А потом опять покувыркаемся. – Он провел ее рукой у себя между ног, где теперь уже было не очень твердо.

– А что, мне нравится эта идея, – сказала Черри, снова обретая уверенность. – Я рада, что хоть кто-то из нас смотрит вперед и думает о будущем.

Рик поцеловал ей руку.

– Я поверну замок так, чтобы он захлопнулся, когда ты уйдешь. – Он аккуратно положил ее руку на постель.

Черри прислушивалась, когда Рик выходил за дверь. Это была победа. Она держала бой с самим Риком Нэшем и выиграла.

Теперь она знала тайну – знала, как обращаться с Риком. А тайна была простая – никогда не отвечать «нет».

Она нежилась в его постели, наслаждаясь собственным триумфом. То, что он доверил ей квартиру, только подстегивало ее желание заслужить его доверие. Она не сделала бы ничего, что бы нарушило это доверие. Это были взрослые отношения, она это понимала.

И теперь совсем без усилий представляла, как уже вышла замуж за Рика, как готовит для него еду и ждет, когда он придет с работы.

А почему бы и нет? Почему бы не приготовить для него ужин? Почему бы не удивить его домашней едой? Настоящим пиршеством, принятым у южан, – жареной рыбкой с овощами, картофельным пюре, сливочными бисквитами… Можно даже маме позвонить – спросить разные рецептики. Потом ее осенила другая идея – убраться как следует в квартире, вылизать ее всю дочиста. Здесь ведь явно требуется уборка, а что может быть лучше, чем прийти в свежеубранную квартиру? Да еще когда тебе ужин накрыт! Нет, Рик теперь попал, из него она теперь сможет веревки вить.

Но тут она вспомнила, что у нее нет ключа, а значит, она не может выйти из квартиры за необходимыми для уборки покупками и продуктами. Значит, придется обойтись тем, что имеется. Что же касается ужина, то можно заказать что-нибудь вкусненькое в этом французском ресторане. Или еще где-нибудь. В конце концов, она может позволить себе немножко шикануть.

Только сначала надо все-таки убраться. С такими мыслями она вылезла из постели и пошла в ванную – решила выяснить, с чего начинать. Вместо тряпки она решила использовать собственную футболку. На кухне под раковиной даже нашла какие-то моющие средства. Перед тем как приступить к уборке, приготовила себе эспрессо в кофемашине. Ну как тут обойтись без кофеина? Ведь она хочет превратить эту квартиру в самое чистое жилье в Нью-Йорке!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю