355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Беллами » Ты лучше всех » Текст книги (страница 8)
Ты лучше всех
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:28

Текст книги "Ты лучше всех"


Автор книги: Кэтрин Беллами



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

ГЛАВА 8

С наступлением вечера ее разбудила Кристина. Она принесла Тессе чай и передала просьбу Мэтта поужинать с ним и его родителями, если она хорошо себя чувствует. Живо помня свое первое унизительное столкновение с Джорджем Стэффордом, Тесса хотела прибегнуть к трусливой тактике и сослаться на усталость, но, вопреки соблазну, приняла предложение, изобразив бурное воодушевление.

– Где Эбби? – спросила она.

– В своей комнате. Она уже искупалась, – сообщила Кристина.

– Спасибо. – Тесса выпила чай и пошла проведать Эбби. Девочка была уже в ночной рубашке, но еще не ложилась – играла с содержимым большого кукольного домика, сконструированного по образцу настоящего комфортабельного особняка.

– Привет, малышка. – Тесса наклонилась и поцеловала дочь в макушку. – Готова ко сну?

– Минуточку, – с готовностью отозвалась та и добавила: – Я еще не ужинала. Крис сейчас принесет мне молоко с печеньем.

Тесса едва сдержалась, чтобы не выбранить дочь: слишком быстро Эбби привыкла к тому, что ей должны прислуживать. Тесса решила, как только окрепнет и сможет заниматься воспитанием дочери, сказать Эвелин, что в помощи Кристины нет необходимости.

– Может, пока игрушки уберешь? – предложила Тесса, так как почти весь ковер был завален коробками с играми и плюшевыми зверями.

– Крис уберет, – отмахнулась Эбби, не отрываясь от своего занятия.

– Нет, Эбби, это сделаешь ты, – спокойно, но твердо сказала Тесса.

Девочка взглянула на мать, собираясь возразить, но, к облегчению Тессы, подчинилась, хотя и демонстративно. Тесса понаблюдала за ней с минуту и, убедившись, что цель достигнута, стала помогать. Недовольное выражение исчезло с лица Эбби так же быстро, как и появилось.

– Пойдем, составишь мне компанию, пока я буду принимать душ, – предложила Тесса, когда порядок был наведен. – Заодно выберешь мне платье для ужина. – Ей не хотелось надевать наряды, купленные Эвелин, но, если она спустится в столовую в чем-то своем, это, возможно, будет воспринято как невежливость. Пусть Эбби выбирает, решила Тесса и спросила: – Бабушка наряжается к ужину?

– Угу. Иногда в длинное платье и в драгоценности – белые бусы.

Из чего Тесса заключила, что Эвелин нравится жемчуг. Прохладный душ изгнал остатки сонливости, а румяна и прочий макияж вернули ей почти здоровый вид. Эбби выбрала для матери вишневое платье из мягкой шерсти тончайшей выделки – подарок Эвелин. Оно оказалось точно по фигуре и идеально облегало миниатюрные формы Тессы, цвет тоже был ей к лицу. Сама она, даже будь у нее деньги, никогда не купила бы себе подобный туалет, но, сунув ноги в туфли на высоких каблуках и посмотревшись в зеркало, Тесса осталась довольна собственным обликом.

– Мам, смотри, тут папина фотография.

Эбби, пока Тесса одевалась, рылась в ящиках туалетного столика и теперь протягивала матери какой-то снимок. Тесса взяла его и бездумно взглянула на изображение. И вдруг сердце неприятно защемило, внутри будто что-то опустилось. Она вгляделась внимательнее. На фотографии был запечатлен Мэтт с высокой блондинкой. Он обнимал ее за плечи, она что-то говорила ему, очевидно забавное, судя по его расплывшемуся в улыбке лицу. Как показалось Тессе, оба были настолько поглощены друг другом, что даже не подозревали о существовании снимающего их фотографа.

Тесса разжала пальцы, и снимок выпал из рук. Она вытерла внезапно увлажнившиеся ладони салфеткой. Это еще ничего не значит, убеждала себя молодая женщина. Возможно, фотография сделана несколько лет назад, Мэтт ведь почти не изменился внешне со дня нашего знакомства на Кипре. Ну, а эта женщина, вероятно, его былая страсть… Но почему блондинка?

Страх, испытанный ею в больнице, вновь дал знать о себе в полную силу. Это и есть Белинда Кроксли? Но ведь Белинда – подруга Хелен, а женщина на фотографии на вид гораздо старше Хелен, и даже старше Мэтта – ей, вероятно, за сорок. А разве у Хелен не может быть подруг, которые старше лет на десять – пятнадцать?

– Где ты это нашла? – спросила Тесса дочь.

– Здесь. – Эбби показала на пустой ящик.

Может быть, эта женщина гостила в Стэффорд-Хаусе и спала в той самой комнате, которую теперь отвели мне? Тесса опять взяла фотографию и перевернула. « Мэтт и Сью» гласила надпись на обороте снимка. Значит, это не Белинда. Наверное, Сью действительно ночевала в этой комнате и сунула фотографию в ящик, намереваясь забрать при отъезде, но забыла или сочла, что она ей не нужна, с надеждой подумала Тесса.

И все же она допускала и другую, более зловещую вероятность. Не исключено, что именно эта женщина нанесла ей среди ночи визит в больницу, желая излить свой яд. Наверняка сказать нельзя: у женщины на фотографии хорошее настроение, лицо веселое, оживленное, без тени враждебности в чертах, которой дышал весь смутный облик ночной посетительницы.

Как Тесса ни напрягала воображение, ясно она помнила только мерцание белокурых волос в темноте палаты, злобный блеск глаз, сверкание бриллиантов, настоящих или фальшивых, и, конечно, удушливый аромат духов. Лицо женщины в полумраке вырисовывалось настолько неотчетливо, что Тесса сомневалась, узнала ли бы свою недоброжелательницу, повстречайся они еще раз при других обстоятельствах. Она боязливо поежилась. Ее не покидало дурное предчувствие, что эта встреча неотвратима.

Заслышав в коридоре голос Мэтта, Тесса швырнула фотографию в ящик и поспешно задвинула его. Если уж не из головы, то хоть с глаз долой, но в любом случае расспрашивать об этом Мэтта она не собирается. Раздался стук в дверь, и в следующую секунду в комнату вошел Мэтт. Тесса выдавила улыбку. Перехватив его восхищенный взгляд, она и думать забыла о сопернице.

– Ты выглядишь потрясающе, – тихо произнес он. – Не желаешь спуститься и выпить чего-нибудь перед ужином?

– А мне можно с вами? – спросила Эбби.

– Нет!

Мэтт подхватил дочь на руки, высоко приподнял и тут же перевернул вверх тормашками. Девочка, хватаясь за его колени, заливалась пронзительным смехом. Тесса с улыбкой наблюдала за их шумной возней. Вот чего до сих пор не хватало Эбби, думала молодая женщина. Конечно, теперь уж я никогда не посмею лишить дочь того, что дает ей Мэтт.

– Если не возражаешь, я лучше уложу ее спать, – сказала Тесса. – К тому же алкоголь мне сейчас противопоказан.

Ей было приятно, что Мэтт остался с ними наверху и, пока Эбби ужинала, читал ей книжку. После еды девочка под присмотром матери почистила зубы и забралась в кровать. Тесса в душе возликовала, когда увидела, что Эбби не изменила своей привычке и, как в былые времена, улеглась спать с затасканной плюшевой обезьянкой, предпочтя ее новым игрушкам.

– Я зайду к тебе позже, – пообещала она дочери, чмокнув ее в щечку на прощание, и, как всегда, испытала прилив глубокой щемящей нежности, когда Эбби в ответ обвила ее шею своими крошечными ручками и тоже поцеловала.

– Я люблю тебя, мамочка, – прошептала малышка.

– Я тоже тебя люблю. – Тесса с минуту смотрела на засыпающую дочь, затем повернулась и осторожно выскользнула из комнаты.

Вдвоем с Мэттом они спускались по лестнице, и Тессе казалось вполне естественным, что он поддерживает ее за талию. Тесса украдкой взглянула на него из-под ресниц. В темном костюме с белой рубашкой он выглядел исключительным красавцем. Лоб открытый, темные волосы зачесаны назад.

Она неосознанно прижалась к нему. Мэтт посмотрел на нее и улыбнулся. От его чарующей улыбки у Тессы перехватило дыхание. Может, он и не любит меня, но я ему, без всякого сомнения, желанна. И к Эбби он относится с любовью и великодушием. Он полюбит мать своего сына, подумала Тесса и пришла в смятение, вдруг осознав, что жаждет любви Мэтта. Это могло означать только одно: она любит его. О нет, не смей, Тесса! – приказала она себе. Вспомни, что случилось в прошлый раз, когда ты позволила Мэтту Стэффорду покорить твое сердце! Правда, у нее были сильные опасения, что это предупреждение бесполезно и, в сущности, уже запоздало…

– Добрый вечер, Тесса, – вывел ее из раздумий голос Эвелин. – Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше. Спасибо. – Тесса улыбнулась. – Надеюсь, мы не заставили вас ждать? Мы укладывали Эбби, – объяснила она.

– У нас для этого прислуга есть!

Тесса в растерянности смотрела на Джорджа Стэффорда, прошагавшего мимо них к парадной столовой. Мэтт, задетый раздраженным тоном отца, застыл в напряжении.

– Тесса предпочитает укладывать дочь сама, и я ее полностью в этом поддерживаю, – резко сказал он.

Молодая женщина в волнении прикусила нижнюю губу: ей меньше всего хотелось спровоцировать раздор между отцом и сыном. Да, Эвелин оказала ей слишком радушный прием, чтобы можно было поверить, будто в семье Стэффордов все одинаково рады гостье.

– Хмф! – фыркнул Джордж. Тем не менее он замедлил шаг, затем вернулся и пожал Тессе руку. – Наконец-то мне выпало счастье познакомиться с тобой, – произнес он отнюдь не приветливым тоном. Мэтт сверлил отца сердитым взглядом, и тот добавил: – А девочка у тебя хорошая.

– Спасибо, – тихо поблагодарила Тесса.

– И я совершенно согласен с тобой относительно прокалывания ушей. Боюсь, моя жена только балует и портит ребенка.

Будто ты не балуешь, хмыкнул про себя Мэтт.

– Вы все очень добры к ней, – пробормотала Тесса.

– Прошу всех в столовую, – пригласила Эвелин и первой направилась в большой зал, который Мэтт показывал Тессе накануне.

Сейчас в камине пылал яркий огонь, вдыхая тепло в надменные парадные стены, приглушенный свет создавал дополнительный уют. Тесса обвела взглядом полированную мебель красного дерева, сияющие серебряные приборы, хрустальные фужеры, фарфор фирмы «Ройял Доултон» и в очередной раз отметила, что в эту комнату с легкостью вписалась бы вся ее лондонская квартирка. Слава Богу, что ей не приходится здесь убираться!

Мэтт выдвинул для Тессы стул с бархатной обивкой и, усадив ее, ободряюще сжал плечо, затем сел рядом.

Несмотря на роскошное убранство и богатый стол, атмосфера за ужином царила напряженная. Как только слуги подали главное блюдо – фазана – и удалились, Джордж Стэффорд немедленно принялся засыпать Тессу вопросами, желая знать, кто ее родители, чем занимался отец, где она жила и училась. Он не просто поддерживает беседу за столом, быстро сообразила Тесса, он допрашивает меня!

Она тем не менее старалась не утратить хладнокровия и отвечала вежливо, постоянно напоминая себе, что Джордж Стэффорд прекрасно относится к Эбби, а это куда важнее, чем его отношение к ней лично. К тому же она видела, что Мэтт едва сдерживает гнев: он перестал есть, лоб прорезала глубокая морщина, лицо помрачнело.

Эвелин, очевидно разделявшая тревогу Тессы, вдруг вмешалась в разговор:

– Ради Бога, Джордж, прекрати этот допрос! Дай бедной девочке поесть спокойно. Какая разница, в каком колледже она училась? Тесса, скажи, как тебе понравился Дауэр-Хаус? – оживленно обратилась она к гостье. – Думаешь, ты сможешь жить в таком уединенном месте? Ты ведь у нас горожанка.

А как же «поесть спокойно»? – усмехнулась про себя Тесса, торопливо глотая кусочек фазана.

– Дом чудесный, – уклончиво ответила она.

Мэтт бросил на нее насмешливый взгляд.

– Там много работы, Мэтт? – осведомилась Эвелин у сына, и Тесса переключила внимание на свою тарелку. Все остальные уже поели.

– Да нет, освежить только нужно. Обои новые поклеить, покрасить заново.

– Замечательно. И как скоро он будет готов?

Мэтт с улыбкой повернулся к Тессе.

– Мама хотела спросить, когда мы поженимся, – заговорщицки сообщил он. На щеках Эвелин выступил легкий румянец.

– Ты же понимаешь, организация свадьбы дело непростое. Столько всего нужно подготовить, – пробормотала Эвелин оправдывающимся тоном.

За столом воцарилось молчание, и Тесса вдруг увидела, что все смотрят на нее. Мэтт будто напружинился, в его взгляде, обращенном на нее, затаилась мучительная настороженность. Тессу захлестнула волна какой-то странной нежности к нему, подозрительно похожей на любовь.

Почему она колеблется? Возмущена, что ей отказывают в самостоятельности? Пожалуй. Она вполне успешно одна растила Эбби, но Мэтт, пока она лежала в коме, разрушил ее прежнюю жизнь, перечеркнул все ее старания, все плоды тяжкого труда, сочтя, что его дочь достойна лучшей доли.

И как ни больно это признавать, он прав в своих притязаниях. Эбби теперь гораздо счастливее и, безусловно, более надежно защищена от превратностей судьбы, чем когда-либо. Тесса знала, что не решится оторвать дочь от отца и дедушки с бабушкой.

– Может быть, на Рождество?.. – промямлила она.

Мэтт заметно расслабился: не так скоро, как он надеялся, но все же это лучше, чем «никогда», которое он почти ожидал услышать.

– Через два с половиной месяца, – задумчиво произнесла Эвелин. – Да, свадьба на Рождество – это замечательно! Деревенская церковь сама по себе восхитительна, а в праздники ее так чудесно украшают!

– Церковь? – Тесса взглянула на Мэтта. Уместно ли венчание в церкви, тем более что в роли подружки невесты будет выступать их дочь?

– Это мы обсудим позже, – тихо сказал он. Организационный аспект его мало заботил. Главное – бракосочетание, а в какой форме оно будет проходить – неважно.

– Разумеется, мы устроим большой прием, – оживленно продолжала Эвелин. – В Эшминстере есть замечательный модельер…

– А медовым месяцем, может, все-таки я сам займусь? – сухо спросил Мэтт. – Или ты и это готова взять на себя?

– Ну тебя, Мэтт! – Эвелин махнула на сына рукой.

– О медовом месяце надо было думать шесть лет назад, – буркнул Джордж.

– Помолчи, Джордж, – с несвойственной ей резкостью осадила мужа Эвелин. – В конце концов даты в нашем свидетельстве о браке и в метрике Мэтта при более внимательном рассмотрении тоже не выдерживают критики.

Мэтт поперхнулся вином и насмешливо взглянул отца. Джордж неловко заёрзал на стуле.

– Хмм! Кстати, Мэтт, – поспешил он сменить тему разговора, – вчера в «Ротари» я видел Дэна Эллиса. Он напомнил, что ввиду прибавления в нашем семействе мне следует изменить завещание. Тебе это тоже необходимо сделать.

– Да, он прав, – задумчиво отозвался Мэтт. – Я совсем выпустил из виду. Дэн – наш адвокат, – объяснил он Тессе. – Я позвоню ему завтра и попрошу переписать завещание.

– Как тебе угодно, – быстро проговорила Тесса, испытывая неловкость от столь неожиданного поворота в застольной беседе.

– И скажи ему, чтоб составил также завещание Тессы, – продолжал Джордж, обращаясь к сыну, словно Тессы не было в комнате. – Если что-нибудь случится с ней до свадьбы, тебе придется чертовски попотеть, чтобы отстоять собственную дочь.

– Тесса? – Мэтт повернулся к ней. – Ты согласишься назвать меня в своем завещании опекуном Эбби?

Это было сказано обманчиво небрежным тоном, но Тесса чувствовала, с каким напряжением Мэтт ожидает ее ответа. Молодая женщина чуть нахмурилась, в душе проснулась тревога, но здравый смысл требовал, чтобы она положительно отреагировала на просьбу. К тому же, случись с ней что-либо фатальное на самом деле, она, безусловно, не хотела бы для Эбби другого опекуна, кроме Мэтта.

– Да. – Тесса натянуто улыбнулась.

– Спасибо, – тихо поблагодарил он и переключил разговор на более легковесную тему.

Тесса вскоре почувствовала, что выдохлась и с трудом следит за нитью беседы, но покинуть столовую не отваживалась. Мэтт, правда, быстро заметил ее утомленный вид и прервал монолог матери, мечтательно рассуждавшей о свадьбе.

– Тессе нужно пораньше лечь, – твердо заявил он, вставая из-за стола и помогая Тессе подняться.

– О, конечно, прошу прощения. – Эвелин улыбнулась. – Спокойной ночи.

– Спасибо. Спокойной ночи. – Тесса обращалась как к Эвелин, так и к Джорджу, но последний не удосужился ответить.

– По-моему, я не очень понравилась твоему отцу, – удрученно заметила Тесса, когда вместе с Мэттом поднималась наверх.

– Не бери в голову. Меня он тоже не особо жалует, – весело отозвался Мэтт.

– Думаю, тут ты ошибаешься.

– Нет, не ошибаюсь. Он с детства приучал нас с Рикки к самостоятельности, а теперь наша самостоятельность вызывает у него раздражение.

– А к Хелен как он относится?

– О, ей он во всем потакает, каждой ее прихоти. И раньше потакал, и теперь. Полагаю, отец считает, что воспитывать в женщине характер вовсе не обязательно. Как я уже сказал, не бери в голову, постепенно все уладится. Он ведь признал, что у тебя хорошая дочь.

– Признал. Только он, очевидно, считает, что все хорошие качества Эбби унаследовала от тебя, – проворчала Тесса.

Мэтт рассмеялся и открыл дверь в ее спальню, к которой они как раз подошли. В комнате пылал камин, розовым сиянием рассеивая темноту.

Тесса, взглянув на языки пламени, вспомнила холодную ночь на Кипре, костер на берегу моря…

Воспоминания Мэтта, очевидно, были сродни ее, потому что он вдруг произнес тихо:

– Ты сегодня похожа на прекрасную цыганку. Волосы и глаза такие темные… – Он намотал на пальцы темную шелковистую прядь и ласково коснулся щеки Тессы. – Кожа такая нежная…

Он склонился к ней, и Тесса, зачарованно глядя ему в глаза, уже знала, что он собирается поцеловать ее.

– Разве ты не блондинок предпочитаешь? – вдруг выпалила она, и Мэтт от неожиданности отпрянул.

– Нет, я предпочитаю миниатюрных брюнеток… Ты спрашивала, блондинка ли Белинда, – внезапно вспомнил он ее вопрос. – Я же сказал, это была несерьезная связь и между нами теперь все кончено.

– Да… – отозвалась Тесса с сомнением в голосе.

– Тогда забудь про блондинок, пожелай мне спокойной ночи и поцелуй, – глухо приказал он.

Тесса вздохнула свободнее и улыбнулась, готовая с радостью подчиниться.

– Папа!

– О Господи, и кто только назначил ее тебе в дуэньи? – пробормотал Мэтт, отступая от Тессы.

Из комнаты с башенкой в коридор вышла Крис.

– Прошу прощения, но Эбби никак не засыпает и сейчас услышала ваши голоса, – объяснила служанка, с нескрываемым любопытством поглядывая на Мэтта и Тессу.

– Ничего страшного, я… – начал Мэтт.

– Папа? Почитай мне, пожалуйста.

– …почитаю ей, – докончил он смиренно, и Тесса озорно улыбнулась. – А ты иди отдыхай. Я уложу ее.

– Спасибо. Спокойной ночи. – Помня о присутствии Крис, Тесса целомудренно чмокнула Мэтта в щеку и удалилась в свою комнату.

Она приняла душ и приготовилась ко сну. Взвинченность, которую она ощущала на протяжении всего ужина в обществе неприветливого отца Мэтта, прошла, нервы успокоились, и спать сразу расхотелось.

Тесса погасила свет и забралась с ногами в мягкое кресло у камина. Жар, исходивший от огня, обволакивал ее приятным теплом, Тессе было хорошо, покойно, уютно. Но пляшущие языки пламени, вместо того чтобы убаюкать, оживили воспоминания о любовных ласках у другого огня, шесть лет назад.

Внезапно ее щеки опалил жар совсем иного рода, всем существом овладело мучительное томление. Сонливость как рукой сняло. Тесса беспокойно заёрзала в кресле и после минутного колебания встала и направилась к двери. Биение сердца гулким эхом отдавалось в висках, ноги подкашивались, тело сотрясала мелкая дрожь волнения и возбуждения. Она медленно приблизилась к комнате Эбби, из глубины которой доносился густой голос Мэтта, толкнула дверь и остановилась на пороге. При виде Тессы, облаченной лишь в отделанную кружевами белую атласную ночную рубашку, Мэтт умолк на полуслове. Он несколько секунд пристально смотрел ей в глаза и, наконец прочитав в них ответ, которого ждал, с трудом подавил в себе мальчишеский порыв с возгласом: «Есть!» – рассечь кулаком воздух.

– Эбби говорит, что еще не хочет спать, – с плохо скрытой досадой сообщил он Тессе, пожирая глазами ее изящные формы, вырисовывавшиеся под тонкой полупрозрачной материей.

– Я тоже, – сказала Тесса с улыбкой, и Мэтт тяжело вздохнул. – Я же говорила, что ее следует отправить в школу, – сладким голосом напомнила она. – Тогда к вечеру Эбби будет уставать.

– Завтра же с утра этим займусь, – пробормотал он и, вняв понуканиям Эбби, продолжал чтение.

– Ты пропустил страницу, – обиженно заметила девочка спустя несколько минут.

– Неужели? – Мэтт изобразил изумление, а Тесса ухмыльнулась.

В прежние времена она сама, за день вымотавшись на работе и желая поскорее уложить Эбби, не раз прибегала к подобной уловке, но у нее этот трюк тоже никогда не проходил.

Тесса присела на другую кровать и привалилась к подушкам. Ожидание ей было не в тягость. Впереди у них с Мэттом много часов, много ночей, много дней любовного и семейного счастья. Теперь она в этом не сомневалась. Кто бы ни была та женщина, Белинда или Сью, она осталась в прошлом.

Наконец веки у Эбби начали смыкаться, Мэтт отложил книгу. Тесса подошла к кровати дочери, расправила простыню и подоткнула одеяло.

– Спокойн… – Эбби вдруг ровно засопела.

Мэтт, посмотрев на дочь, метнулся к Тессе и, прижимая к себе гибкое женское тело, с жадностью впился в ее губы. Тесса отвечала радостно, блаженствуя от соприкосновения с его возбужденным телом. Сознание собственной власти над Мэттом наполняло ее ликованием. Она запрокинула голову, и Мэтт обжигающими поцелуями проложил огненную дорожку от ее подбородка к грудям.

Его ладони с наслаждением бороздили по ее телу, вновь узнавая, ощупывая каждый изгиб. Оба охнули, когда его пальцы проникли под ее ночную сорочку и начали поглаживать кожу. Соски Тессы мгновенно затвердели. Мэтт склонился к ее грудям, теребя языком и нежно покусывая то одну округлость, то другую, с восторгом слушая ее тихие вздохи, провоцируемые его священнодействием. Он поднял голову и заглянул Тессе в лицо – губы, вспухшие от поцелуев, чуть раздвинуты, глаза еще более потемнели от вожделения.

– Придется утолить твою страсть. – Мэтт крепче прижал ее к себе. – Но только не в комнате нашей дочери, – со смехом сказал он.

Тесса, с запозданием вспомнив, где они находятся, виновато покосилась на Эбби, но та спала крепким сном.

– Ты простудишься, – прозаично заметил Мэтт, кивком показав на ее босые ноги, и без усилий подхватил Тессу на руки.

Она подняла лицо навстречу его губам и притянула к себе его голову. Мэтт, не прерывая поцелуя, перенес ее из комнаты дочери в ту, которую занимала Тесса, и осторожно опустил на кровать. Тесса нетерпеливо оттянула на нем рубашку, представлявшую ненужный барьер, провела ладонями по мускулистой груди и стала дрожащими непослушными пальцами расстегивать пуговицы.

– Давай я сам.

Мэтт рывком стащил через голову рубашку, оторвавшиеся пуговицы полетели врассыпную. Он швырнул рубашку на пол, а секундой позже туда же приземлилась атласная ночная сорочка. Тесса опять притянула Мэтта к себе и коснулась спины кончиками пальцев, сначала легко и нежно, потом впиваясь ногтями. Ее ладони медленно заскользили вниз по его торсу и, наткнувшись на пояс брюк, замерли. Мэтт резко втянул в себя воздух.

– Подожди, дорогая. Я не выдержу. Слишком сильно ты меня возбуждаешь, – честно признался он, с трудом обуздывая свое нетерпение.

Она же воплощенное искушение, думал Мэтт. Никогда ни одной женщиной я так не жаждал обладать, как Тессой, – как на Кипре шесть лет назад, так и теперь. Что доказывало, если мне требовалось подобное доказательство, что она – единственная женщина, на которой я могу жениться.

Мэтт отнял ее руки от своего торса и, сжав два тонких запястья в одной своей ладони, другой стал вожделенно поглаживать тело Тессы, распаляя ее чувственность. Она извивалась и стонала, мучимая желанием побыстрее слиться с Мэттом и вознестись на вершину блаженства.

– Я уже почти забыл, какая ты изящная, – хрипло прошептал Мэтт. – Скоро, очень скоро ты опять будешь принадлежать мне, и на этот раз я тебя ни за что не выпущу! – Он приподнял голову и посмотрел ей в глаза, пугая напряженностью своего взгляда. – Ты создана для меня, Тесса, и всегда помни об этом. Твое восхитительное миниатюрное тело сотворено для моего удовольствия, и только для моего!

Тессу будто окатили ведром ледяной воды. Значит, вот что такое я для Мэтта – просто тело для утоления его похоти и вынашивания его детей, ужаснулась она. А я даже еще не начала принимать противозачаточные таблетки!

Молодая женщина рванула запястья из его ладони, и это резкое движение застало Мэтта врасплох. Он мгновенно выпустил руки Тессы и отстранился.

– Что случилось? – спросил он, когда Тесса отодвинулась на дальний край кровати.

– Ребра еще болят, – пролепетала Тесса первое, что пришло на ум, но навернувшиеся на глаза слезы были непритворными.

– Прости, – сокрушенно произнес Мэтт. – Не плачь, дорогая, прошу тебя. – Он осторожно привлек ее к себе. Тесса не сопротивлялась, но и не отвечала на ласку, оставаясь неподвижной в его объятиях. – Прости, – прошептал Мэтт ей в волосы. – Я так долго ждал тебя, и теперь, когда наконец нашел, мне очень трудно сдерживаться.

Тесса молчала, уткнувшись в плечо Мэтта, чтобы он не видел выражения ее лица. Долго ждал? Но при этом времени зря не терял! Сам признался.

Мэтт понял, что не добьется от Тессы ни ответа, ни, как он подозревал, раскрытия истинной причины столь резкой смены настроения. Не выдавая своего разочарования, он нежно поцеловал ее в лоб и поднялся.

– Ложись спать. А я пойду приму душ. Холодный. – Он поморщился и улыбнулся, давая понять, что не сердится, но Тесса по-прежнему хранила молчание. – Тесса? Скажи мне хоть что-нибудь, прошу тебя. – Он стоял у кровати и смотрел на Тессу, чуть хмурясь, но недоуменно, а не раздраженно.

– Я не хочу, чтобы подобное повторилось, – неожиданно выпалила Тесса. – Все происходит так быстро. Я боюсь… – Она закусила губу.

– Значит, я не причинил тебе физической боли? – уточнил Мэтт. Своими словами она подтвердила его подозрения. – Тогда в чем дело? Твое желание было сродни моему, этого ты отрицать не станешь. В сущности, инициатива принадлежала тебе.

– Знаю. – Она покраснела. – Извини. Ты вправе сердиться.

– Я не сержусь, и ты не должна извиняться. Но мне хотелось бы получить объяснения. Я вел себя слишком несдержанно? Это тебя испугало?

– Немного, – призналась Тесса.

Но, главным образом, она испугалась того, что опять влюбилась – неужели жизнь ее мало учила? – в мужчину, с которым она едва знакома, который не любит ее и, судя по всему, отдает предпочтение блондинкам, а одна из его блондинок желает ей, Тессе, смерти…

– Тебе не нужно жениться на мне, – тихо обронила она. – Я не стану препятствовать, чтобы ты виделся с Эбби. Правда. Обещаю.

– Мне казалось, мы достигли договоренности по этому вопросу! – отчеканил Мэтт. – Мы поженимся, Тесса! К чему вся эта чушь? Эбби сказала, что у тебя никого нет, а если и есть, можешь забыть его. Прямо сейчас!

– Ты спрашивал у Эбби? – Тесса не верила своим ушам. – Как ты посмел?! Но, в общем, верно, у меня никого нет. – И бездумно добавила: – В моем случае это исключено.

– В моем тоже. Так вот из-за чего весь сыр-бор, да? Из-за Белинды? Ты ревнуешь? – Мэтт вздохнул с облегчением и улыбнулся.

– Конечно нет, – отреклась Тесса, но Мэтт, заметив, что она отводит глаза, улыбнулся еще шире.

– Я не лгал тебе сегодня утром. Белинда была моей любовницей, но теперь между нами все кончено, и никаких сожалений ни с той, ни с другой стороны. Я буду верен тебе, Тесса, и требую, чтобы ты тоже оставалась преданна мне душой и телом.

– Все происходит так быстро… – беспомощно повторила она.

– Напротив. Все происходит с опозданием на шесть лет, – возразил Мэтт.

– Я едва знаю тебя. И ты тоже почти ничего не знаешь обо мне, разумеется, за исключением того, что рассказала тебе Эбби, – съязвила Тесса.

– Я знаю все, что мне нужно знать. И ты тоже. Только твое идиотское стремление к независимости мешает тебе это усвоить, – безапелляционно заявил Мэтт и ласково спросил: – Чего ты хочешь от меня? Я готов дать тебе все, что ты пожелаешь. Кроме свободы. Я не намерен больше терять тебя.

Тесса смотрела на Мэтта и думала, что ей нужна только его любовь, и сознание этого наводило на нее куда больший страх, чем угрозы Белинды, или Сью, или какой-то другой недоброжелательницы, прокравшейся к ней ночью в больницу.

Пожалуй, Тесса не стала бы столь беспечно отмахиваться от угроз ночной гостьи, если б знала, что в этот самый момент возле Стэффорд-Хауса стоит автомобиль, в котором сидит белокурая женщина…

– До нашей свадьбы в декабре у тебя много времени, чтобы выяснить обо мне все, что тебя интересует, – с неумолимым спокойствием в голосе сказал Мэтт. – Ну, а что не успеешь узнать, после явится для тебя сюрпризом, надеюсь приятным. А теперь спать. Опять голова разболелась, да? – Он нежно положил ей на лоб ладонь.

– Да. – Тесса, поглощенная борьбой чувств и мыслей, до сего момента едва ли ощущала усиливающееся недомогание. – Как ты догадался?

– По глазам.

– О… – только и нашлась что ответить Тесса, отводя взгляд.

Мэтт убрал ладонь и учтиво осведомился:

– Тебе еще что-нибудь нужно?

Тесса взглянула на ночной столик, на котором кто-то оставил графин с водой и коробку печенья.

– Нет, спасибо, – столь же учтиво отозвалась она, стыдясь молить его о любви.

Жаль, что она не может, как Эбби, с открытой непосредственностью требовать, чтобы Мэтт уделял ей время, дарил внимание и свою привязанность, и при этом быть уверенной, что ее требование будет исполнено.

– Тогда спокойной ночи. – Мэтт бесстрастно поцеловал ее в лоб и удалился.

Тесса проглотила две болеутоляющие таблетки из упаковки, которую ей дали в больнице перед выпиской, и выключила свет. Огонь в камине погас, но тлеющие угли омывали комнату мягким успокаивающим сиянием. Тесса повернулась на бок и, наблюдая за игрой мерцающих искорок в золе, погрузилась в сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю