Текст книги "Невеста дракона"
Автор книги: Кэти Роберт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Глава 18
Сол
Я действую слишком жестко, но не могу остановиться. Только не после насмешек Раману, не после того, как они на моих глазах пометили Брайар своей кровью. Я не знал, что клеймо демонов-торговцев действует именно таким образом, и собственная недальновидность беспокоит так же сильно, как и все остальное, что происходило на кухне.
Мне необходимо, чтобы Брайар носила мою отметку.
Не имеет значения, что на ней уже есть отметка в виде следов моих зубов, покрывающих нижнюю часть ее живота с тех пор, как я ласкал ее языком. Это не одно и то же. Я не могу ее укусить. Только не когда пребываю в таком состоянии. Я едва держу себя в руках и с трудом могу гарантировать, что не причиню ей вреда.
Но существуют и другие способы.
Я вхожу в нее. Она издает один из тех жалобных криков, от которых все мое тело напрягается. Как бы там ни было, моей маленькой жене нравится, когда я ее трахаю. Я останавливаюсь, войдя в нее наполовину, и хватаю ее за бедра. Как бы мне ни хотелось войти в нее обоими членами, правда в том, что так я нанесу ей реальный вред. Поэтому будем импровизировать.
Я смотрю ей в глаза и сплевываю. Моя слюна капает на верхний член и ее киску. Она вздрагивает, а потом восхитительно виляет бедрами, когда я вхожу глубже.
– Ох. – И правда, ох.
Я свожу ее бедра, прижимая верхний член к клитору. Обхват отнюдь не такой тугой, как внутри нее, но все равно чертовски приятный. И становится еще лучше, когда Брайар просит:
– О боже, Сол. Не останавливайся.
Она бывает робкой время от времени, но когда на кону ее удовольствие, становится на удивление красноречивой. Мне это нравится. Перехватываю ее бедра одной рукой, а второй упираюсь в кровать возле нее.
– Ты так легко принимаешь мои члены, жена. – Слова будто силой вырываются из моей груди. Ее вид, когда она кончает, опьяняет сильнее, чем любой напиток, который я когда-либо пробовал. Меня успокаивает то, что она меня молит трахнуть ее глубже, сильнее, быстрее и кончает на мой член.
Моя.
Брайар кончает, сжимая меня так сильно, что мне ничего не остается, кроме как последовать за ней. В погоне за кульминацией вхожу в нее сильнее, чем намеревался. Отпускаю ее ноги, развожу их в стороны и, накрыв ладонью верхний член, зажимаю между нами, пока продолжаю ее трахать.
– Ты будешь хорошей девочкой и примешь мое семя.
– Да!
Я издаю шипение, наполняя ее, как и обещал. Я даже переполняю ее через край, и семя вытекает из нее вокруг моего достоинства. Верхний член подрагивает и покрывает ее живот и грудь, когда я кончаю на ее кожу. Помечаю ее.
Я успокаиваюсь еще больше, но все равно испытываю напряжение, от которого никак не могу избавиться. Выхожу из нее и убираю когти.
– Еще.
– Сол…
Окунаю палец в свое семя и ввожу его в нее.
– Еще, – повторяю я. Медленно ввожу его пальцем, позволяя ее всхлипам и вскрикам успокоить меня. Вот. Вот что мне нужно. Кто мне нужен. – Прими все, жена.
– Я… – ахает она. – О черт, я сейчас снова кончу.
Я хочу, чтобы она навсегда осталась такой. Обнаженной и распростертой передо мной, покрытой мной, переполненной мной, даже когда снова кончает на моих пальцах. Ее тело расслабляется, ноги, обмякнув, раскидываются в стороны.
Я едва не продолжаю.
Я хочу.
В попытке вернуть самообладание, закрываю глаза, но оттого ее запах ощущается острее. Мои члены снова возбуждаются. Черт.
– Мне нужно уйти.
– Нет.
Открываю глаза, когда она с трудом садится и хватает меня за запястье.
– Не смей.
Я мог бы с легкостью вырваться из ее хватки, но она ведь тянется ко мне. Мне требуется все самообладание, чтобы не повалить ее обратно на кровать и не пронзить снова.
– Если не отпустишь меня, я снова тебя трахну. – Я делаю резкий вдох. – Я сейчас плохо себя контролирую, Брайар.
– Из-за Раману.
Я вмиг опрокидываю ее на спину. Резко замираю, задержав руку в считаных сантиметрах от ее горла.
– Не произноси имя этого демона в моей постели. – Черт. Что же я творю? Убираю руку от ее нежной кожи, но не могу заставить себя отстраниться.
Брайар смело встречается со мной взглядом. В ее глазах нет страха, и это напрочь лишено смысла. Я сейчас сам себя не контролирую. Такого еще не было ни с кем и никогда. Я не знаю, на что способен. Ничего не могу гарантировать. Это пугает меня самого, так как же может не пугать ее? Меньше всего мне хочется, чтобы она думала, что я такой же, как он.
Она облизывает губы.
– Не они сейчас со мной в постели, Сол. А ты. – Она ведет ладонями вдоль моей груди и обратно. Затем хватает мое запястье и подносит мою руку к своему горлу. Единственным предупреждением мне становится безрассудный взгляд ее темных глаз, после чего она спускает поводок. – Но если ты уйдешь, то я, может быть, проверю, вдруг они еще здесь.
Я отключаюсь на мгновение.
В один миг смотрю на нее в потрясении и ярости. А в следующий переворачиваю на живот и вхожу в нее. Слишком грубо. Слишком грубо, черт возьми. Но не могу остановиться.
– Я трахну тебя так жестко, что ты от боли даже не сможешь думать о другом члене.
– Сделай это, – дразнит она. – Если думаешь, что сможешь.
Я врываюсь в нее снова. Мне все мало. Если она еще может говорить, значит, я плохо справляюсь со своей задачей. Сжимаю ее ягодицы, развожу их в стороны и смотрю на маленькое тугое отверстие. Она не сможет принять туда один из моих членов, ведь я едва держу себя в руках и не смогу как следует ее подготовить… но есть и другие варианты.
– Я наполню тебя до краев.
Беру хвостом маленькую бутылочку с маслом с тумбочки возле кровати. Брайар такая маленькая, что много не потребуется. Совсем чуть-чуть, чтобы облегчить проникновение. Она ерзает, когда я капаю масло между ее ягодиц.
– Что… о черт.
Ввожу в нее кончик хвоста. Она сильнее сжимает мой член, но я держу ее крепко.
– Прими его, жена. – Еще немного, ровно столько, чтобы наполнить ее всю. Я любуюсь тем, как мой хвост проникает в ее задницу, а член в лоно. – Да. Вот так.
Я тянусь, хватаю ее руку и направляю между ее бедер к моему второму члену.
– Прижми его крепче к себе.
– Я не могу… – Она извивается, отчего у меня все плывет перед глазами. – Что же ты со мной делаешь?
Я мог бы спросить ее о том же, если бы сумел подобрать слова. Мне нужно войти глубже, наполнить ее еще больше, чтобы эта красивая киска сжимала мой член, когда она кончит снова. Для меня. Начинаю двигаться и быстро нахожу темп, который заставляет ее издавать восхитительные звуки удовольствия. Мне незачем трахать ее хвостом, когда он и так достаточно увеличивает ощущение полноты от нахождения в ней. Тем более я не знаю, что она способна вынести, и хотя отчасти хочется трахать ее до потери сознания, мне хватает благоразумия, чтобы предостеречься от этого.
– Ты моя, Брайар Роуз. – Я вонзаюсь в нее как безумный зверь, а каждое слово вырывается из моей груди так, что я не узнаю собственный голос. – Моя киска, которую я буду трахать так долго и так сильно, как захочу. Моя маленькая узкая задница. – Я наклоняюсь, хватаю ее за горло и запрокидываю голову назад, чтобы вкусить ее язык. – Мой рот, с которым я могу играться, как пожелаю.
Она сильнее прижимает мой член к клитору, дрожа. Она не может говорить с моим языком у нее во рту, но ей и не нужно. Я чувствую ее сопротивление. Не знаю, игра это или нет. Не уверен, что меня это волнует. Вхожу так глубоко, что она взвизгивает. Мне приходится разорвать поцелуй, чтобы продолжить.
– Если прикоснешься к другому, я вырву ему глотку, а потом трахну тебя в луже его крови. Ты поняла меня?
– Да, – всхлипывает она.
На этот раз, когда она кончает, мне удается сдержаться, замедлиться, чтобы не последовать за ней к финишу. Но я не сдаюсь. Волна ярости стихает и окончательно пройдет со следующим оргазмом, но отчасти мне хочется держаться за нее чуть дольше. Сейчас Брайар не проводит между нами критическую черту. Она расслабленная, податливая и мокрая от нашей влаги.
Мой оргазм наступает так сильно, что его невозможно отринуть. Я выхожу из нее в последний момент и мощными потоками кончаю на ее задницу. Почти… я ввожу в нее второй член и только тогда начинаю трахать ее хвостом, вместе с тем вгоняя в нее свое семя.
Второй оргазм настигает меня внутри нее и лишает последних сил. Я падаю на кровать и тяну ее за собой, чтобы прижать к груди. Мы оба липкие от телесных жидкостей, что кажется странным образом успокаивающим.
Моя.
Я не осознаю, что сказал это вслух, пока она не отвечает:
– Да, ты предельно ясно дал это понять. – Я напрягаюсь, ожидая, что на меня пару раз заслуженно рыкнут. Теперь, когда брачное исступление отступает, становится ясно, что я зашел слишком далеко. Снова.
Но Брайар прижимается к моей груди и виляет телом, пока я не заключаю ее в объятья. Она издает тихий вздох.
– Мне снова потребуется этот бальзам.
– Прости.
Она поднимает голову. Выглядит ужасно. Рыжие волосы спутались, а на лице остались следы от слез. Но улыбка, которую она мне дарит, мила и немного греховна.
– Не нужно извиняться, Сол. – Она тянется и обхватывает мою челюсть ладонью. – Я кончила столько раз, что сбилась со счета. Тебе совершенно не за что извиняться.
Мне приятно держать ее в объятьях. Правильно. Я был намерен использовать все доступные ресурсы, чтобы убедить ее, но странное чувство в груди настигает меня слишком быстро, слишком сильно. Я в состоянии свободного падения, и хочу насладиться им, но не могу достаточно расслабиться.
Большинство моих сородичей утратили способность летать много веков назад.
Я не могу избавиться от предчувствия, что меня ждет жесткое приземление, в результате которого я буду изранен и истеку кровью, когда все закончится.
Глава 19
Брайар
Мы не можем добраться до библиотеки еще два дня. Не могу сказать, что жалуюсь. Мы проводим время, то занимаясь выдающимся, грязным сексом, то предаваясь моментам нежности, когда он заботится обо мне. Сол то и дело смотрит на меня так, будто ожидает, что я не выдержу, но как только страсти накаляются, он теряет самообладание и выуживает из моего тела все удовольствие, какое только возможно.
Все же не могу сдержать радостный трепет, когда просыпаюсь и вижу, что он уже одет. Он смотрит на меня, его глаза горят, но он резко берет себя в руки.
– Я обещал отвести тебя в библиотеку, Брайар. Одевайся, и мы спустимся.
Прошлой ночью он проявил немного изобретательности с целебным бальзамом, поэтому я чувствую лишь легкую боль, когда встаю на ноги и спешу в ванную. Пятнадцать минут спустя я готова как никогда. Сол устремляется ко мне, будто намерен нести на руках, но останавливается на полпути.
Как бы мне ни нравилось, когда он носит меня на руках (а мне нравится), весьма приятно идти по коридорам бок о бок. Сол подстраивает свой широкий шаг под мои шаги, а между нами комфортная тишина. Пока мы спускаемся по лестнице, ловлю себя на том, что перестала внимательно за ним наблюдать, ждать каких-то признаков скрывающегося внутри него монстра.
Я не изменю своего решения насчет ребенка, если его придется оставить, но не могу отрицать, что Сол кажется мне хорошим. Он добрый, заботливый и готов играть со мной в постельные игры безо всякого осуждения или стыда. Я все еще пытаюсь это осмыслить.
Сол замирает, его гребень слегка приподнимается, когда он видит, кто ждет нас у подножия лестницы.
– Алдис.
На ней одеяние, которое, как я поняла, является обычной для драконов одеждой. Штаны темно-синего цвета, которые красиво оттеняют ее чешую и колышутся вокруг ног и хвоста, почти как юбка. Они намного наряднее простых (хоть и роскошных) одежд, которые, похоже, предпочитает Сол. Ее жилет такого же синего цвета, и, в отличие от Сола, она застегнула его до самого верха, чтобы прикрыть грудь. Она прекрасно выглядит.
Сама Алдис даже не смотрит на меня.
Я бы восприняла это как неуважение, если бы не настороженный язык ее тела и агрессия, которую волнами источает Сол. Она его кузина, но он обращается с ней почти как с Раману.
Она слегка кланяется.
– Ты уже на два дня просрочил работу с корреспонденцией.
Внезапно его гребень опускается, как и плечи.
– Остальные ведь понимают, что я управляю землями, и, как следствие, должны нормально относиться к тому, что я отвечаю в свободное время, верно? – Слова должны были прозвучать надменно и резко, но звучат почти с надеждой.
Алдис качает головой.
– Ты знаешь, что все не так устроено.
– Да, знаю. – Он вздыхает.
– Я могу побеспокоить тебя и попросить принести бумаги в библиотеку? Разберусь с ними там.
– Конечно. – Она снова отвешивает поклон. – Завтрак тоже?
– Если не слишком затруднит.
Она издает явно удивленный звук.
– Пока что я более чем готова помочь. – Алдис бросает на меня взгляд, ее темные глаза теплы. – Хорошо выглядишь, Брайар.
– Так и есть, спасибо.
Она разворачивается, чтобы поскорее уйти, пока Сол не перестал ограничиваться одним только легким шипением. Как только она поворачивает за угол, его гребень полностью опускается. Я поглядываю на него.
– Брачное исступление?
– Я сейчас не могу контролировать его в полной мере. – Он приходит в себя. – Со временем станет лучше.
Мы идем по коридору, ведущему в библиотеку. Я не могу сдержать счастливый вздох оттого, что снова окажусь в этом помещении. Большинство комнат в крепости весьма уютные, но эта кажется волшебной.
Я иду к стеллажам с книгами и резко останавливаюсь.
– Здесь есть что-то, к чему мне не следует притрагиваться?
– Все, что представляет опасность, заперто в хранилище. Здесь ничто не может причинить тебе вреда.
Я скорее спрашивала о том, что сама могу испортить, но, полагаю, этого ответа достаточно. Иду вперед, но снова останавливаюсь, когда Сол обхватывает меня за талию.
– Сначала поедим.
– Но…
– Что-то мне подсказывает, что я вот-вот потеряю тебя на несколько часов. – Его голос звучит тепло и терпеливо и наполняет меня странной нежностью. – Сперва поедим, а потом можешь предаваться исследованиям до обеда.
Мне хочется возразить, только для того, чтобы выяснить, как он поступит, но это справедливая просьба, и, честно говоря, я проголодалась. Разворачиваюсь в его объятьях и улыбаюсь ему.
– Спасибо. Не обязательно было просить Азазеля, чтобы он отправил Раману делать метку. Я знаю, что тебе это не понравилось.
– Это не имеет никакого отношения к тому, что они нанесли на тебя заклинание, а связано с тем, что они дразнили меня, пока мне не захотелось отгрызть им голову, рога и хвост.
Я не уверена, что он шутит. На самом деле я вдруг уверяюсь в том, что он снова говорит с жестокой честностью. Мысль о том, как Сол отгрызает кому-то голову, не должна казаться прелестной, но мне сложно сохранять объективное восприятие. Этот мир разительно отличается от того, в котором я родилась. Порой он кажется жестоким, но здесь я за короткую неделю познала больше доброты, чем за всю свою жизнь.
Азазель, до странности оберегающий связанных контрактами людей.
Сол, такой большой и свирепый, но в то же время нежный.
Даже Раману. Они ужасно раздражают, но сколько бы еще мы с Солом избегали друг друга, если бы они не вмешались?
Приходит Алдис с тарелкой, полной еды, и мы с Солом, непринужденно болтая, быстро с ней управляемся. Разговор выходит бессодержательным, отчасти по моей вине, потому что я то и дело поглядываю на книги. Наконец он откидывается на спинку с шипящим смешком.
– Вперед, Брайар. Приятного исследования.
Я встаю. Полная решимости поспешить к стеллажам, но импульсивно бросаюсь к нему в объятья.
– Спасибо.
Сол крепко обнимает меня долгое мгновение, а потом ставит на ноги.
– Тебе нужно только попросить. Ты все получишь, если это в моих силах.
Сумасбродное обещание. Он правитель всей территории, и пускай я, возможно, не вполне понимаю, насколько она может быть велика и что подразумевают его обязанности, это не меняет того факта, что я могла бы злоупотребить его обещанием. В его предложении не обошлось без доверия.
Я не уверена, что заслуживаю его.
Улыбаюсь, а в горле встает ком.
– Буду иметь в виду.
Когда я ступаю между стеллажей, кажется, будто вхожу в другой мир. Здесь даже тише, чем в остальной части крепости, и тихий шорох платья, колышущегося вокруг ног, кажется безумно громким. Беру первую попавшуюся книгу, толстый том в кожаном переплете. Он такой тяжелый, что я сажусь на пол, чтобы его открыть, а сделав это, задерживаю дыхание. Сработает ли заклинание Раману?
Слова сливаются в тошнотворном вихре, а затем на моих глазах преобразуются в английские. В изумлении провожу пальцами по чернилам. Магия. Как странно, что я могу столкнуться со столькими непостижимыми вещами, но именно от этой магии сердце наполняется восхищением.
Оказывается, книга – это учебник по анатомии кракенов и их эволюции с появлением в роду людей. Я листаю страницы с умеренным любопытством, а потом закрываю книгу и осторожно ставлю ее на место. Не кракен выиграл меня на аукционе.
Меня больше интересуют драконы.
Меня тотчас ошеломляет необъятное количество книг, поэтому, когда нахожу, как мне кажется, секцию с детскими рассказами, то хватаю сразу несколько книг и тащу их обратно в зону отдыха.
Там я застаю Сола, который продирается сквозь стопку документов высотой почти с него самого. Гляжу на толстые свитки пергамента и связки бумаг.
– Что это такое?
– Корреспонденция. – Он недовольно шипит. – Отчеты о сборе урожая, что несколько печально. – Сол поглядывает на меня. – Тобой тоже очень интересуются. Как только все… успокоится… нам придется устраивать приемы.
«Все» – это брачное исступление, из-за которого он становится таким агрессивным. Я покусываю нижнюю губу.
– А между нами что-то изменится, когда оно пройдет?
Он отвечает пристальным взглядом.
– Нет.
Осторожно кладу книги на низкий столик между нами, чтобы не разбросать его бумаги. Мне вроде как хочется сесть рядом с ним, но, конечно же, в этом нет необходимости. Пускай мы женаты, но едва ли мы…
– Что ты делаешь, Брайар?
Останавливаюсь на полпути к свободному дивану.
– Сажусь?
Он склоняет голову набок и рассматривает меня. Не знаю, какое у меня сейчас выражение лица, но в конце концов Сол говорит:
– Хочешь посидеть со мной?
Ложь готова сорваться с языка. После всего, что между нами было, не знаю, почему именно это кажется мне таким интимным. Но когда открываю рот, звучит правда.
– Да.
Сол отодвигается, хотя на диване предостаточно места для нас обоих. Очевидно, он сделан так, чтобы на нем могли сидеть два дракона, с огромным количеством подушек вместо пары больших мягких спинок, к которым я привыкла. Зарывшись в них, чувствую себя ребенком и раскладываю их вокруг себя, как маленькое гнездышко, чтобы чтение проходило с максимальным комфортом. Когда я устраиваюсь, Сол расслабляется и слегка обхватывает меня хвостом.
Беру первую книгу и начинаю читать, хотя остро ощущаю, как он близко. Он наблюдает за мной несколько мгновений, а потом будто неохотно возвращается к вороху корреспонденции и отчетов.
Книга увлекательна. Структура повествования в ней не совсем такая, к какой я привыкла, и больше похожа на стихотворение, чем на рассказ, но многие старые сказания людей передавались в стихотворной форме. Что уж точно привычно, так это назидательный тон, который, похоже, есть во многих детских книжках.
Я успеваю прочесть три книги, когда Сол существенно уменьшает стопку. Алдис заглядывает через равные промежутки времени, чтобы забрать законченную работу.
Мне… уютно.
Я еще никогда такого не делала, не находилась с кем-то рядом так непринужденно безо всяких ожиданий и напряжения. Пока я росла, родители придерживались мнения, что если один человек убирает, работает или занят чем-то еще, то и все остальные должны быть заняты тем же. Мама постоянно делала уборку. Только намного позже, когда я сама оказалась в несчастливом браке, то поняла, что для нее это было своего рода побегом. Мне же этого было недостаточно.
Я хмуро смотрю на книгу, но больше не могу разобрать слова, и не по вине заклинания.
– Сол?
– Хммм?
Я хмурюсь сильнее.
– Что мне делать?
Наконец, он смотрит на меня, похоже, уделяя мне все свое внимание.
– Ты о чем?
– Я не могу заниматься этим весь день. – Я указываю на себя, развалившуюся, удобно устроившуюся и слишком расслабленную. Ленивую, шепчет коварный голос в подкорке. Если не докажешь свою ценность, он поймет, что ты ничего не стоишь.
Сол колеблется.
– Хочешь заняться чем-то еще? – Он поглядывает на документы. – Мне правда нужно разобраться с этим сегодня, но если хочешь, завтра мы можем провести время за пределами крепости.
– Я не об этом. – Я закрываю книгу и пытаюсь сесть, но подушки мешают, пока Сол не обхватывает меня хвостом за талию и не помогает. Я дрожу. – Я что, должна провести семь лет, слоняясь без дела?
Он сосредотачивает на мне внимание.
– Ты пробыла здесь всего неделю, Брайар.
– Да, но…
Его хвост сжимается вокруг моей талии.
– Когда ты в последний раз отдыхала, не беспокоясь о том, что слоняешься без дела?
По телу разливается жар, и я не могу понять от чего: смущения или стыда или какого-то более сложного чувства.
– Дело не в этом.
– Я бы хотел, чтобы ты ответила на вопрос.
А я совершенно не хочу на него отвечать. Понимаю, к чему он клонит, и, возможно, он прав, но возникает такое чувство, будто он вскрыл мою грудную клетку и смотрит на мое все еще бьющееся сердце. Слишком уязвимо. Слишком честно. Я не могу выдержать его взгляд.
– Не помню.
– Брайар. – Он снова легонько сжимает меня хвостом и, схватив мой подбородок между когтей, заставляет снова посмотреть на него. – Нет ничего постыдного в том, чтобы тратить время на досуг. Давать себе возможность встать на ноги.
Все слишком хорошо, чтобы быть правдой, но, конечно же, он со временем начнет на меня злиться. Если только не считает меня хорошеньким питомцем. От этой мысли все внутри холодеет, но я не могу понять, потому ли, что мой страх необоснован, или нет.
– Мне нравится, когда у меня есть цель.
Сейчас Сол скажет, что моя цель – прыгать на его членах. Или напомнит, что я здесь только потому, что он хочет, чтобы я родила ему ребенка. Что-то, что вернет меня в реальность и напомнит, что это не милая безобидная фантазия.
Наконец он отпускает мой подбородок и отстраняется.
– Отлично. И чем бы ты хотела заниматься?
В том-то и дело.
Я не знаю.








