355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Линц » Убежденный холостяк » Текст книги (страница 8)
Убежденный холостяк
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:01

Текст книги "Убежденный холостяк"


Автор книги: Кэти Линц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В доме полно народа, нельзя позволить себе разрыдаться. Кэйла задержалась на кухне, пытаясь совладать с наворачивающимися на глаза слезами. Если она сейчас заплачет, то уже не сможет остановиться.

Приложив руку к груди, Кэйла ощущала почти физическую боль, сознавая, насколько остро Джек ранил ее сердце. Он вполне понятно обозначил ей свои приоритеты и не скрывал раздражения, честно признаваясь, что работа для него важнее семьи.

Кэйла пыталась оправдать свой гнев, но вместо гнева ею овладела гордость. Вздернув подбородок, она смахнула досадную слезинку со щеки. Она не собирается никому докучать своим обществом. Любовь к Джеку – ее проблема, а не его. Раз уж они заключили соглашение, то она будет его придерживаться, не помышляя о любви. Тем более Джек еще до свадьбы говорил ей, что любовь – это слово не из его словаря…

– С тобой все в порядке? – вошла Коки.

Она выглядела взволнованной, и Кэйла подумала, что она стала случайным свидетелем их ссоры.

– Вы слышали, как мы ссорились?

– Нет. Никто не слышаа. Разве вообще можно что-то слышать при таком шуме дрелей и молотков?

– Чтобы ужиться с пожарным, нужно быть особой женщиной, а я таковой не являюсь, – внезапно выпалила Кэйла.

– Перестань, ты сражаешься, как тигрица, за тех, кого любишь. И ты мне будешь говорить, что отказываешься от борьбы за Джека?

– Он любит сражаться с огнем.

– Ну и что! А ты любишь Эшли. Любовь к чему-то одному не исключает любви к чему-то другому.

– Но Джек уже сказал мне, что работа пожарным для него важнее роли мужа, – с горечью призналась Кэйла.

– Никогда не принимай на веру слова разгневанного мужчины. Уж это я хорошо поняла за двадцать пять лет брака.

– У вас совершенно другой брак.

– Почему?

– Джек женился на мне не по любви.

– Неправда. Он может молчать, но испытывать в душе сильнейшие чувства. Я же вижу, как он пожирает тебя глазами.

– Я и не отрицаю, что он хочет меня, но этим все исчерпывается.

– Джек и раньше желал не одну женщину, – резко возразила Коки. – Но ни на одной из них не собирался жениться.

– Он просто хотел помочь мне сохранить опеку над Эшли.

– Вздор!

Такой реакции от матери Джека Кэйла никак не ожидала.

– Я не поняла вас.

– Я повторяю. Вздор. Джек, возможно, и объяснил тебе подобным образом свое предложение, возможно, он и самого себя убедил в этом, но, поверь мне, мой сын женился на тебе только потому, что сам захотел этого.

– Он не хочет любви.

– Может быть. – Коки нахмурилась. – Он не хочет любви. Но это не значит, что он ее не испытывает. Мы обе хорошо знаем упрямство Джека, но в конце концов он сдастся. А тебе не мешало бы ускорить этот процесс, – добавила она, уже улыбаясь.

– Как?

– Побеждая огонь огнем.

* * *

Кэйла весь день размышляла над словами Коки, но к вечеру так устала, что у нее не было сил с кем-либо и за что-либо сражаться.

Джек работал до изнеможения, словно хотел этим что-то доказать. Осталось лишь навести последний блеск для полного осуществления его замысла.

Кэйла же металась в сомнениях. С одной стороны, она не хотела, чтобы ее любовь к Джеку затмила реальность. А реальность была такова, что Джек не хотел ее любви.

С другой стороны, она не была полностью в этом уверена. А если Коки права? Вдруг Джек действительно ее любит, но не может побороть свое упрямство?

Так что же ей делать? Оставаться «женщиной, которая боится картонных спичек» или же взять будущее в свои руки?

Когда она вышла из ванной, уставший Джек уже спал. Он оказался прав, потолок действительно освещал дом солнечными лучами. А как насчет остального? Неужели она и впрямь нарушила их соглашение? Может быть, он уже скучал по тем дням, когда зависел только от себя и имел полдюжины женщин с рифмующимися именами?

Лишь одно было для Кэйлы понятным. Единственная польза этого замужества. Эшли.

– Привет, а где твой новый муж? – Брюс приехал, чтобы забрать дочь на выходные.

– Он на работе.

– Я смотрю, он уже закончил потолок. – Брюс огляделся вокруг и одобрительно кивнул. – Неплохо.

Кэйла с трудом верила происходящему. Брюс приветливо улыбался ей и впервые за последнее время сказал что-то приятное. Все-таки в жизни бывают чудеса!

– У тебя, я смотрю, хорошее настроение, – заметила она.

– Просто у меня фантастические новости.

– Получил повышение на работе? – Обычно Брюса мало что волновало, кроме его карьеры. Странно, подумала Кэйла, я второй раз вышла замуж, и опять за мужчину, женатого на своей работе.

– Нет, это не касается работы. Это насчет Тани. Она беременна.

– Что?!

– Наконец-то нам улыбнулась удача. Срок уже почти три месяца, а мы только что об этом узнали. – Брюс выглядел счастливым. – Так что у Эшли скоро будет братик или сестричка. Кстати, мы с Таней решили дать делу об опеке обратный ход.

Огромное чувство облегчения едва не лишило Кэйлу сознания.

– Теперь беременной Тане будет тяжело заботиться весь день об Эшли, а уж с двумя ей и вовсе не справиться… Я вчера уже звонил адвокату, так что наш запрос аннулирован…

Итак, борьба за Эшли окончилась.

Теперь оставалась только проблема взаимоотношений с Джеком.

Когда Брюс забрал Эшли, Кэйла занялась уборкой, не переставая размышлять о Джеке. Эшли обожала его. Кэйла тоже. И она боялась, что он подвергает себя смертельной опасности во время работы. И еще мучилась от его недоверия.

Когда состоялась их помолвка, Джек еще болел, а теперь он работал. Кэйла понимала, что на станции ценят ее мужа. Но все равно боялась, что он иногда слишком рискует своей жизнью, даже когда это уже бесполезно. Что-то ведь двигало им в эти минуты; возможно, это имело отношение к гибели его родителей, Кэйла не знала. Но она была полна решимости узнать. И поскорее.

Джек ощущал ритмичное биение своего сердца, направляя шланг на мощную танцующую стену огня.

Он сражался с огнем не один, рядом были верные товарищи: Сэм, Бумер и Дарнелл.

Они спустились к полу, где жар был меньше, относительно меньше. Удушливый и обжигающий, он проникал в каждую клеточку тела, несмотря на защитные комбинезоны. Джек наглухо запахнул воротник и натянул краги перчаток повыше.

Он дышал осторожно, экономя воздух в дыхательном аппарате, прикрепленном сзади. Адское свечение пламени отражалось в масках мужчин, пока они заставляли огонь отступать назад. Один проворный язык пламени скользнул по потолку в дверной проем.

Но Джек был беспощаден и внимателен. Огонь всегда оставался в его сознании существом женского рода. Он открыл медный кран на шланге, прицелился и короткими, но сильными очередями добил хитрого врага.

Бумер поднял вверх большой палец, поздравляя Джека с победой. Ребята позволили себе на секунду расслабиться, а потом снова бросились на поиски оставшихся очагов возгорания.

Джек отметил усталую улыбку победителя на закопченном лице Бумера.

Они сделали это. Победили еще одного монстра. Хотя пожар возник в заброшенном строении, они вытащили оттуда двух подростков. Еще две жизни спасены.

Несколько часов спустя вся смена сидела в комнате отдыха в ожидании следующего вызова. По телевизору обсуждали проблемы взаимоотношений мужчины и женщины.

Джек начал разговор первым:

– Ну почему они все такие? Почему всегда пытаются перевоспитать парня?

Поскольку половина присутствующих мужчин были разведены, к словам Джека они отнеслись одобряюще.

– Это ты верно подметил, – бросил один из них.

– Проблема в том, что женщины одержимы любовью, а мы одержимы огнем, – вставил другой.

– Кроме Сэма. Он также одержим своими вонючими сигарами, – съязвил Бумер.

– На себя посмотри, какие журнальчики ты разглядываешь, – парировал Сэм.

– Я читаю статьи, а не мусолю картинки.

Знаем мы твои статьи, – загоготал Сэм. – Они такие же греховные, как бывшие подружки Джека.

– Джек прекрасно жил себе поживал, а теперь вдруг взял и женился, – грустно заметил кто-то из разведенных.

– Не так уж и прекрасно я жил, – проворчал Джек.

– Не знаю, мне, например, хватает забот и без семьи. Я вышибаю двери, разматываю шланги, вытаскиваю из постели задремавшего курильщика, ломаю потолки… – не унимался сторонник холостяцкого образа жизни.

– Джеку и семья не помеха, чтобы разнести всю крышу к чертям, – шутливо заметил Сэм.

Тут Дарнелл, отвлекшись от фотографий трехмесячной дочки, вставил свое слово:

– А мне кажется, что семья имеет много общего с нашей работой. Тебе приходится доверять другому человеку, иначе все пропало. Зато всегда есть на кого положиться в трудную минуту.

Джек размышлял. Он когда-то говорил Кэйле, что семейные обязательства могут сожрать человека живьем.

Но его женитьба не сожрала его. Он даже чувствовал себя лучше, чем когда бы то ни было. Он привык, что Кэйла всегда рядом с ним, и это ему безумно нравилось. Неужели он любит ее? Впервые подобная мысль не испугала Джека, а лишь повергла в глубокие размышления.

– Джек у нас еще молодожен, – изрек Сэм. – Посмотрите на это глуповатое, застывшее выражение лица. Он думает о своей жене.

– Если бы я женился на Кэйле, то тоже думал бы только о ней, – заметил Бумер, ухмыляясь. – Если что, я с удовольствием заберу ее у тебя, Джек, – пошутил он.

Джек схватил Бумера за рубашку и выдернул из кресла.

– Эй, успокойся, – суетился Бумер. – Я же пошутил!

Бормоча себе под нос ругательства, Джек отпустил его.

– Прости. – Но вскоре добавил, бросая в его сторону предупреждающий взгляд: – Не смей даже думать о том, чтобы приударить за Кэйлой.

– Я и не собирался.

– Вот и прекрасно, – прорычал Джек, пытаясь совладать с собой. Это была не просто ревность, его чувство было серьезнее и оттого болезненнее. Джек знал, что друзья никогда не обманут его, поэтому был потрясен своим взрывом. Похоже, все были потрясены, все молча уставились на раскрасневшегося Джека. – Чего вы на меня пялитесь?

– Ничего, – почти хором ответили мужчины.

Выходя из комнаты, Джек услышал, как кто-то недоумевал:

– А что случилось-то?

После этого раздался смех Бумера:

– Мне кажется, что мужик просто понял, что влюбился в свою жену.

Кэйла позвонила Диане в субботу вечером, чтобы сообщить приятную новость о Брюсе, и вскоре разговор подруг перешел на Джека.

Кэйла, чугь не плача, жаловалась Диане:

– Он сказал, что связался с женщиной, которая боится картонных спичек… и сказал так, словно уже жалеет об этом.

– Так что, проблема в твоем страхе перед спичками?

– Разве может женщина, боящаяся огня, ужиться с пожарным?

Пояснила Кэйла.

– Ты же говорила, что вы женитесь из практических соображений, не испытывая друг к другу никакой любви? – не унималась Диана.

– Дело в том, что я как раз умудрилась влюбиться в него, – тихо призналась Кэйла.

– Разве так тяжело любить собственного мужа? – дразнила ее подруга.

– Да, если он не испытывает к тебе ответного чувства.

– Почему ты так решила?

– Мы вчера поссорились. Он заявил, что работа для него важнее семьи.

– Когда люди ругаются, они многое преувеличивают.

– То же самое и Коки мне говорила, но…

– Слушай, посмотри-ка лучше на то, что твой мужчина сделалдля тебя, а не просто сказал в пылу раздражения. Во-первых, вспомни романтическое предложение выйти замуж с цветами и музыкой, это же незабываемо. Он помогал, когда болела твоя дочь, и даже не рассердился, когда Эшли вырвало на него. А как он смотрит на тебя! Не смотрит, а пожирает глазами. Он возвел для тебя купольный потолок, лишь вспомнив твою давнюю единственную фразу, что ты хотела бы иметь такой в своем доме. Милая, разве невлюбленный мужчина станет так изощряться?

– Тогда почему этот влюбленный предпочитает семье работу?

– Господи, да он просто сам боится своих чувств, боится признаться себе в этом. Ты сама-то что сделала, когда поняла, что влюбилась в Джека? Что ты мне рассказывала? Ты ударила его в живот. Но ведь не призналась открыто в своей любви.

– Ты, возможно, права. Теперь я выберу другую тактику. Коки назвала это «побеждать огонь огнем».

– Что ты имеешь в виду?

– Взятие неприступной крепости «Джек».

Слова Бумера не давали Джеку покоя всю ночь. «Мужик, который понял, что влюбился в свою жену». Неужели это о нем? Смахивает на правду.

Дарнелл говорил, что нужно доверять друг другу, иначе все пропало. А вдруг Кэйла решит бросить его, устав жить с человеком, который ценит работу больше семьи? Джек вовсе не это имел в виду, слова вылетели в приступе раздражения, а взять их назад ох как нелегко.

Утром дежурство Джека закончилось, и он вышел на улицу, направляясь домой. В этот момент раздался крик Бумера:

– Эй, Джек, подожди!

– Я пошел, у меня нет настроения для болтовни. – Джек хотел остаться наедине с терзавшими его сомнениями.

– Я не про то. Джек, я только что узнал от диспетчера, что поступил сигнал от детекторов… в твоем доме.

Джек побелел, и Бумер схватил его за локоть, испугавшись, что тот упадет.

– Не волнуйся, все обойдется.

– Что там?

– Не знаю. Сигнал поступил только что. Твой дом в другом округе, туда уже выехала районная бригада.

Джек метнулся к машине и помчался домой, преодолевая расстояние вдвое быстрее обычного. Мозг работал не менее лихорадочно, чем мотор. А вдруг с ней что-нибудь случилось? Что, если он полюбил ее только для того, чтобы тут же потерять?

Джек боялся взывать о помощи к Богу.

Последний раз он молился девятилетним ребенком, умоляя о спасении родителей, заблокированных в разбитой машине. Тогда его молитвы не помогли…

Он не отваживался просить Всевышнего о спасении теперь уже любимой женщины. Просто несся к дому на предельной скорости. Как он мог раньше быть таким слепым? Почему сразу не понял, что без ума влюблен в нее?

И только прошлой ночью осознал, насколько глубоко это новое чувство.

Он все же прошептал слова молитвы, уже заворачивая к дорожке, ведущей к дому. И увидел пожарную машину, мигающую красными огнями…

Джек искал глазами следы огня, но взгляд натыкался только на алые цветы, посаженные Кэйлой во внутреннем дворике.

Узнав его, один из пожарных выкрикнул:

– Эй, Эйс, а ты-то что здесь делаешь?

– Я здесь живу. – В этот момент Джек увидел Кэйлу, стоявшую на крыльце. Ногти на ее босых ногах были ярко накрашены. – Что случилось? Где Эшли? – метнулся Джек в ее сторону.

– Успокойся. Ложная тревога, – сказал пожарный.

– Где Эшли?

Джеку пришлось наклониться к Кэйле, смущенно бормотавшей себе под нос:

– Ее забрал на выходные Брюс.

– Так что произошло?

– Я зажгла много свечей, такие, знаешь, декоративные… Наверное, их было слишком много, а подсвечник стоял как раз под этим детектором… Мне даже в голову не пришло, что сигнал в пожарку поступает автоматически… Теперь чувствую себя идиоткой…

– Ты не идиотка, – хрипло прошептал он, обнимая жену и прижимаясь подбородком к ее голове. Потом с неохотой повернулся к пожарным. – Спасибо, ребята.

– Всегда пожалуйста, – ответил парень, узнавший его раньше. – Классный потолок ты соорудил. Отличная работа. Может, и мне что-нибудь смастеришь?

– У меня и здесь полно дел, – улыбнулся Джек, прижимая к себе смущенную Кэйлу.

По дороге в дом она все еще бормотала что-то насчет того, как неловко себя чувствует.

– Ничего страшного, – успокаивал ее Джек. – Ложные тревоги случаются довольно часто.

– Коки мне посоветовала победить огонь огнем, но я вовсе не это имела в виду, – призналась Кэйла.

– А что же?

– Вот это. – Она распахнула халат, открывая его взору нечто воздушное, огненно-красного цвета, больше обнажающее, нежели скрывающее женские прелести. Глубокий вырез шел от шеи до низа живота, а соблазнительные округлости бедер пересекала тончайшая кружевная паутинка.

Джек разглядывал Кайлу, приоткрыв в изумлении рот. Так он стоял несколько мгновений, прежде чем неожиданно выпалить:

– Я люблю тебя. – Признание, сорвавшееся с его губ, звучало словно одно длинное ласкающее слово.

Нахмурившись, Кэйла запахнула свое одеяние.

– Ты надо мной издеваешься?

Джек едва удержался, чтобы не поцеловать ее, услышав в ее голосе восхитительные надменные нотки…

– Нет. Ни в коем случае! Поверь мне, я не хотел влюбляться и боролся со своими чувствами как мог, – бормотал он. – И мне это почти удавалось до тех пор, пока Бумер не крикнул, что в моем доме пожар. Тогда… тогда я понял. Если бы с тобой что-нибудь случилось…

Джек снова прижал к себе жену.

Кэйла всматривалась в его глаза в поисках правды.

– Ты действительно любишь меня?

– Да. – Джек нежно провел шершавым пальцем вдоль ее лба, через щеку и упрямый подбородок, затем вверх по другой щеке – словно создавая невидимый контур ее лица. – А ты?

Кэйла робко улыбнулась.

– Я люблю тебя, и поняла это в тот момент, когда ударила тебя в живот.

– Ты таким образом хотела показать мне свою любовь?

– Нет. – Кэйла наклонила голову и поцеловала мужу ладонь. – Я не должна была этого делать.

– А я не должен был говорить тебе тех слов. Да, сражение с огнем – это моя жизнь. Но и ты тоже. Я тогда был сердит, пытаясь побороть любовь к тебе.

– Но почему ты отвергал свои чувства? – осторожно спросила Кэйла. – Почему не хотел любить меня?

– Меня вообще пугала любовь к кому бы то ни было.

– Это как-то связано с твоими родителями?

Вздыхая, Джек понял, что Кэйла не будет счастливой, пока не услышит всей правды.

– Да. Я любил их, и они покинули меня. Возможно, это и нелогично, но с тех пор мне казалось, что, если ты любишь кого-то, то он в конце концов оставляет тебя. Еще тогда я поклялся больше ни к кому не привязываться, и до сих пор мне это удавалось, даже в отношении Коки и Сина, усыновивших меня.

– Ты считал, что, полюбив их, неминуемо потеряешь обоих?

– Да.

– А сейчас? Сейчас ты веришь в любовь? Веришь, что я люблю тебя, несмотря на то что упрямее тебя нет мужчины на свете? А я люблю тебя именно таким, какой ты есть. В тебя очень легко влюбиться. И тебе не надо зарабатывать уважение к себе. Ты уже герой.

– Я не герой. Я просто человек, добросовестно выполняющий свою работу.

– Но мало кто рискует так, как ты.

– Наверное, я таким образом пытаюсь расплатиться за прошлые ошибки.

– Какие ошибки?

– Та автокатастрофа… Родители погибли из-за меня… Я скучал в долгой поездке и надоедал им. Отец отвлекся, оборачиваясь ко мне, поэтому не заметил встречной машины… Я так и не понял, каким чудом уцелел. Наверное, Господь спас меня, чтобы в дальнейшем я спасал людей… Я стал пожарным, чтобы искупить свою вину.

– Ты ни в чем не виноват.

– Это еще не все. – Лицо Джека помрачнело. – В первый год работы я допустил еще один промах. Там, в огне, был ребенок, не старше Эшли, прятавшийся под кроватью. На мне была маска дыхательного аппарата… Я заметил ребенка, потянулся к нему. Но он испугался, подумал, что за ним пришел монстр. Я успел только услышать его дикий крик «чудовище» и увидеть, как он выскочил из-под кровати и скрылся в огне… Я не успел спасти его.

– О, Джек, прости, я не знала. – Кэйла обвила руками шею мужа. На какое-то мгновение Джек застыл в ее объятиях. Многие годы он отказывался от любви и человеческого тепла, и теперь она боялась, что он внезапно оттолкнет ее. Но он вдруг простонал и склонил голову ей на плечо…

Через какое-то время Кэйла нарушила молчание:

– Ты ни в чем не виноват, Джек. Такова наша жизнь. Случаются катастрофы, гибнут люди, и все это происходит по неведомым нам причинам. Ведь это же не ты разжег тот пожар, ты невиновен в гибели несчастного ребенка… Джек, тебе пора перестать терзать себя прошлым. Ты должен жить настоящим, сознавая, что рядом с тобой любящие тебя люди. Просто доверься любви.

– А что, если я не заслуживаю этой любви?

– Молчи!

Джек заглянул в синие глаза Кэйлы и только в этот миг понял, что они ему напоминают. Самое сердце огня…

Глаза женщины и светились, словно огненное пламя, когда она продолжала:

– Ты заслуживаешь любви, черт возьми. Стоит только протянуть руку – и ты получишь ее, ты же не страшишься никакого риска! Сам же говорил мне, что огонь нужно уважать, сделать его своим сторонником и даже другом… То же и с любовью. Тебе нужно научиться уважать ее и сделать другом.

– А как я это сделаю?

– Я помогу тебе.

– Не сомневаюсь. Но я кое-чему уже сам научился.

– Чему же?

– Тому, что без тебя моя жизнь темна и пуста. Несмотря на всю твою надменность и то, что ты слопала все грибочки из моей пиццы, я люблю тебя.

– Повтори еще раз.

– Несмотря на…

– Я имела в виду заключительную часть.

– Ты хочешь еще раз это услышать?

– Да, да! Сто раз на дню, пока это не будет получаться у тебя так же естественно, как ты крушишь потолки.

– Сто раз?

– Ну ладно, десять.

– Два раза. В неделю.

– Четыре раза в день. Это мое последнее слово.

– Согласен.

Джек повторил свое недавнее признание. И стал целовать Кэйлу, желая и любя. От нахлынувших чувств она ощутила, как к глазам подступили слезы счастья. Их и раньше объединяли страсть и горячее желание. Даже нежность и мягкость. Но не было любви. Любви, которую теперь не нужно скрывать, любви, с которой теперь нет нужды бороться…

– Ты помнишь, как хвастался, что ты мастер по завязыванию узлов? – хрипло спросила Кэйла.

– Ммм… – пробормотал он, пытаясь на ходу справиться с поясом ее халата. Кэйла осторожно вела его сквозь ряд горящих свечей, украшавших их путь к наслаждению.

– Может быть, ты научишь меня этой премудрости? Кто знает, а вдруг я захочу привязать тебя к изголовью нашей постели…

Говоря это, Кэйла ввела Джека в спальню. Ярко-красные платки, наброшенные на ночники, придавали спальне экзотический вид. Яркой тканью были занавешены и окна… Пол покрывала кроваво-красная простыня, усеянная маленькими подушечками в россыпи разноцветных блестящих камушков. Когда Джек уходил на дежурство, этого не было…

Он в изумлении застыл на пороге:

– Это что, гарем?

– Да, так я и думала. Потому и зажгла внизу целый ряд свечей. Кстати, картонными спичками…

– Ты все спланировала заранее?

– Кроме приезда пожарной бригады, – смущенно ответила Кэйла. – Мне не нужна целая бригада, мне нужен один-единственный пожарный. Весь целиком, – добавила она, расстегивая пуговицы на рубашке Джека и касаясь пальцами его брюк.

Наконец вся одежда Джека уже лежала на полу, а он не переставал бормотать:

– Не могу в это поверить…

– Поверишь. Так, теперь ложись на кровать. Нет, стой. Я же еще не знаю, как завязывать эти секретные узелки. Ты должен показать мне…

– Я тебе много чего покажу, принцесса. Прямо сейчас, – прорычал Джек, увлекая Кэйлу на шелковые простыни.

Он направил ее пальцы к своей возбужденной плоти, и она забыла обо всем на свете, ощутив в ладони его горячую мужскую силу…

Жажда быть рядом, слиться в единое целое с ней переполняла Джека. Целуя ее, Джек стонал от неземного наслаждения, которое дарили ему ласки жены. Но и он не остался в долгу…

Некоторое время оба еще нежились в сладкой истоме, прежде чем окончательно спустились на землю…

Ласково проводя пальцами по шелковистым волосам Кэйлы, Джек прошептал:

– Всю свою жизнь я искал что-то. Но никогда точно не знал, что именно. Возможно, именно тебя.

– Эй, никаких «возможно».

– Да, никаких «возможно», – согласился он, приподнимая подбородок жены для страстного поцелуя. – Только тебя. Тебя и твою любовь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю