Текст книги "Солнечное крыло"
Автор книги: Кеннет Оппель
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Камень
Где-то неподалеку зашуршал подлесок, и Шейд почувствовал, как земля дрожит под чьими-то тяжелыми шагами.
– Нам надо взлететь, и повыше, – сказал он Чинуку.
– Давай, – сказал Чинук, быстро кивнув.
Они поднялись с берега ручья и осторожно полетели к джунглям. Шейд не хотел забираться слишком глубоко – кто знает, что скрывается там? – поэтому держался на расстоянии, выискивая место, где можно спрятаться. Они устроились в сплетении тонких ветвей, которые казались на вид слишком хрупкими, чтобы выдержать кого-нибудь большего размера, чем он и Чинук.
Шейд зацепился задними когтями за ветку, повис вниз головой и только сейчас почувствовал боль. Вырванные стежки оставили на животе кровоточащую рану. У Чинука было то же самое.
– С тобой все нормально? – спросил он.
– Да ничего, – сказал Чинук. – А ты как?
Шейд пожал плечами. Удивительно! Он почему-то ожидал, что Чинук не выдержит, но тот вел себя вполне сносно. «Конечно, не то, что Марина, – подумал он с острой болью, – но ведь Чинуку не часто приходилось бывать на волосок от гибели».
Снизу донесся шорох листьев, и Шейд разглядел огромное животное. У него было узкое волосатое тело примерно четырех футов длиной и толстый, широкий хвост, почти такой же длинный. Но удивительнее всего была его морда, напоминавшая прикрепленную к голове толстую змею. Животное погрузило морду в землю и издало громкий всасывающий звук. Когда оно снова подняло голову, Шейд увидел длинный, гибкий, покрытый муравьями язык, облизывающий края морды и исчезающий внутри. «Отлично, – подумал Шейд. – Оно ест муравьев и, кажется, не собирается лазать по деревьям». Через минуту животное исчезло из виду.
Шейд в жизни не видел более странного существа, но его уже ничто не удивляло. За короткое время произошло столько событий – Шейду казалось, что все это случилось с кем-то другим: совы, Гот, люди, прикрепившие к его телу металлический диск, клетка, летающая машина, потом взрывы. Рыба, которая чуть не съела его. Он думал об этом отстраненно, но все это присутствовало где-то на краю сознания, словно неотвратимо надвигающаяся туча.
– Спасибо, Шейд, – сказал Чинук. – Спасибо, что остановил меня.
– Извини, что я тебя укусил.
– Если бы ты этого не сделал, я бы… – Он уныло опустил уши и вздохнул, будто пытался удержать стон. Потом тихо спросил: – Ты не видел моих родителей?
Шейд совсем забыл, что Плато и Исис тоже забрали. И если их погрузили в летающую машину… Он сглотнул, подыскивая слова.
Голос Чинука звучал настойчиво:
– Я искал их, но там был такой шум, что у меня в голове перепутались эхо, и я не смог… Мне показалось, что я мельком увидел их, но они были слишком далеко… А ты их не встречал?
Шейд слабо покачал головой:
– Мы даже не знаем, были ли они в летающей машине, Чинук. Их могли оставить в том здании…
– Не надо меня обманывать, я ведь не дурак. – В его голосе не было гнева, только пугающее безразличие.
– Я не обманываю, – с отчаянием сказал Шейд. – Мы действительно не знаем! Даже если их погрузили вместе с нами, они могли выжить. – Но мысленным взором он видел сотни летучих мышей, стремящихся в ад с отрешенным выражением на мордочках. Вряд ли кто-нибудь из них сумел вовремя остановиться.
Марина.
Его сердце болезненно сжалось. Попала ли она в один из этих контейнеров? Что если ее вместе с ними выпустили в небо, а он даже не заметил этого? Нет, она слишком сообразительная, чтобы последовать за звуковой картиной, успокоил он себя.
– Если мы выжили, то и они могли, – через силу сказал Шейд. – Мы вернемся и посмотрим, ладно? Немного отдохнем, а потом полетим и проверим. Там должны быть другие. Должны.
Чинук, казалось, не слушал его. Он медленно поворачивал голову, как будто первый раз видел незнакомую местность, окружавшую их.
– Мы выживем, Чинук. Но нам нужно решить, что делать, верно? – Шейд понимал, что, если он позволит, страх быстро овладеет им. Нужно было говорить, только так он мог заглушить шепот собственного страха. Как ему хотелось, чтобы Марина была здесь! Им пригодилась бы ее находчивость.
– У тебя есть какие-нибудь идеи?
Но его товарищ, оцепенев, пристально вглядывался в джунгли.
– Чинук! – окликнул его Шейд. – Ты меня слышишь?
– Я хочу к папе, – тихо сказал Чинук. Раздражение Шейда мгновенно улетучилось.
– Знаю, – сказал он. – Я тоже.
Чинук повернулся к нему, и Шейд увидел в его глазах безысходное отчаяние, которое было ему так хорошо знакомо. Он тоже хотел, чтобы отец был рядом. Он отвел взгляд и напрягся, стараясь подавить рыдание, готовое вырваться из горла. Шейд не стыдился плакать перед Чинуком; он боялся, что не сможет остановиться.
Он судорожно вздохнул:
– Проверим, вдруг кто-нибудь еще спасся, тогда мы сможем выбраться отсюда. Надо предупредить остальных.
– Ладно, – сказал Чинук, шмыгая носом. – Мы сможем вернуться до рассвета, правда? Мы ведь не очень долго были в летающей машине.
– Нет, но она летит быстрее нас, – сказал Шейд.
– Да, конечно, – сказал Чинук. – Мы далеко улетели?
Шейд задумался.
– Полет длился, ну, скажем, три часа или немного больше? – Он не ждал от Чинука ответа, но ему было удобнее рассуждать вслух. – А с какой скоростью они летают? – Он не имел об этом никакого представления. – Когда мы вывалились в небо, машина двигалась довольно быстро, может быть, сотню взмахов в секунду, как ты думаешь? – Глаза Чинука ничего не выражали. – Значит, за три часа выходит… больше миллиона взмахов. – Он сглотнул, почувствовав слабость. – Довольно далеко.
– Зачем они сделали это? – прошептал Чинук.
– Они просто используют нас, – мрачно сказал Шейд.
– Чтобы сжигать свои же собственные здания?
– Когда мы, Марина и я, встретили Зефира, он сказал, что люди воюют с себе подобными. Воюют друг с другом. – В то время это удивило Шейда, но вскоре он забыл об этом. – Люди, которые живут на севере, должно быть, воюют с теми, кто живет здесь. И они используют нас, чтобы нести взрывчатку.
– Но ведь мы думали, что они наши друзья! – В голосе Чинука слышалось недоверие и беспокойство. – А как же Обещание?
Шейду даже самому себе было стыдно признаться, что до тех пор, пока он не увидел, как летучие мыши гибнут в пламени, в глубине души он все еще хотел доверять людям. Надеялся, что Аркадия права, что все это часть какого-то замысла. И, как бы ни было это ужасно и болезненно, в конечном счете все решится. И может быть, он даже найдет отца. Но оказалось, что все это ложь.
– Нет никакого Обещания, – сказал он с горечью. – Гот был прав во всем, что касается людей. Они вредят нам. Они ловили летучих мышей, чтобы изучать их. Они узнали, как мы создаем звуковые изображения и передаем друг другу звуковые карты. А теперь они сбросили нас в джунгли.
Позади него что-то щелкнуло, и он поспешно обернулся, но ничего не увидел. Должно быть, просто звук капающей с листьев воды.
– Нам надо выбраться отсюда, Чинук, – сказал он. – Я совершенно уверен, что здесь живут каннибалы.
– Такие, как Гот?
Шейд кивнул, удивляясь, что решился ему это сказать. Да и какой смысл скрывать? Он слишком устал, чтобы лгать, а чтобы выжить, ему понадобится помощь Чинука.
– Скоро рассвет, – печально сказал Чинук, глядя в небо. – Как думаешь, совы здесь тоже водятся?
Шейд покачал головой:
– Не знаю.
– И звезды тут другие, – сказал Чинук. Шейд удивился его словам: он никогда не считал Чинука очень наблюдательным. – Как мы узнаем, где север?
– По заходу солнца, – сказал Шейд. – Это подскажет нам, где восток и где север. Мы полетим так высоко, как сможем, держась зарева на горизонте, и каждый вечер будем проверять курс. – Несмотря на примитивность идеи, это было лучшее, что он мог сейчас придумать. Щелк.
Тот же самый звук. Шейд повернулся и заметил, что один лист покачивается, будто кто-то только что дотронулся до него. Шейд нахмурился. Этой веточки совсем недавно здесь не было. Показалось или нет, но она стала ближе.
«Не может быть», – сказал он себе, внимательно присмотревшись. Это был довольно толстый, покрытый шишечками прутик с бугристым кончиком.
Прутик дернулся.
Внезапно он развернулся, и показалась отвратительная длинная шея, увенчанная похожей на копье головой, клешни, усеянные заостренными шипами. Это был жук, но такого огромного жука Шейд еще в жизни не видывал: почти фут длиной, в два раза длиннее летучей мыши. Маскировка у него была изумительная, глаза напоминали большие бледные шары, а из головы торчало два усика. Рот был похож на крючковатый клюв.
Прежде чем Шейд успел сорваться с ветки, огромный жук прыгнул на него. Шейд пришел в ярость и выставил когти, стараясь схватить его за голову. Крылом ему удалось оттолкнуть жука, но одна клешня сомкнулась вокруг левого запястья, не давая взлететь. Другая клешня тянулась к шее.
Мелькнуло серебристо-черное пятно, и Чинук прыгнул на жука, вонзив зубы в основание длинной шеи. Шейд услышал хруст и увидел, как две половинки тела насекомого падают с ветки. Его зазубренные клешни еще дергались.
– Какой большой жук, – с дрожью в голосе сказал Шейд. Он с откровенным изумлением посмотрел на Чинука. – Ты спас меня!
Но Чинук неподвижно висел на ветке, глаза его не мигали.
– Чинук, с тобой все в порядке?
– Эта тварь чуть не съела нас! – выкрикнул Чинук, будто до него только теперь дошел весь ужас происшедшего.
– Чинук, не надо так громко, – сказал Шейд с тревогой. – Мы же не хотим…
– Здесь жуки едят летучих мышей! Что это за место, Шейд? Ты должен придумать, как нам выбраться отсюда!
– Чинук…
– Это ты виноват! Мы могли вернуться в лес, но ты все ныл и жаловался, говорил, что это неправильно, и… и… ты рассердил людей, и теперь посмотри, что из этого вышло! Здесь летучие мыши-каннибалы, гигантские рыбы и жуки, которые могут оторвать нам головы!
Охваченный паникой, он ничего не соображал и своим криком мог разбудить все джунгли. Шейд ударил его крылом – не слишком сильно, но достаточно, чтобы он на секунду умолк. Внезапно в глазах Чинука загорелся гнев, и Шейд засомневался, правильно ли он поступил.
– Держи себя в руках, ладно? – прошептал он. – Ты большая летучая мышь и очень сильная.
Посмотри, что ты только что сделал! Я растерялся, Чинук, а ты нет. Ты убил этого жука!
Чинук, тяжело дыша, пристально смотрел на него.
– Ты убил его, Чинук.
– Убил… – пробормотал тот.
– Ты не думал об этом. Ты просто сделал. У тебя от природы отличное чутье. Ты лучший охотник и лучший летун во всей колонии!
– Нас чуть не съели!
– Но ведь не съели! И знаешь что, Чинук? Я рад, что ты со мной.
– Рад?
– Да, – сказал Шейд и удивился, как искренне это прозвучало. – Ты спас мне жизнь. А теперь, пожалуйста, успокойся и постарайся мне помочь. Мы выберемся отсюда живыми.
– Вряд ли, если будете так шуметь.
Шейд резко повернулся и увидел летучую мышь, парящую в нескольких дюймах над ними. С облегчением он увидел, что это был не каннибал, а северянин, но такой большой, какого он ни разу не видел. У него была плотная темная шерсть, небольшие уши и такие страшные острые зубы, какие Шейд видел только у Гота. Но самым необычным был хвост – не такой маленький обрубок, как у Шейда, а настоящий, длинный, как у крысы, заостренный и гибкий.
– Вы ведь не слышали меня? – сказала странная летучая мышь. – А это мог быть кто угодно: сова, древесная змея, каннибал. И вы бы погибли. Вы не в северном лесу. – Она внимательно разглядывала их. – Вы сорвали диски, отлично. Значит, не дураки.
– Кто вы? – спросил Шейд.
– Калибан, из северо-западных лесов. Мне тоже удалось уцелеть, как и некоторым другим. А теперь молчите и следуйте за мной.
Углубившись в джунгли, Гот увидел огромные воронки и борозды, оставленные на земле огнем. Видимо, люди бомбили не только город, хотя он видел, что повреждения там были огромны – здания разрушены и охвачены пожарами, улицы завалены обломками. Теперь, когда он летел над джунглями, его поражало то, как здесь тихо. Как будто все живые существа, обитавшие здесь, онемели или просто покинули свои дома.
Все же он радовался, что вернулся сюда. Наконец-то он дома. Зотц вернул его домой.
Диск, болтающийся у него на животе, был довольно тяжел, но Гот знал, что сумеет добраться до пирамиды. Вопрос только в том, как снять бомбу. Но Гот не слишком беспокоился. Он знал, что в пирамиде живут самые искусные мастера в королевстве.
Их инструментами были зубы, и они заостряли их так, что могли резать камень и создавать сложные замысловатые сооружения – как, например, двери камер, где содержались священные жертвенные животные. Гот был уверен, что им под силу снять этот диск.
Вон там.
Над джунглями возвышалась пирамида, дом королевской фамилии вампиров-призраков. Она почти совсем заросла, ступеньки террас были покрыты ползучими растениями, папоротниками, пальмами, которые каким-то чудом пустили корни в трещинах камня.
Люди построили пирамиду сотни лет назад, во славу Кама Зотца, бога Подземного Царства в образе летучей мыши. Теперь они, казалось, забыли его, позволили джунглям поглотить пирамиду. Но даже сейчас маленькая группа мужчин и женщин иногда прокладывала путь через джунгли, чтобы принести жертвы на нижних ступенях огромной лестницы. Вырубленные с восточной стороны, ее ступени вели к королевской пещере, которая находилась на самом верху пирамиды.
На середине террасы был другой вход, и в сумерках, окутавших джунгли, Гот увидел стремительно летящих к нему летучих мышей. Его братья и сестры. Гот глубоко вздохнул.
– Я вернулся! – проревел он. – Это я, принц Гот. Я вернулся!
Его голос эхом отразился от каменной громады, заставив умолкнуть птиц и насекомых.
– Я здесь! – снова крикнул он, и сородичи окружили его. После многих месяцев ему было радостно видеть себе подобных: больших, могучих летучих мышей. Однако они казались не такими большими, как раньше. Многие выглядели голодными и тощими, под шерстью явственно выступали ребра. И все же он наслаждался их восторгом, когда они приветствовали его:
– Принц Гот!
– Где вы были?
– Слушайте все! Принц Гот вернулся!
– Да здравствует король Гот!
Он резко обернулся, выискивая того, кто выкрикнул последние слова.
– Кто сказал «король»?
– Простите, господин, – произнесла летучая мышь, ошеломленная свирепым выражением на лице Гота. – Но ваш отец погиб. Теперь вы король.
Слова Кама Зотца пронеслись у него в голове. Выполни мою волю, и ты станешь королем.
– Когда? – нетерпеливо спросил он. – Когда это случилось?
– Четыре ночи назад, во время одной из огненных бурь. Он охотился…
– Вот причина ваших огненных бурь, – проревел Гот, подняв крылья высоко над плечами и открывая металлический диск, прикрепленный к его животу. – Это человеческий огонь, который разорил наши джунгли. Северных летучих мышей они использовали как носильщиков. Они думали, что смогут использовать меня, чтобы уничтожать других людей. Но мы обернем это против них, обещаю вам! Они оскорбили нас и Кама Зотца и должны быть наказаны. Я отомщу за смерть отца!
– Да здравствует король Гот! – снова закричала летучая мышь, остальные на разные лады подхватили ее слова, и эта хвалебная песнь сладостной музыкой гремела в ушах Гота.
– Теперь, – сказал он, готовый отдавать приказы, – пошлите за резчиками. Я хочу, чтобы с меня сняли этот диск. А потом хорошо охраняйте его!
– С возвращением, я ждал тебя.
Гот обернулся и увидел Воксзаго, верховного жреца, который летел к нему, взмахивая искалеченными крыльями. Это был тайный советник его отца. Выглядел он отталкивающе: спина искривлена, с возрастом почти вся шерсть выпала, остались лишь жалкие клочья соломенно-серого цвета, кожа казалась неприятно голой и будто кровоточащей. Его дыхание отдавало ядовитыми ягодами и листьями, которые он ел, чтобы усилить свое ясновидение; и даже Гот содрогался, невзначай встречаясь с ним взглядом, – глаза на мрачной, зловещей голове были так огромны, что, казалось, они поглощают целиком. Он всегда был таким, сколько Гот себя помнил.
– Ждал меня? – растерянно спросил Гот. – Ты знал, что я вернусь?
– Да, – ответил Воксзаго. – Это было на Камне. Взгляд старого жреца остановился на диске, и он коротко вскрикнул. Дрожь сотрясла его тело, и он едва сумел удержаться на высоте.
– Что с тобой? – в тревоге спросил Гот.
– Да, – пробормотал Воксзаго, глаза его по-прежнему неотрывно смотрели на диск. – Да, теперь я вижу. Все сходится. – Он с усилием отвел взгляд и посмотрел на Гота. – Пойдем, я покажу тебе кое-что.
Внутри королевской пещеры Гот завис над глубоким ложем из листьев, которое резчики приготовили для него. Потом осторожно опустил на него металлический диск.
– Освободите меня от него, – приказал он, и резчики тотчас же принялись за работу; их особым образом заточенные зубы пилили цепь, которой диск был прикреплен к телу Гота. Это заняло всего несколько секунд/ но Готу они показались вечностью: затаив дыхание, он со страхом ждал, не взорвется ли диск. Наконец, освобожденный, он взмыл вверх и устроился на выступе стены. Металлическое кольцо все еще оставалось у него на животе, и его вовсе не привлекала мысль, что его вырвут из плоти, даже если это сделает один из королевских хирургов.
– Теперь, – сказал Гот, повернувшись к Воксза-го, который с беспокойством наблюдал за всей процедурой, – покажи мне Камень.
Королевская пещера была сложена из огромных гранитных блоков, стены украшали искусная резьба и инкрустации из драгоценных камней: два ягуара с мерцающими глазами из оникса, двухголовая змея с серебряными крыльями, и в каждом углу – пара пристально глядящих глаз.
В восточной стене находились главные ворота, которые вели на наружную лестницу, сплошь покрытую ползучими растениями и осыпавшейся каменной кладкой. В плоской крыше было круглое отверстие – его всегда держали открытым для Воксзаго, чтобы он мог наблюдать за луной и звездами.
Прямо под отверстием находился Камень. Он тоже был круглый, плоский, диаметром вдвое больше, чем размах крыльев Гота. Он плашмя лежал на полу пещеры, его поверхность покрывала замысловатая резьба – изображения людей, птиц, зверей, летучих мышей и самого Кама Зотца; его узко разрезанные глаза смотрели отовсюду. Люди сделали этот Камень очень давно, картинки были вычернены и отполированы временем. Они вились от наружного края Камня, по спирали приближаясь к отверстию в самом центре.
Гот провел в королевской пещере большую часть жизни, но ни разу не рассматривал Камень во всех подробностях. Это было дело Воксзаго – склоняться над этими крошечными рисунками, сцарапывать с них плесень и пыль веков. Благодаря Камню он мог предсказывать смену времен года, продолжительность ночи, фазы луны. В его обязанности входило вырывать сердца жертв и посвящать их Кама Зотцу. Иероглифы на Камне были пропитаны кровью.
– Иди сюда, – сказал Воксзаго, подводя Гота к самому центру Камня. – Смотри. Все, что происходило и происходит, есть на Камне. Как люди поймали тебя, огненные бури…
Гот нетерпеливо всматривался в Камень, но увидел только серию зубчатых линий. Может быть, они означают летучую мышь? Или взрывы?
– Вот здесь все наши невзгоды, – продолжал Воксзаго. – Голод, который мы переживаем.
Гот вспомнил изможденный вид своих сородичей.
– Почему вы голодаете?
– Множество птиц и животных бежали от огненных бурь. Они попрятались в укрытиях или отправились дальше на юг, а некоторые даже на север. Охотиться стало очень трудно. Правда, появились маленькие летучие мыши. – Воксзаго ткнул когтем в другую картинку.
Гот наклонил голову ближе к Камню, сморщив нос от смрадного дыхания Воксзаго. В джунглях были растения с запахом разложившегося мяса. Точно такой же запах исходил от верховного жреца. Гот различил на Камне очертания множества маленьких крыльев. Он подумал о Шейде. Ему почему-то стало не по себе оттого, что северные малютки изображены на священном Камне.
– Они – легкая добыча, – сказал Воксзаго. – У нас было несколько дюжин в подземной тюрьме; прежде чем съесть, мы предложили их Зотцу и молили его о более изобильных временах.
– Хорошо, – сказал Гот, размышляя, жив ли Шейд. Он вспомнил свои сны – как он вырывает сердце маленькой летучей мыши. Если выжил, он теперь здесь, в джунглях, и Гот съест его. В его сознании люди и северные летучие мыши были навсегда связаны – и те и другие принесли ему много зла.
– Мы сокрушим и людей, и маленьких летучих мышей, – сказал Гот. – Мы соберем армию и двинемся на север. Уничтожим летучих мышей, а людей истребим их же оружием.
– Да, – сказал Воксзаго с понимающей улыбкой. – Это тоже есть на Камне. Но кое-что мы должны сделать прежде всего.
– Так покажи мне! – потребовал Гот. Его раздражало, что Воксзаго так ведет себя с ним. Он король, он может вырвать у него сердце. Он не нуждается в том, чтобы эта гнилая туша предсказывала ему будущее. Ходили слухи, будто Воксзаго говорит с самим Зотцем. «Я тоже могу, – подумал Гот, – и без помощи ягод и ядовитых зелий!»
Однако нутро его дрожало. Он хотел узнать больше.
– Что ты здесь видишь? – спросил его жрец.
– Круг, – ответил Гот. – Солнце.
– Посмотри внимательнее.
– Части его не хватает.
– А выше… – Воксзаго перевел звуковой взгляд на следующую картинку, где отсутствовал еще больший кусок солнца.
– Что это значит?
– Будет полное затмение солнца, – сказал Воксзаго охрипшим от возбуждения голосом. – Полная ночь среди дня. – Он повел Гота по изображениям, которые теперь круто шли по спирали к центру Камня, – от рисунка к рисунку солнце становилось все меньше и меньше, пока наконец совсем не исчезло, и вместо него возник узко разрезанный глаз, глаз Зотца. Больше рисунков не было, они заканчивались темным отверстием в центре Камня.
– Ты понимаешь всю важность этого? – спросил его Воксзаго.
Гот молчал, надменно глядя на него.
– Тогда ты ничего не знаешь о богах.
– Я знаю о Зотце! – взревел Гот.
– Возможно. Но знаешь ли ты о Ноктюрне? Гот ощетинился от гнева.
– Северянин по имени Шейд говорил мне о Ноктюрне. Она существует?
– Так же, как и Зотц. Они близнецы. Ноктюрна царствует в Верхнем Мире. Она возвещает сумерки, но также приносит рассвет. Ноктюрна – ночное существо, но силу свою черпает от солнца. Она держит своего брата-близнеца в Подземном Царстве, потому что если бы Зотц был наверху, то был бы ей сильным соперником.
– Нет никого могущественней Зотца, – настаивал Гот. Его приводила в бешенство мысль о сопернице Зотца, тем более что прежде он не знал об этом. И эта Ноктюрна была божеством северных летучих мышей!
– Когда-то Зотц и Ноктюрна были равны по силе, – сказал ему Воксзаго, – но со временем Зотц утратил многих приверженцев в Верхнем Мире. Здешние люди, что построили этот храм и вырезали рисунки на Камне, когда-то чтили Зотца и поклонялись ему. Но они отвернулись от него, возможно, чтобы поклоняться солнцу. Однако в Подземном Царстве больше душ, чем наверху, и они хотят появляться в Верхнем Мире. Ноктюрна использует солнце, чтобы держать Зотца внизу. Но затмение дает нам случай это изменить. Мы можем вернуть нашего бога в Верхний Мир, чтобы он царствовал над всеми существами.
Гот смотрел на него в изумлении. В очередной раз он подумал, не сошел ли Воксзаго с ума. Слишком много зелий, слишком много видений. «Но и у тебя были видения», – напомнил он себе, вспомнив о пещере.
– Как? – спросил он.
Воксзаго стремительно пересек Камень.
– Однажды у нас была такая возможность, но мы потерпели неудачу. Вот, смотри, триста лет назад. Это было последнее полное затмение солнца, но тогда главный жрец оказался не готов, он ничего не знал. Теперь наш черед. Мы добьемся успеха.
– Но как? – снова спросил Гот, сжав челюсти.
– Я не был уверен, пока не увидел тебя, король Гот. Только тогда я все понял.
Расправив крылья, он спрыгнул с Камня и опустился рядом с металлическим диском. Прежде чем
Гот остановил его, он подцепил цепь когтем, поднял диск и понес его на Камень.
– Не надо! – закричал Гот. – При малейшем ударе он взорвется!
Воксзаго не слушал. Наклонившись, он поместил диск в самый центр Камня.
Он вошел совершенно точно. Как будто был создан для того, чтобы заполнить это отверстие.
– Ты видишь? – задыхаясь, прошептал Воксзаго. – Настало время! Диск – недостающая часть Камня, и, раз мы нашли его, сроки исполнились. Сейчас мы должны принести двойную жертву и просить Зотца, чтобы он указал нам, как убить солнце.
Из склепа привели двух северных летучих мышей, стража крепко держала их за крылья. Гот оглядел их, надеясь увидеть Шейда, но был разочарован. Обычно в жертву приносили птиц, а в особых случаях – соплеменников, которых выбирали для великой чести.
– Положите одного из них на Камень, – приказал Воксзаго стражникам.
Дрожащую от ужаса летучую мышь опрокинули на алтарь. Ее крылья были крепко стянуты и прижаты двумя стражниками. Старый жрец придвинулся ближе, закрыл глаза.
– Нет! – вдруг сказал Гот. – Жертвоприношение совершу я!
Лицо Воксзаго дернулось, как от удара.
– Только жрец имеет право совершать обряд, король Гот. Вы разгневаете Зотца, если…
– Я говорил с Зотцем. И он будет говорить со мной снова.
Воксзаго притворно улыбнулся:
– Неужели? Вы считаете, что вы ему ближе, чем я, всю свою жизнь посвятивший служению Зотцу и заботе о Камне? Я, верховный жрец?
– Он избрал меня своим слугой, – проревел Гот. – Он послал мне видения. Он сделал меня королем, исцелил мои крылья, и я принесу ему эту жертву!
Не дожидаясь ответа, он бросился к пленнику, глубоко вонзил когти в его грудь и вырвал оттуда трепещущее сердце.
– Зотц, – воскликнул он, – я посвящаю это тебе! Скажи своему слуге, что я должен сделать, чтобы убить солнце?
Привстав, он расправил крылья и закружился так, что они вздымались вверх.
– Зотц! – снова закричал он. – Я твой слуга! Скажи мне, что я должен сделать?
В это мгновение в пещере раздался громовой рев. Все в страхе замолчали. Потом из углов с адским шумом вырвались вихри; это было похоже на хор темных ангелов, поющих на разные голоса.
Гот вздрогнул и увидел, что Воксзаго спрятал голову под крыльями. Стражники, державшие второго пленника, в ужасе попадали наземь, и маленькая летучая мышь, оказавшись на свободе, юркнула в трещину в полу. Но все это было не важно. Важно было возникшее в этом потоке звука чье-то незримое присутствие, которое Гот почувствовал в пещере.
Вдруг он явственно ощутил, что оно уже было не вокруг, а внутри него. Необоримая сила открыла его челюсти, поднимаясь через горло вместе с воздухом.
– Спрашивай! – проревел он, понимая, что это не его собственный голос, а голос Зотца, который говорит через него.
Воксзаго, дрожа, взглянул на Гота из-под крыльев.
– Спрашивай! – снова закричал Гот.
– Что я должен сделать, господин Зотц, чтобы погасить солнце? – спросил Воксзаго.
– Дай мне больше жизни! – услышал Гот собственный рев. – Жизни сотни жертв, их сердца! Пока длится затмение!
– Что случится потом, господин Зотц?
Гот почувствовал, как его легкие еще сильнее раздулись, затем снова услышал голос:
– Я приду. Сейчас я только звук, слабая тень моей полной силы. Но погасите солнце, и весь мир превратится в Подземное Царство! И ты, Гот, поведешь мои армии. Ты сотрешь людей с лица этой планеты, людей, которые пытались уничтожить тебя. Ты будешь властвовать над птицами, зверями и летучими мышами. Твоя империя продвинется на север, захватит владения сереброкрылов, златокрылов и остальных. Королевства сов тоже станут твоими. Мы пересечем океаны и покорим новые земли. Это будет наградой за то, что ты так хорошо служил мне.
Огромный вдох снова наполнил легкие Гота.
– Ты поможешь людям закончить работу, которую они начали, уничтожая друг друга. И диск, который они тебе дали, будет нашим первым ударом. Место, где ты сбросишь его, называется Бридж-Сити. Это дом для миллионов летучих мышей и миллионов людей. Ты разрушишь этот величайший город.
Гот чувствовал, как невидимая сила сбила его с ног и швырнула на Камень. Будто гигантское чудовище держало его в тисках своих челюстей и наконец выпустило. Он задыхался. Ребра ныли от боли.
– Простите, Ваше Величество, – прохныкал один из стражников. – Одна маленькая летучая мышь сбежала.
– Найдите ее, – отрезал Гот, но его мысли где-то витали. Он повернулся к Воксзаго. – Сколько времени длится затмение?
– Не более семи минут, – ответил жрец. Семь минут, чтобы принести сотню жертв.
– Согласно пророчеству Камня, оно произойдет только через три ночи, – добавил Воксзаго.
Гот повернулся к стражникам.
– Мы немедленно разошлем солдат. Пусть ловят сов, крыс и как можно больше северных летучих мышей, сколько сумеют найти. Хватайте их и тащите сюда. За три ночи мы должны найти сотню жертв – если их будет меньше, вы сами ляжете на Камень. Все понятно?
– Да, король Гот.
– Тогда поторопитесь.