412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кендра Эллиот » Первая смерть » Текст книги (страница 13)
Первая смерть
  • Текст добавлен: 5 июля 2020, 12:30

Текст книги "Первая смерть"


Автор книги: Кендра Эллиот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

– Было интересно встретить людей, которых, как я думала, никогда больше не увижу, – медленно произнесла Мерси. – Внутренне я вдруг снова становлюсь восемнадцатилетней. Как будто последних пятнадцати лет жизни и не существовало… Это слегка ошеломляет.

Она резко замолчала и отвернулась, словно сболтнув что-то слишком личное.

Ощущение солнечного счастья испарилось. Что бы ни побудило Мерси Килпатрик уехать из города, эта причина по-прежнему тяготила ее. В присутствии Дейли невозмутимый облик агента ФБР ненадолго дал трещину, сменившись открытостью. Но ненадолго – всего на несколько секунд.

Что-то таилось под слоями защитной оболочки Мерси.

Трумэн намеревался это откопать. Осторожно. Но понимал, что сейчас лучше отступить.

Мерси следовала за Трумэном. Тропа сужалась. Собственно, даже не тропа, а просто постепенно выравнивающийся участок почвы. Трумэн вдохнул запах обожженной солнцем земли и можжевельника. Характерный для Центрального Орегона запах, ассоциирующийся с летними каникулами. Тропа стала круче, Дейли с трудом обходил камни и сосенки. Беседа сама собой затихла: оба сосредоточились на том, как бы не оступиться.

– Хорошо знаешь эти места? – Мерси слегка запыхалась.

– Нет. А ты?

– Хорошо. Через несколько минут мы выйдем на широкую гряду примерно на полпути к вершине.

На языке Трумэна вертелся вопрос, что же она делала здесь подростком, однако он приберег дыхание для подъема. Через десять минут тропа выровнялась и расширилась, открывая прекрасный вид на восток. Трумэн остановился осмотреть окрестности.

– Невероятно.

Во все стороны раскинулись бесконечные кроны деревьев. Озера Оули теперь было не видно. Казалось, этот пейзаж не имеет конца и края; за деревьями показались поля.

– Молодежь приходила сюда покурить. И не только покурить, – заметила Мерси, оглядываясь. – Не вижу никакого мусора. Наверное, это место уже непопулярно. Похоже, нынешним подросткам неохота взбираться сюда.

– Не знал, что это место пользовалось популярностью, – заметил Трумэн.

– А где теперь собирается молодежь?

– За сараем Рэлстона. Это вдоль дороги Милн-крик, примерно в миле от палаточного городка.

Мерси кивнула.

– Добраться туда гораздо легче.

– И полицейским тоже. Если б я захотел оттянуться, отправился бы сюда. Ни один из моих подчиненных не станет по доброй воле карабкаться на такую высоту, чтобы шугануть молодежь.

Трумэн рассматривал скалы за их спинами. Они были высотой футов пятьдесят. Тропа, похоже, уходила дальше на север, прочь от камней.

– Возможно, дело не только в лени – не исключено, что слухи о пещерном человеке заставили подростков держаться подальше от этих мест, – предположила Мерси.

– Может быть. – Трумэн все еще не был уверен, как он сам относится к этим слухам. – Не припомнишь, тут есть пещеры?

Мерси задумчиво наморщила нос.

– Есть одна неподалеку, в нескольких десятках футов от тропы. Не назвала бы это пещерой – просто углубление в скале.

– Давай посмотрим.

Дейли махнул ей рукой, и Килпатрик зашагала по тропинке на север. Через несколько минут она свернула и, петляя между кустами и камнями, добралась до скалы. Они нашли упомянутую Мерси пещеру, которая оказалась довольно глубокой.

– Тут гораздо глубже, чем я помню, – заявила Мерси. Она шагнула в проход и нагнулась, проведя кончиками пальцев по шершавой каменной поверхности. – Выглядит так, словно ее расширили, выдолбили.

– На это ушли бы десятки лет. Скорее, использовали взрывчатку.

– Это наверняка опасно.

– Согласен. – Трумэн указал на золу и обгоревшие поленья у одной из стенок. – Кто-то провел здесь достаточно много времени, чтобы развести костер. – Он разбросал ногой обгоревшие поленья. – Там остатки консервных банок и пивных крышек. – Вышел из пещеры и увидел небрежно сложенную охапку хвороста. – Наверное, это его запасы дров.

Всмотрись полицейский пристальнее, заметил бы под ногами плоский участок, где, возможно, расстилали спальный мешок.

Трумэн двинулся вглубь пещеры. Потолок внезапно стал низким, и полицейский присел на корточки, всматриваясь в темноту. Затем вытащил маленький фонарик и посветил. Конца не видно.

– Она глубокая. Правда, своды ужасно низкие. Мне пришлось бы ползти, чтобы выяснить, как глубоко она уходит. Не думаю, что тут поработали взрывчаткой. Скорее всего, это природная расщелина.

Мерси наклонилась и заглянула Трумэну через плечо. Запах лимонных батончиков отвлек его.

– Боже мой… И вправду глубокая. Ты страдаешь клаустрофобией?

Ему не понравился энтузиазм в ее голосе.

– Немного.

– Тогда я сама посмотрю. Отодвинься.

Трумэн неуклюже попятился назад, пока у него не получилось встать, не ударившись головой.

– Уверена, что оно того стоит?

– Абсолютно. Меня гложет любопытство.

Ее глаза блестели.

Хотя кислота в желудке категорически возражала, Дейли протянул Мерси фонарик.

– Будь осторожна. Не застрянь.

Килпатрик усмехнулась и опустилась на четвереньки, чтобы заползти в лаз.

– Надеюсь, ты вытащишь меня, если застряну.

– Смотря как глубоко залезешь.

Она проползла несколько футов, затем легла на живот и поползла дальше. Ботинки волочились позади.

Господи Иисусе.

Наблюдая, как она на животе заползает в узкую щель, Трумэн почувствовал легкое головокружение.

Как далеко она зайдет?

– Пещера здесь расширяется.

Голос Мерси не отдавался эхом в туннеле – он звучал приглушенно из-за разделяющих их камней и грязи.

Трумэн опустился на колени и заглянул в лаз. Слабый свет фонарика в руке агента очерчивал контуры ее головы и плеч. Ботинки растворились во мраке.

– Будь осторожна, – повторил он. Черт. Что, если на нас внезапно обрушится землетрясение, которое предсказывали последние полвека?

– Может, лучше вылезти прямо сейчас? – Голос полицейского дрогнул. Мерси не ответила.

– Мерси?

Он прикинул, что она аж в пятнадцати футах дальше по тоннелю.

А если не хватит кислорода? Сумею ли я забраться туда и вытащить ее?

Он и сам не знал.

– Мерси, – твердо сказал Трумэн. – Довольно.

– Уже возвращаюсь.

На него нахлынуло облегчение.

На то, чтобы выбраться из тоннеля, у Килпатрик ушла целая вечность. Как только ее ботинки оказались в пределах досягаемости, Дейли крепко ухватился за один из них. Он не стал тянуть, но крепко сжал пальцы: это его успокаивало. Лодыжки Мерси покрылись щебенкой и пылью. Она неуклюже отползала назад; ее темный хвостик тоже был припорошен мусором.

Трумэн, пятясь, добрался до места, где смог встать. Его сердце бешено колотилось.

Я не позволю ей повторить это.

Мерси извернулась, приняв сидячее положение, и торжествующе вытащила из тоннеля винтовку. Глаза на покрытом грязью лице блестели.

– Там около полусотни стволов. Все сложены в большие мусорные мешки.

25

Ноги Мерси начали гудеть еще час назад. Трумэн, Эдди, несколько специалистов по сбору доказательств, а также старший агент-наблюдатель Джефф Гаррисон и аналитик Дарби Коуэн из офиса ФБР в Бенде, собрались на холме за озером Оули и торчали там уже много часов. Слишком много. Как ни удивительно, Мерси удалось дозвониться в офис Бенда из этой красивой удаленной местности. Волнение Джеффа Гаррисона по поводу тайника с оружием радовало ее. Жаль, что она не присутствовала при разговоре с Дарби. Глаза аналитика ФБР горели, когда она наблюдала, как оружие извлекают из узкого тоннеля.

Нужно больше информации.

Мерси знала, что Дарби по уши увязла в поисках пропавшего оружия, пытаясь добиться хоть каких-то результатов. Судя по короткой беседе Мерси с Джеффом, Коуэн была крайне разочарована.

– Она проконсультировалась со службой по контролю огнестрельного оружия, и они внимательно следят за расследованием, но тоже не обнаружили никаких новых зацепок.

Джефф одарил Мерси восхищенной улыбкой.

– Пока это самая большая имеющаяся у нас зацепка.

– Именно Трумэн предложил исследовать эти места, – отметила Мерси.

– Но он не знал, где именно искать, верно?

– Вам повезло, что я вспомнила старое место для поцелуев.

Брови Джеффа взлетели.

– Так вот что это такое… И часто вы тут развлекались?

Килпатрик фыркнула.

– Скорее, не развлекалась, а следила за братьями. Это они попадали в неприятности.

– Не могу поверить, что вы заползли туда.

Мерси преспокойно проделала бы это снова. Ее не пугали тесные пространства, и она не понимала, почему некоторые люди так остро на них реагируют. Если можно вползти, можно и выползти, не так ли?

Первые два эксперта отказались лезть в тоннель. Одна женщина расплакалась после первой же неуверенной попытки. Мерси вызвалась забрать остальное оружие, но Джефф Гаррисон отказал ей. Он хотел, чтобы опытная команда экспертов исследовала место и собрала вещдоки. Еще час они прождали специалиста, который, по его заверениям, не страдал клаустрофобией. Когда, пыхтя и отдуваясь, появился наконец тучный мужчина, Мерси засомневалась, не застрянет ли он. Но мужчина с легкостью проскользнул внутрь.

Мерси не знала, как они собираются «корректно обращаться» с вещдоками в тоннеле. Там куча камней и пыли, и стволы тоже все в пыли, хотя и упакованы. Кто бы ни выбрал это место для склада, он не являлся ценителем оружия. Здесь оно постепенно придет в негодность. Ее отец взбесился бы при виде такого неаккуратного обращения с оружием. Даже Мерси раздражало это зрелище.

Трумэн присоединился к ней и Джеффу. До этого он беседовал с Дарби и Эдди, и Мерси подслушала, как Дарби порекомендовала ему пешеходные тропы и место для каякинга. Она видела, как Трумэн делал какие-то пометки в своем телефоне, пока аналитик рассказывала. Эдди из вежливости выказал интерес, но Килпатрик сомневалась, что его интересует каякинг. Катание по озерной глади на большой яхте – еще может быть.

Идея с каякингом показалась Мерси хорошей. Она не занималась им уже много лет. Плавное течение вод. Влажный запах набухшего мха. Высокие сосны. Журчание струящейся по камням воды. Ничего не разделяет ее и природу, кроме весла и каяка.

Да, я бы занялась этим.

А Трумэн заинтересовался бы?

Она рывком вернулась в настоящее. Убийство. Стволы. Сосредоточься.

Трумэн озадаченно смотрел на нее. Мерси бросила взгляд на Джеффа: он смотрел точно так же.

– В чем дело?

– Джефф спросил, уверены ли вы, что с момента вашего последнего визита пещера стала глубже, – пояснил Трумэн.

– Абсолютно уверена. Прежде там едва могли поместиться несколько человек, когда шел дождь. Теперь она гораздо больше.

– А это точно та самая пещера?

– Я осмотрела окрестности и не нашла других.

– Она сразу пошла сюда, – добавил Дейли. – Несомненно зная, куда идти.

– Надо выяснить, когда углубили пещеру, – сказал Джефф. – Специально для хранения оружия? Или преступник случайно наткнулся на готовый проход?

– Тоннель, мне кажется, естественного происхождения, – ответила Мерси. – Кому-то повезло наткнуться на готовый тайник. Никто не связывался с лесной охраной и не уточнял, случались ли в этом районе какие-нибудь взрывы?

Килпатрик понимала, что шансы на положительный ответ невелики. За последние пятнадцать лет пещеру могли углубить когда угодно.

– Я велел Дарби связаться. У лесной охраны нет никаких данных.

– Вполне возможно, что просто пара старшеклассников баловались с найденной взрывчаткой, – заметил Трумэн. – Как там со сведениями из больниц по пострадавшим от взрывов?

– Могу поинтересоваться у Леви, – вызвалась Мерси. – Он должен помнить инциденты такого рода. Когда кому-то едва не оторвало руки, слухи разносятся быстро.

– И у Ины Смит стоит спросить, – Трумэн достал телефон. – Я позвоню ей.

Он отошел в сторону. Килпатрик сделала то же самое, набирая номер Леви.

Звонить брату… так необычно. Когда вчера они обменялись номерами, Мерси не была уверена, воспользуется ли этим хоть когда-нибудь. Их с братом отношения не на том уровне, чтобы спокойно слать сообщения «Привет, как дела?» или селфи.

Сколько раз за эти годы я жалела, что у меня нет его номера телефона?

Ей хотелось иметь человека, которому можно рассказать, чего она добилась. Закончила колледж. Поступила в ФБР. Заняла значимую должность в Портлендском отделении. Она отмечала успехи с подругами, но от отсутствия контактов с родными по-прежнему было больно. Теперь же брат в пределах досягаемости, стоит лишь нажать на кнопку. Роуз и Перл – тоже.

Постепенный прогресс.

– Мерси? – раздался в трубке голос брата.

– Да, это я. У меня к тебе вопрос.

На заднем фоне не слышалось звуков кофейни. Мерси задумалась, где сейчас находится Леви.

– Какой?

– Помнишь то место за озером Оули, куда вы раньше приводили девчонок и выпивали?

– Плато? К которому приходилось карабкаться?

– Да. И пещеру в стороне от тропинки?

– А почему ты спрашиваешь? – голос Леви стал напряженным.

– Потому что сейчас я здесь, и она выглядит не такой, как я помнила. Довольно глубокая, причем есть тоннель с низким потолком, уходящий еще глубже.

– Не может быть. Наверное, ты в другом месте. Пещера никогда не была глубокой.

– Я уверена, что нахожусь в нужном месте. Мне неизвестны другие пещеры рядом, а тебе?

– Мерси, что происходит? – Леви казался необычайно серьезным.

– Я пытаюсь выяснить, когда именно кто-то углубил пещеру.

– Что ты там забыла?

На нее нахлынуло раздражение. Какое брату дело…

Она стиснула телефон.

– Леви, что не так?

Ответом стало молчание.

– Боже мой. Хочешь сказать… именно тут…

Мерси не могла дышать. Она сделала несколько шагов, чтобы оказаться подальше от остальных.

– Мерси, где именно ты находишься?

Ее мозг лихорадочно работал.

Леви спрятал труп здесь? Криминалисты вот-вот обнаружат груду костей?

– На плато. Плоском участке, откуда все видно до горизонта.

Брат шумно выдохнул в трубку.

– Леви, мы нашли в той пещере кучу оружия. Я знаю, что это та самая пещера – кто-то сделал ее больше.

– Хочешь сказать, сейчас там рыщет свора агентов ФБР? – Леви повысил голос.

– Что-то в этом роде. Но пока только рядом с пещерой.

– Они спускались с тропы по крутому склону?

– Нет.

Мерси сомневалась, станут ли они вообще спускаться. Спуск местами почти отвесный. Поставив ногу не туда, можно катиться по камням и кустам добрые пятьдесят футов.

– Почему ты выбрал такое популярное место? – прошипела она в телефон.

О господи…

– Я паниковал. Я не знал другого места, где меня никто не увидит, и понимал, что времени выкопать яму нет, – быстро произнес Леви. – И тогда все ходили только по небольшому участку тропы. Никто не спускается по склону, это слишком опасно. Все остаются на тропе.

– А если б той ночью там кто-то оказался? Леви, как бы ты объяснил труп?

В ней бушевал адреналин. Каким образом брат умудрился затащить труп на холм? Тогда он был крупным и сильным молодым парнем… но все равно

– Ничего страшного. Было тяжело, но я справился.

– А если сейчас что-то обнаружат? Мне притворяться, что я понятия не имею, что это?

– Да.

– Черт…

Она вытерла выступивший на висках пот. Солнце давно скрылось за гребнем холма, и причин потеть не было. Мерси чувствовала себя так, словно у нее на спине висел огромный плакат, на котором каждый следователь мог прочесть «убийца».

– Все будет хорошо. Никому и в голову не придет, что ты имеешь отношение к произошедшему давным-давно убийству.

– Труп захоронен?

– Отчасти. Дождь регулярно смывает слой грязи, потому что захоронение находится на склоне. Когда я был там в последний раз, мне удалось как следует завалить его камнями. Заметить что-то может только очень внимательный человек.

Или человек с собакой.

Снова проступил пот: Мерси гадала, затребует ли Джефф кинолога для осмотра местности.

– Слушай. Ты понятия не имеешь насчет взрывов, которыми кто-то углублял пещеру, верно?

– Верно. Я не заходил в нее с юных лет. Помню, она была неглубокая.

– Ты не слышал, чтобы кто-то пострадал от взрывчатки? Скажем, неудавшаяся шутка или баловавшийся с фейерверками идиот? Что-нибудь в этом роде?

Несколько долгих секунд Леви молчал.

– Нет. Не припомню такого.

Мерси закрыла глаза. Ее мир только что слегка накренился – как будто до этого уже не был перекошен.

Он прав. Никто не свяжет труп со мной. Или с ним.

Если только Леви случайно не забыл о какой-нибудь мелочи.

– Мы понятия не имеем, кто он был такой, верно? – прошептала Мерси.

– Не имеем. У него не было бумажника с документами. – Леви сделал паузу. – Я отслеживал годами – и так и не увидел ни одного сообщения о похожем на него человеке, пропавшем без вести. Он не местный. Или же всем было плевать на его исчезновение.

– Мне пора, – тихо сказала сестра. Ее ждали. Она ожидала совсем не такого телефонного разговора.

– Будь осторожна, Мерси. И позвони, если… ну, ты понимаешь.

Если они найдут тело.

– Хорошо.

Она отключила связь, взяла себя в руки и вернулась к остальным. Трумэн уже стоял там.

– Ина не помнит ни одного случая, чтобы кто-то пострадал от взрыва.

– Леви тоже. Когда он видел пещеру, та была неглубокой. Говорит, что не бывал здесь и не заходил в пещеру лет с двадцати.

Ее голос звучал как обычно.

Джефф скривил губы.

– Надеюсь, заполучив столько стволов, мы найдем какие-нибудь улики, указывающие, в каком направлении расследовать дальше… – Он огляделся по сторонам. – Надо расширить область поисков. Не только снаружи у пещеры, но и хотя бы метров на двадцать во всех направлениях. И стоянку для машин у озера тоже надо обыскать.

– А что насчет тропинки? – спросил Трумэн – От стоянки досюда не менее полумили.

– По пять футов с каждой стороны тропинки.

У Мерси подогнулись колени. Несомненно, Леви спрятал тело гораздо дальше, чем в пяти футах. Но кто-то все равно мог наткнуться на что-то, что побудит их продолжить поиски…

– Всё в порядке, Мерси? – спросил Джефф. – Выглядите усталой.

– Пропустила обед, – ответила Килпатрик, спрашивая себя, насколько бледное у нее лицо. – И спала меньше, чем следует.

Джефф взглянул на часы.

– Отправляйтесь поесть. Осмотр займет немало часов. Эдди пока что задержится, а нам всем торчать здесь нет смысла. – Он перевел взгляд с Трумэна на Мерси. – Что у нас дальше по плану?

Килпатрик попыталась вспомнить; ее мозг превратился в кашу.

– Еще слишком рано запрашивать результаты лабораторных анализов по Андерсу Бибу. Я хочу побеседовать с родителями Дженнифер Сандерс или Гвен Варгас.

– Я свяжусь с Беном Кули, – сообщил Трумэн. – Он был в числе полицейских, расследовавших дело Дженнифер Сандерс. По-прежнему работает в отделении, но сейчас не в городе.

– Кули? – В голове Мерси словно прозвенел звоночек. Она покопалась в памяти в поисках этой фамилии.

Перл. Она упоминала, что Тереза Кули ссорилась с Дженнифер.

– У него есть дочь Тереза?

– Вроде, есть. Имя не помню.

– Перл вчера сообщила мне, что за недели до своей гибели Дженнифер Сандерс ссорилась с Терезой Кули.

– Какого рода ссора? – спросил Трумэн.

– По словам Перл, обычные девичьи разборки. Ревновала к бойфренду или что-то в этом роде. – Мерси перевела дыхание: она все еще не успокоилась после услышанного от Леви. – Не думаю, что за убийствами стоит женщина.

– На каком основании? – поинтересовался Джефф. – Мне не нужны интуитивные выводы – мне нужны факты.

На меня тогда напал мужчина.

– На основании интуиции, – признала Килпатрик.

Я не могу рассказать, что произошло тогда, не перевернув свою жизнь и жизни Леви и Роуз вверх дном.

Ее охватило чувство вины.

Утаивая то, что знаю, я замедляю расследование?

От шока после разговора с Леви, помноженного на угрызения совести, ей хотелось забиться под одеяло.

Рассказав о напавшем на меня мужчине, я ничем не помогу в расследовании свежих убийств. Тот человек мертв. Его сообщник, может, и жив, но у меня нет полезной информации о нем.

Взгляд Трумэна словно проникал ей в мозг и считывал мысли. Мерси сосредоточилась на скале, которая возвышалась за спиной Дейли.

– Я с вами, – сказал начальник полиции. – Хочу присутствовать при беседе с родителями Дженнифер Сандерс. Теперь они живут в Бенде, я проверял.

Мерси кивнула. Ей отчаянно хотелось остаться в одиночестве, но измученный мозг не смог придумать достойных доводов.

– Пойдем.

26

Мерси пообещала Дейли встретиться у полицейского отделения в шесть.

Трумэн в десятый раз посмотрел на настенные часы. До шести еще десять минут, так что он повторно пролистал бумаги на столе, раскладывая их в порядке приоритета: чем заняться с утра первым делом. Он только что услал Лукаса с поручением и надеялся, что тот успеет вернуться до прихода Мерси.

Когда час назад они покинули наблюдательный пост, она отказалась от предложения Трумэна перекусить вместе, заявив, что ей нужно сделать несколько телефонных звонков и поработать за компьютером, прежде чем они опросят родителей Дженнифер Сандерс.

При этом Мерси старалась не смотреть ему в глаза.

Весь обратный путь до стоянки у озера Оули прошел в молчании. Утренняя дружеская атмосфера исчезла. Мерси выглядела встревоженной и усталой, и не могла сосредоточиться на дороге. Она продолжала осматривать лес и склоны, будто ожидая появления пещерного человека. Трумэн хотел пошутить по этому поводу, однако его спутница, похоже, была не в настроении, поэтому он держал рот на замке. Вместо этого набрал номер родителей Дженнифер и договорился о встрече.

Мерси пришла в восторг после того, как нашла винтовки, и все еще казалась жизнерадостной, когда к их поискам присоединились криминалисты. После разговора с братом ее настроение испортилось.

Леви злился на нее? Они поссорились?

Трумэн знал, что она разошлась с семьей, и слегка удивился, когда Мерси вызвалась позвонить брату. Однако, судя по всему, телефонный разговор прошел не лучшим образом.

Дейли сделал себе мысленную пометку выяснить, что же, черт возьми, произошло между Мерси и остальными Килпатриками.

Главное – не записывать на бумаге.

Он обязан думать только о том, кто убил его дядю. Выяснив личность преступника, он также выяснил бы, кто убил других выживальщиков. Трумэна мучила совесть, что он ставил смерть дяди превыше всего, хотя не забывал и об остальных. Смерть Джефферсона Биггса оставила огромную дыру в сердце Трумэна, побуждая усерднее работать над каждым делом.

Кстати, о делах…

Дейли позвонил Бену Кули, надеясь, что старший офицер уже вернулся из отпуска. Согласно расписанию, Кули должен явиться на работу в понедельник утром.

– Здорово, Трумэн! – прогремел в трубке голос Бена. Вообще-то старик не имел привычки орать, но почему-то вбил себе в голову, что должен повышать голос, говоря по мобильному. Трумэн был рад, что Кули, по крайней мере, не вопил по рабочему телефону в полицейском участке.

– Бен, ты вернулся в город? – Дейли поборол искушение крикнуть в ответ.

– Только что, около полудня. Нужна помощь? Буду рад, если что, – пусть Шэрон сама распаковывает вещи. – На-дежда в его голосе заставила Трумэна невольно улыбнуться.

– Нет, лучше помоги жене. Я только хотел задать несколько вопросов насчет одного старого дела.

– Какого? – крикнул Бен.

– Гвен Варгас.

На секунду в трубке повисла тишина.

– Что ты хочешь знать о ней? – Бен понизил голос. – Могу сразу сказать, что долго думал об этом деле. Слава богу, в Иглс-Нест редко убивают милых девушек.

– Я проверил дело, поскольку оно числится в незакрытых, – уклончиво ответил Трумэн. – Что, действительно не было ни одного подозреваемого?

– Ну, первым делом мы проверили ее бойфренда. Его алиби подтвердило с полдюжины свидетелей. Кроме того, он пришел в полное расстройство. Он собирался сделать ей предложение, как только накопит на кольцо. Думаю, на допросе он отвечал честно. Родителей тоже проверили – чисто.

– Но других подозреваемых не было? – повторил Трумэн.

– Вещдоки не дали никаких зацепок. Расспросы друзей и родственников жертвы – тоже. Дело быстро застопорилось. Ты же видел, что его связали с убийством Дженнифер Сандерс, верно? Сходство очень большое, так что мы пришли к выводу, что это дело рук одного человека. Оба расследования не сдвинулись с мертвой точки.

– Бен, а ты как думаешь, что произошло?

В трубке долго молчали. Трумэн даже взглянул на экран, чтобы удостовериться, что связь не прервалась.

– Не уверен, – наконец ответил Кули. – Но, думаю, преступник был в городе проездом и убрался восвояси. Нападения произошли с промежутком в две недели, а затем вдруг прекратились. Те, кто совершает такое, не останавливаются ни с того ни с сего, ты же знаешь.

– Согласен, – Трумэн глубоко вздохнул. – Мы не исключаем, что смерть Джефферсона может иметь отношение к этим двум старым делам. Смерти трех других выживальщиков – тоже. Слышал, сегодня нашли очередной труп?

– Слышал, – хрипло отозвался Бен. – Андерс Биб умел испытывать мое терпение, но я все равно не желал ему смерти.

– Аналогично.

– Каким образом старые выживальщики связаны с мертвыми девушками?

– Разбитые зеркала.

В трубке послышалось шипение: Бен с шумом втянул воздух.

– Пресвятой Брюс Всемогущий… Совсем забыл об этой детали. На каждом месте свежего убийства – разбитые зеркала?

– Разбиты все до единого.

– Черт побери… Ушам своим не верю.

– А в то время слухи о разбитых зеркалах разошлись широко? Может, убийца знал о них и решил подражать?

– Ну, не могу сказать точно. Насколько помню, мы держали такие подробности в секрете, поскольку зеркала – одна из общих деталей в этих делах. Но ты же знаешь, как сложно сохранить тайну в таком городке…

– Угу.

– Не может быть, что столько лет спустя убийства совершает тот же самый человек, – пробормотал Бен. – Не сходится.

– Согласен. Однако из-за зеркал мы вынуждены рассматривать эту версию.

– Ну, я подумаю, – ответил старый полицейский. – Наверное, подойду позже и перечитаю свои записи по этому делу – может, что-то припомню…

– Был бы признателен, – сказал Трумэн. Он отключился и снова посмотрел на часы.

Сидеть спокойно не получалось: Мерси могла появиться в любой момент. Дейли чувствовал себя школьником, ожидающим, когда девушка его мечты войдет в класс.

Черт. Это никуда не годится.

Он слишком привязывался к агенту ФБР.

Чертовски неудачное время. К тому же, она даже не живет поблизости.

Как будто место жительства – самое серьезное препятствие. Как насчет работы над одним делом?

В памяти всплыли зеленые глаза и темные волосы Мерси. Она была упрямой, заставить ее говорить о себе почти нереально. Возможно, его привлек именно ореол таинственности вокруг нее. Его всегда интересовало недостижимое. Трумэн вспомнил, как сияло ее лицо в доме его дяди, когда она смотрела на плоды маниакального увлечения Джефферсона Биггса.

Ему хотелось, чтобы она смотрела так на него, а не на груду припасов.

Входная дверь открылась и закрылась.

Пожалуйста, пусть это окажется Лукас.

Он поспешил по коридору и увидел Мерси в легкой куртке. Она повернулась и улыбнулась ему. Трумэн мог поклясться, что у него екнуло сердце.

Соберись. Этому не бывать.

Похоже, с тех пор как они расстались час назад, Мерси успела прийти в себя. Наверное, ей просто тяжело работать на пустой желудок.

– Готов? – спросила она. – Позвонил Кули?

– Да. Да. Я…

Дверь снова распахнулась, и вошел Лукас с кофейным подносом и тремя стаканчиками, закрытыми крышками.

– Вот, босс.

Трумэн прочел надпись на боку одного стаканчика, протянул его удивленной Мерси и взял себе тоже.

– Спасибо, Лукас.

– Спасибо. – Килпатрик сделала глоток, и ее глаза округлились, а брови поползли вверх.

– Всё в порядке? – поинтересовался Трумэн. Он послал Лукаса за американо с жирными сливками специально для Мерси. Для него самого кофеин служил лекарством от всех болезней, и Дейли рискнул предположить, что это поможет и ей.

– Да. Просто я ожидала черный кофе.

– Черный в моем стаканчике.

– Спасибо. – Щеки Килпатрик порозовели. Она опустила взгляд и сделала еще один глоток.

В яблочко.

Приятные мелочи. Мать и сестра Трумэна всегда ценили приятные мелочи. Отец научил его обращать на них внимание, и его уроки никогда не подводили сына.

Чего я пытаюсь добиться?

Он знал ответ на этот вопрос, но не хотел отвечать.

* * *

По пути в Бенд Мерси разглядывала профиль сидящего за рулем начальника полиции.

Это всего-навсего стаканчик кофе.

Но как часто Эдди приносил мне кофе? И каждый раз это обычный черный, без сливок.

Это ничего не значит.

Это значит, что Трумэн наблюдателен. Мерси уже знала об этом, и данная черта характера полицейского нервировала ее. Рядом с Трумэном Дейли она постоянно чувствовала себя немного беззащитной – как будто он видел, что она просто девочка из маленького городка, притворяющаяся агентом ФБР. За четыре дня он узнал о ней больше, чем все, с кем она работала последние пять лет.

Ей это не нравится.

Или нравится?

Его пристальное внимание после ее звонка брату нер-вировало. Она ожидала, что он скажет, что Мерси солгала насчет подробностей разговора, и тогда она, наверное, призналась бы во всем. В тот момент ее защитная оболочка была болезненно тонкой, а секреты напоминали содовую в бутылке, которую потрясли: вырвутся, стоит кому-нибудь открыть крышку.

Трумэн, похоже, умел откручивать крышки.

Пока они ехали в Бенд, он непринужденно болтал, передавая свой телефонный разговор с Беном Кули. Мерси слушала и пыталась вспомнить старого копа, с которым жила в одном городе. Не получалось. А еще она не могла припомнить лицо его дочери Терезы Кули, о которой говорила Перл.

– Ты не спросил, у его дочери были проблемы с Дженнифер?

– Нет. Спрошу в следующий раз.

– По телефону это могло прозвучать так, будто ты ее подозреваешь.

– Да, я так и подумал. – Трумэн взглянул на Мерси; его глаза были невидимы во мраке. – Кофеин помог? После нашей сегодняшней находки на плато ты, кажется, приготовилась впасть в спячку…

– Так оно и есть. Поймала себя на мысли, что хорошо бы поспать.

– Не высыпаешься?

– Не ложусь спать дольше, чем следует.

Ее ночная активность давала о себе знать. Нужно изменить режим.

– Это достаточно легко исправить.

– Наверное, – согласилась Килпатрик. – Мне надо быть дисциплинированнее.

Несмотря на темноту, она заметила недоверие в его взгляде.

– Мне трудно поверить, что вы недисциплинированны, спецагент Килпатрик.

Она сменила тему:

– Что тебе известно о родителях Дженнифер Сандерс?

– Ничего. Знаю только, что им за шестьдесят и что они согласились на встречу.

– Должно быть, они заинтригованы. Прошло пятнадцать лет с убийства дочери – и никаких результатов…

– Надеюсь, мы найдем для них какие-то ответы, – тихо произнес Трумэн. – Родители не должны так страдать.

Мерси согласилась.

* * *

На вид Джону и Арлин Сандерс было за восемьдесят, а не за шестьдесят. Сердце Мерси дрогнуло от боли, которая читалась в глазах Арлин. Дженнифер была их единственным ребенком.

– Я звонила в полицию каждые несколько месяцев, чтобы узнать, не обнаружилось ли чего нового, – сообщила Арлин. – Потом, наконец, перестала. После каждого звонка я впадала в депрессию на несколько дней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю