412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Казимир Валишевский » Марысенька (Мария де Лагранж д'Аркиен) » Текст книги (страница 7)
Марысенька (Мария де Лагранж д'Аркиен)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:51

Текст книги "Марысенька (Мария де Лагранж д'Аркиен)"


Автор книги: Казимир Валишевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

 Люди благоразумные не хотели верить, и в июне Gazette de France оправдала их мнение, объявив официально, что брачная церемония произойдет лишь 6-го июня. И это было еще немного рано, но все же более согласно с требованиями приличия. Первая молва, однако, продолжала держаться и сопровождалась оскорбительными замечаниями по адресу молодых. С того времени сохранились документы, подтверждающие этот факт. Один из агентов курфюрста Бранденбургского, состоявший на службе Любомирского, некто Немирич, подтверждает этот факт, передавая подробности церемонии тайного брака, заключенного до брака официального. Французский министр в Варшаве упоминает о нем в своих депешах. Наконец, переписка обвиняемых служит тому неопровержимым доказательством. Несколько дней после похорон Замойского, в окрестностях Замостья произошло свидание между Селадоном и Астреей. На следующий день, расставшись с нею, Селадон адресовал ей письмо такого содержания:

 "Дорогая женушка!, утешение моей души и сердца. Твоя красота меня очаровала, и я не мог заснуть всю ночь..."

 Следующие письма так же выразительны: так может только говорить муж с своей женой, сообщая ей о всех подробностях своей жизни. Между прочим, выражая желание скоро увидать ее, он говорить, "что он отомстит ей за слишком долгое ожидание..."

 Издатели этой переписки, Ключицын и Гельцль, не колеблясь, признают вину Марысеньки. Один только Корзон отрицает этот факт, уверяя, что Астрея и Селадон не были тайно обвенчаны. Несколько раз, говоря о своем браке, Собесский указывает число 6-го мая 1665 г. В одном из писем, предшествовавших их официальному браку, он говорит: "Когда я думаю о том, как нам еще долго ожидать свидания, я воображаю себе, как моя роза расцветает".

 Существует еще депеша французского посланника от 3-го июня 1665 г., где сказано: "Я был приглашен в качестве свидетеля при церемонии тайного бракосочетания".

 Сохранились письма из Шантильи, где говорится "о тайном браке". Но они принадлежат отцу и матери пани Собесской, которые, вероятно, получили достоверные известия. Я привожу их, не желая лишать читателя одной из самых занимательных страниц этой истории.

II.

Причины. – Новое действующее лицо в драме. – Епископ Бэзиерский в Варшаве. – Споры с Собесским. – Соглашение с королевой. – Засада. – Майская ночь. – Вмешательство королевы. – Услужливый священник. – Обвенчаны! – Гнев д'Аркиена. –



 Собесский, вопреки всеобщему ожиданию, не спешил явиться в Варшаву по получению известия о смерти Замойского. В виду осуществления его задуманной мечты он, вероятно, почувствовал инстинктивное колебание, свойственное людям нерешительным. Быть может, он находил, что с ним поступают слишком бесцеремонно. Но как все нерешительные люди, он легко поддавался непосредственному влиянию. Одиночество позволило ему одуматься. Затворившись в своем замке, в Жолкиеве, он упорно молчал несколько недель сряду, так что Марысенька могла считать его умершим, а себя – овдовевшей во второй раз. Лишь в конце месяца, заставив её таким образом тосковать о его возвращении, он явился в столицу и вновь поддался обаянию жены. Марысенька показалась ему лучше, чем когда бы то ни было: хорошенькая, несмотря на свои траурные одежды, она была необыкновенно мила и уступчива. Незначительное наследство, оставшееся ей по смерти мужа, оспаривалось наследниками Замойского. Собесский был у её ног, согласился писать её родителям с просьбой разрешить ей вступить во второй брак, – хотя ему это и было неприятно, – согласился принять звание маршала, дав понять, что он не откажется и от другой половины наследства.

 Мария де Гонзага взялась вступить в переговоры с родителями Марысеньки, разрешением которых молодые особенно дорожили.

 Но все испытания еще не кончились для неё. Hесколько дней спустя великий маршал казался весьма озабочен. По городу разнеслась тревожная молва. Не думает ли он тоже изменить? "Ему хотят помешать", – говорил он. – Кто бы это мог быть? Новый соперник, с которым ему придется считаться.

 Начиная с декабря предыдущего года, во Франции было решено, что положение дел в Польше, благодаря мерам принятым против Любомирского, требовало перемены дипломатического представительства. Маркиз де Лёмбр состарился, его сдержанность соответствовала более приемам Мазарини. В настоящее время французская политика приняла другое направление. В январе 1665 г. маркиз получил отставку, а его преемник Пьер де Бонзи, епископ Бэзиерский – направился в Варшаву.

 Это был человек совершенно иной: молодой, красивой наружности, с живым умом и решительным характером. Он говорил громко, с непринужденностью светского прелата. Он явился без предвзятой мысли, решив заранее все рассмотреть и во всем убедиться самому. Собесский ему понравился, и Кайе старался поддержать в нем первое впечатление. Будущий супруг Марысеньки, по его словам, "был человек беспечный, более занятый своими удовольствиями, чем желанием подвинуться вперед". Де Нуайе к этому прибавил: "Человек нерешительный, с оттенком республиканизма, пытающегося прибрести расположение дворянства разными уступками". А каковы его воинские способности? Ответ был еще менее утешителен: "Некоторая смелость, но никакого понятия о войне. Знания никакого; никогда, нигде не служил, кроме Польши [Письмо де Нуайе к Кондэ от 27 января и письмо де Кайе к тому же 3 апреля 1665 г. (Архив Шантильи)]". Посланник был возмущен. «И такого-то человека сопоставлять с Любомирским? Никогда этому не бывать! К тому же, где ручательство за его верность? В его предполагаемом браке? Но ведь он еще недавно имел совершенно иные замыслы! Во Франции все известно. И теперь еще говорят о дочери герцога Курляндского. Все это поведет к новым неудачам и к пустой трате времени. Франции все это надоело, настает час действовать решительно и неуклонно. Отряд из четырех тысяч шведов должен высадиться в Данциге под личным предводительством принца Кондэ». Посланник докладывал об этом королеве в выражениях, доказывающих непреклонное решение. Судя по оригиналу, хранящемуся в Шантильи, «он считал за счастье жертвовать своею жизнью в знак благодарности этой государыне, убежденный в том, что другие могут быть более способны и опытны, но никто не в состоянии служить этому делу столь страстно, ревностно и беззаветно, как он, с желанием довести дело до конца». Но как же? Королева, очевидно, колебалась? Ее страшил призрак гражданской войны? Все это под влиянием несчастного Собесского!

 Пылкому епископу вскоре пришлось лучше ознакомиться с положением дела. Мария де Гонзага не боялась призраков. Тайные интриги орудовали в тени, окружая её и её мужа со всех сторон, но они исходили от живых людей. Их воплощением служили духовники их величеств и главным образом астрологи. Одни – из желания угодить императору, другие на жалованье Любомирского. Король, скептически относившийся к "крупному делу", был польщен предсказаниями астрологов, суливших ему двух супруг, – вдову и девушку, – обещая ему содействовать "свыше" для утверждения его династии. Королева, равнодушная к религиозным вопросам, слепо верила в таинства Гермеса. Однако, Гермес как-раз ничего доброго не предсказывал по поводу мер, принятых против Любомирского. "Все стремления и превращения бывшего маршала приобрели ему в данную минуту расположение одной знатной особы, которой не станет в январе следующего года".

 Вероятно, это относилось ко времени, когда мятежник закончить свои приключения.

 Получив такого рода предуведомление, бедная Мария де Гонзага сочла нужным выиграть время, а для этого она ничего лучшего не могла придумать, как вступить в переговоры с человеком, ею приговоренным к смерти, предлагая возвратить ему звание, предложенное ею так недавно Собесскому. Последний, узнав об этом, обвинял во всем де Бонзи. Он до того был возмущен всем этим, что дозволил себе "топать ногами" в присутствии королевы.

 Наконец, пришли к соглашению. Переговорив "с беспечным человеком", епископ де Бонзи отказался от своих предубеждений. Предсказания астрологов вскружили голову королеве. Этого допустить было невозможно.

 Приходилось проучить звездочетов. По счастливой случайности любимый астролог их польских высочеств был некий Морэн, родом из Безиера. Добрый пастырь обещал вызвать "заблудшую овцу", с нею побеседовать, и пересмотреть данный гороскоп. На другой же день небесные светила изменили свои предсказания; "стремления и превращения" приняли совершенно другое направление: "Знатной особе предстояло поссориться с своим любимцем гораздо ранее, чем она предполагала". Марии де Гонзага оставалось только следовать благоприятным предсказаниям.

 Между тем, Собесский оставался в мрачном настроении. Принц Кондэ писал из Шантильи, что принцесса Курляндская имеет шансы на успех. Было безрассудно пускаться в путь при таких условиях "в таком экипаже". Не говоря об "экипаже", надо было по крайней мере позаботиться о том, чтобы вожжи держать в своих руках. Обратились за советом к "Астрееи. Отвечает ли она за "Селадона"? Да, если ей дадут обещание, что он женится на ней, не думая о Курляндской принцессе. – Она сама была этим крайне озабочена. Обещание она, конечно, получила от своего любовника, но в данное время клеветы сыпались на нее со всех сторон, и в Польше не было вдовы, более оскорбленной. Дело доходило до того, что её подозревали в отравлении Замойского. Ее прозвали Клитемнестрой. Собесский от этого страдал. Этим отчасти объяснялось его мрачное настроение. Что будет через год? Он, разумеется, не согласится вступить в брак ранее этого срока. Она знала, насколько он дорожит приличием и "людской молвой".

 При этом Мария де Гонзага не удержалась от улыбки, которую легко понял епископ Безиерский. Между этой женщиной, отчасти итальянкой, и епископом, наполовину римлянином, очень быстро установилось соглашение, вследствие которого Собесскому пришлось скоро отказаться от дальнейших колебаний.

 Устроили засаду, как и для Любомрского, но с отсутствием палача. На этот раз развязкой была комедия. Выслушав уроки, Астрея избегала Селадона целую неделю, затем она его приняла, под вечер, в комнате, занимаемой ею в "Садовом Дворце" (позднее дворец Казимира), в королевской резиденции. Был май месяц; окна выходили в парк, где цветы благоухали и раздавалось пение птиц. Остальное можно угадать.

 В решительную минуту неожиданно явилась Mapия де Гонзага. Разыгралась сцена, довольно удачно выдержанная, удивления, гнева, негодования; сыпались громкие слова: позор, государственная измена!

 Собесский упал на колени. Этот великий человек, в то же время очень проницательный, всегда сохраняла некоторую наивность. На него накинулись, осыпая упреками и читая наставления; ему напоминали о чести, о религии, о необходимости возмездия. Он сдался. Было часов одиннадцать вечера. В полночь явился священник, духовник короля, быть может, Цечижевский, о котором аббат Помье говорит так: "Большой интриган; за это его два раза выгоняла покойная королева... Он славился большим запасом хорошего вина в погребе, имел деньги в кошельке и лошадей в конюшне. Он был еще известен тем, что никогда не выезжал верхом, не имея пары хороших пистолетов при себе и шпаги на боку..." Через четверть часа Собесский оставил замок, ошеломленный этими приключениями и обвенчанный по правилам закона [Я привожу рассказ Нимирича, переданный со слов Чермака, по документами берлинского архива, подтверждаемый документами, взятыми из Шантильи. Участие епископа Безиерского указывает сама Марысенька в письмах, адресованным ею своим родителям].

 Теперь он попался в руки. Он принадлежал душою и телом, по уверению Марии де Гонзага... Кому? Всем присутствовавшим при этом тайном венчании, известие о котором могло восстановить против него всю Польшу. И покорный приказанию он уехал из Варшавы через несколько дней вслед за войском, чтобы выступить в поход против Любомирского. В то же время пани Собесская отправилась в Замостье. Пора было подумать о похоронах Замойского.

 В это время, г. и г-жа д'Аркиен (родители Марысеньки) получили в Париже письмо (отправленное в апреле), в котором спрашивали об их согласии на брак дочери. Они единодушно отвечали отказом. Г. д'Аркиен объяснил отказ обещанием, данным дочери дозволения ей возвратиться в семью, в случае её вдовства, под условием никогда не вступать в брак вторично в такой стране, где не предвиделось для неё "ни довольства, ни спокойствия". Она должна благодарить Бога за то, что Он избавил её от супруга, причинившая ей столько горя.

 Ответ г-жи д'Аркиен был менее категоричен: "Если бы она могла надеяться", – писала она, – "на бессмертие королевы, она бы охотно пожертвовала своею дочерью, обрекая её служить великой государыне. Но если, по несчастью, ей придется быть женой человека, будущность которого не обеспечена, несмотря на его храбрость, она окажется в том же положении, как и в настоящее время". Одним словом, г-жа д'Аркиен желала для своей дочери "партию", обещающую нечто более существенное, кроме вечного страха и горя, тяготевших над бедной вдовой.

 В этом отношении Собесский не внушал доверия, но материнский инстинкт на этот раз не имел ничего пророческого.

 Добрые родители узнали лишь в июне о событии в "Садовом дворце". Маркиз рассердился не на шутку. В подтверждение моих слов я должен привести письмо, которым он счел долгом выразить королеве польской свое удивление и негодование. Документ помечен 12-м июня 1665 года.

 "Смею заявить Вашему Высочеству, что ничто в мире меня так не удивило, как известие, которое я имел честь получить 16-го числа прошлого месяца, столь различное от полученного мною раньше, в котором Ваше Высочество удостоили сообщить мне о вдовстве моей дочери и о необходимости для неё вступить во второй брак с таким знатным человеком, как Собесский, по поводу чего Ваше Высочество требовали моего согласия... Из последнего письма Вашего Высочества я узнаю, что Ваше Высочество изволили его тайком обвенчать (хотя это всем известно) на основании яко бы данного мною согласия (как я имел честь это узнать). Обращаюсь к Вашему Высочеству с нижайшей просьбой простить меня, если я заявлю, что дав свое согласие на брак с Замойским, с которыми она счастья не нашла, я решил, в случае его смерти, вернуть её на родину, в надежде, что Ваше Высочество дозволит мне пользоваться правами отца (согласно божественными и человеческим законам). Узнав, что Ваше Высочество распорядились судьбою моей дочери самовольно, без моего согласия (считая его, очевидно, бесполезным), и воздерживаюсь выразить мои чувства по этому поводу, из уважения к столь Великой Королеве, сохраняя лишь воспоминания об ошибках г-жи Замойской. Вот всё, что может высказать Вашему Высочеству, Милостивая Государыня, человек, который на всю жизнь остается с глубоким уважением и пр., и пр.".

 Ни Мария де Гонзага, ни молодые супруги не придали большого значения этому торжественному заявлению. Герцог Ангиенский писал с тою же почтою, что маркиз быстро успокоился. «Иначе его придется считать сумасшедшим». Что касается г-жи д'Аркиен (матери), она ничего не заявляла. Наводя справки о звании дарованном Собесскому, она, очевидно, нашла, что «партия» удовлетворительна.

III.

Похороны Замойского. – Попытка Марысеньки в Замостье. – Враждебная встреча. – «Молва о тайном браке» распространяется. – «Долой Собкову!» – Неудачный поход. – «Церковная мышь и Старый башмак». – Собесский устранен. – Бедствие королевской армии. – Французские офицеры. – Граф де Гиш. – Гибель. – Торжество Любомирского. – «Крупное дело» погибает.



 Погребение Замойского было делом первой важности. Марысенька рассчитывала разыграть при этом известную роль, помимо заранее предназначенной, согласно требованиям приличия, в качестве вдовы. Владение Замостьем имело особое значение, не только в стратегическом отношении, но главным образом в смысле политическом. Говорили, что Любомирский намерен завладеть этим поместьем. Его родственники, состоявшие в родстве с Замойским по боковой линии, уже явились, требуя свою часть наследства. Необходимо было поместить в Замостье гарнизон, преданный партии польского двора. Но войска республики не имели права доступа во владения частных лиц. В таком случае оставалось одно средство: воспользоваться правом частных лиц, ввиду спорного наследства, о котором Мицкевич говорит в своей чудной поэме «Пан Тадеуш». Иначе говоря, приходилось устроить «зажад». Владение занимали домашним ополчением, которое всегда имелось при больших польских поместьях, присоединяя к этому и других слуг и друзей, снабженных оружием и конями, при чем дело нередко доходило до настоящей битвы. Пани Замойская предъявляла свои права на Замостье: гарантии её вдовьего участка и недвижимого имущества: Она явилась в сопровождении конвоя пехоты. Принадлежал ли этот отряд к войску республики? Да, но он находился под предводительством Собесского, заинтересованного в наследстве. Это главным образом и побудило Марию де Гонзага поспешить со свадьбой своей воспитанницы. Публика оставалась в неведении относительно брака. С нею надеялись объясниться позднее. В это время Марысенька будет находиться на месте, поручив своему мужу собрать более значительный отряд по соседству, для оказания помощи в случае нужды.

 План рушился самым плачевным образом. Вестник, посланный вперед, чтобы возвестить о прибытии Марысеньки был встречен враждебно. Сестра покойного, княгиня Вишневецкая, приняла его такими словами:

 – Ваша госпожа нас не приглашала на свою свадьбу, мы её не зовем на похороны.

 Извеcтие о тайном браке дошло де неё.

 Несмотря на это, Марысенька явилась под стены замка. Ворота были заперты, но хуже всего: её встретила враждебная толпа, заграждавшая дорогу. Собрался весь город. Она смело вошла в переговоры.

 Так-то вы встречаете свою госпожу!

 – Какова госпожа, таков и прием!

 – Знаете ли вы, с кем говорите?

 – Да, с пани Собесской!

 Она вышла из экипажа, но поспешила в него сесть обратно и удалилась, сопровождаемая зловещим криком, заставившим её побледнеть от злобы:

 – Долой Собкову!

 Слово Собкова означало: жена Собека, а Собек было прозвище, данное будущему освободителю Вены его недоброжелателями, заменившими его имя оскорбительными наименованиями. Собек по-польски значить "эгоист".

 Марысенька пыталась скрыться в одной из ближайших усадеб, продолжая переговоры; разорвала от злости свое платье, по словам одного хроникера, и вынуждена была отступить.

 Собесский не появлялся. Она его встретила по дороге в Варшаву. Он был очень нежен, но оказался не в силах постоять за нее. Вообще в предстоявшему походе ничего в нем не возвещало того, чем он стал позднее. Многие причины парализовали его силы: во-первых, положение, созданное для него этим "тайным браком", малоблагоприятным для поддержания его авторитета. Затем подозрительность со стороны "церковной крысы", – как он и маршал неуважительно прозывали епископа Бэзиерского, наконец – обычная изменчивость со стороны "флюгера" (т.-е. королевы). Мария де Гонзага была слишком пристрастна к политике и дипломатии. В былое время она с оружием в руках вела переговоры со шведами; она желала продолжать эту игру; но Собесский, слишком властный и придирчивый, лишал её возможности вести переговоры с Любомирским. Мужа Марысеньки не только взнуздали, но и опутали ему ноги. "Меня считают главой партии", – писал он своей жене, – "но ведь это насмешка!" И прибавляет: "Я терпеть более не в силах".

 Это повело к гибельному результату. Во Франции – в Шантидьи, в Версале, негодовали по-прежнему. Затеяли переговоры с Голландией, требуя свободного доступа по каналам для войска, направляемого к Балтийскому морю. Вслед за Помпоном послали Терлона в Стокгольм для возобновления договоров, заключенных тремя годами ранее. Мария де Гонзага продолжала требовать денег. "Королевство Польское продается!"– – кричала она, обращаясь к Бонзи.

 – В этом никто не сомневается, – отвечал епископ, – но весь вопрос в цене и в уверенности выручить деньги, затраченный на товар.

 В Шантильи и даже в Версале находили, что он недостаточно сговорчив. Де Нуайе писал с своей стороны в Шантильи:

 "Королева очень довольна, читая в газете, сколько миллионов Кольбер доставляет в казну короля; если нам не уделят хоть некоторую часть, мы потеряны. Королеве очень совестно так часто обращаться к Нему (к Людовику ХIV), но крайность, в которой мы находимся, и уверенность в том, что это послужит ступенью для достижения Им всемирной монархии, дают ей повод надеяться, что он не откажет в своем содействии".

 Кондэ отвез это письмо в Версаль. Упоминание "о всемирной монархии" произвело ожидаемое действие, и приказали выдать еще миллион.

 В сентябре 1665 г. смерть испанского короля угрожала прекращением субсидий. Предстояло много других забот. Но в ноябре король потребовал Кондэ к себе, и, беседуя с ним без свидетелей, заявил, что "каковы бы ни были остальные дела, польский вопрос для него дороже других". "Надо добиться победы над невозможным". Однако, "невозможное" продолжало сопротивляться. Сама Швеция защищалась от уловок де Помпона. В течение трех лет она успела обдумать опасность нового вторжения в Польшу. Последняя попытка такого рода повлекла за собою неприятные осложнения с Данией, заключившей союз с Польшей. Теперь в Швеции узнали, что Дания замышляет вступить в союз франко-голландский против Англии. Каждый для себя! В феврале 1666 г. из Версаля пришло известие об англо-шведском договоре, подписанном в Лондоне.

 Не приходилось рассчитывать на шведские войска! Закрывался доступ к Балтийскому морю. Как бы то ни было, король "стоял на своем", привязываясь к польскому делу и держась его с тою же "искренностью и страстностью". Он долго беседовал о нем по вечерам наедине с Кондэ. Решили прибегнуть к "мерам кротости". Снова обратились к де Бонзи с вопросом о "цене товара". Достаточно ли трех миллионов? Но – увы! – в Польше "товар" не давался в руки. В продолжение всего 1665 и следующего года королевские и мятежные войска производили только марши и контр-марши без всякой иной видимой цели, как только для выигрыша времени, в ожидании благоприятных условий, которые дозволили бы противникам вступить в переговоры без ущерба для обеих сторон. Любомирский избегал стычек, могущих вызвать бpатоубийственную войну: королевское войско с другой стороны, с плохой обмундировкой и еще худшей дисциплиной, не было в состоянии подержать борьбу. Во главе войска стоял Потоцкий, некогда храбрый воин, но всегда неудачливый, а теперь сильно состарившийся, впавший в детство. Собесский и Марысенька его прозвали "старым башмаком". Все шло скверно. Это могли видеть иностранцы, блестящие офицеры, привлеченные сюда надеждой сражаться под командой победителя при Нордлингене, Комменжа, де Майи, С. Жермена, графа де Гиш, которого предал его друг де Вард, открыв его переписку с сестрою короля, вследствие чего он решил покончить славной смертью.

 Бульо, парижский корреспондента де Буайе, писал ему 9-го июля 1666 г.: "Всем известно, что Madame [сестра короля], желая оклеветать Ла-Вальер, чтобы воспользоваться расположением короля, и видя, что это ей не удается, заигрывала с графом де Гиш, уверяя его, что есть сорок сановников, которые для неё дороже короля. Это дало повод графу де Гиш за ней ухаживать".

 Эти люди, привыкшие воевать под начальством Кондэ или Тюренна, пожимали плечами при этом новом зрелище. Собесский иной раз плакал от негодования. Он был бессилен; его никто не слушал, и он ничем не мог распоряжаться.

 В июле 1666 г. решили драться; но бюллетень, доставленный в Версаль и в Шантильи, не возвещал о победе.

 Ян Казимир, став во главе войска и затеяв опасный переход, погубил всех своих драгун, оставив на месте 4000 человек из лучшего отряда и около 200 офицеров. Графа де С.-Жермен нашли на другой день среди убитых.

 Любомирский, говоря откровенно, не воспользовался своим преимуществом. В нем не было ничего напоминавшего Кромвеля, как предполагали во Франции. Он предпочел вступить в переговоры. Условия его были тяжелы. Целый месяц потеряли в переговорах. Затем, когда средства были истощены "и денег более не имелось", – как сказал де Бонзи, – решили сдаться.

 Ошеломленный и как-будто пристыженный своей победой, победитель согласился явиться ст. повинной к побежденному. Сохранилась легенда о том, что он, войдя в королевскую палату, преклонил колена. Собесский при этом присутствовал. Рассказывают еще, что мятежник, обойдя всех присутствующих, бывших сотоварищей по оружию и подчиненных, остановился перед новым маршалом. Разжалованный предводитель, в знак ли прощения, или порицания, возложил руки на голову своего преемника и молча удалился. Он соглашался признать свою опалу, под условием, чтобы впредь не было речи "о крупном деле". Таким образом, король остался жив, но королевство погибло. Что касается "крупного дела", хотя оно и считалось навсегда поконченным, о нем пришлось еще говорить позднее. С этого дня Польша стала страной "призраков".

ГЛАВА VII. Борьба за превосходство. Любовная ссора.




I.

Продолжение романа после свадьбы. – Комедия Мариво до его появления. – Повторение любовной ссоры. – Марысенька и епископ Бэзьерский. – «Служба». – «Подушка» его преосвященства. – Битва дам. – Д'Аркиен против Мальи. – Очаг.



 Романы большею частью заканчиваются свадьбой, по крайней мере, когда герой романа превращается в супруга. Роман пани Замойской составлял исключение. В походах 1665-66 гг. Собесский, ничем не отличившись как воин и дипломат, отличился в роли любовника. Совершенно неподражаемый и очаровательный в этом виде, он, быть может, проявил чрезмерную изысканность в словах и неловкость в обращении вследствие слишком точного подражания известным образцам. Часы разлуки он сравнивал, напр., «с страданиями жертвы, испытывающей миллион терзаний под ударами сотен палачей, вонзавших в его сердце тысячи кинжалов». Говоря о возлюбленной, он уверял, что «воспоминание о ней сжигает его сердце, превращая его в пепел». Иногда, забыв заученные фразы, он гораздо проще выражал желание «превратиться в блоху, не для того, чтобы щекотать прекрасное тело жены, но лишь для того, чтобы под этой скромной метаморфозой всегда находиться поблизоcти». В этом, быть может, он только увлекался, подражая Раблэ или m-lle де Скюдери. Авторы «Гаргантюа» имели в то время, многочисленных читателей в Польше. Жаль только, что благодаря игривости его сравнений позднейший издатель его корреспонденции счел нужным значительно сокращать оригиналы.

 "Астрея" ему, конечно, отвечала, иногда очень мило; большею частью "невпопад", довольно кисло-принужденно, не выдерживая роли, с явной натяжкой. Посылая ему браслет, сплетенный из её собственных волос, переписывая для него песни, чтобы рассеять скуку лагерной жизни, она уверяла его в своих письмах, что "умирает от тоски" и "состарилась" с горя до неузнаваемости. На это он геройски возразил: "Это не важно! Меня пленили одни достоинства вашей души". На это она его уверяла, что "она больна", и что он скоро овдовеет". Расспрашивая по этому поводу де Комменжа, доставившего ему эти известия, Собесский получил ответ: "Супруга маршала никогда не была так весела и никогда так не развлекалась". По своему простодушию, он требовал у нее же объяснений и заблуждался, веря всем этим обычным причудам скучающей кокетки. Марысенька ревновала: после его отъезда в её руки попался ящик с потаенным замком; в нем она заподозрила преступную переписку. Он поспешил ей выслать ключ с курьером и получил в ответ новый упрек. На этот раз дело шло о какой-то "субретке", которая осмелилась по отъезде "Селадона" играть вызывающую и обидную роль... Он приходил в отчаяние. Разве трудно выпроводить эту "особу"? Сам он был ревнив, но по-своему. "Я бы желал, – писал он ей, – воспринять в себя все ваши мысли, поглотить ваши взоры, ваши беседы, чтобы ими пользоваться мне одному".– – Он был тоже озабочен, но его опасения были более искренни. "Истинная любовь всегда боязлива", – писал он ей – и не без основания. Разве не говорили, что он застал её на месте преступления с одним из его родственников Радзежовским, и что за это он её побил. Он её побил! Он содрогался при одной этой мысли. С его стороны все ограничилось замечанием, советом быть осторожной, избегать излишней фамильярности в обращении с прислугой. Но никогда ни малейшее подозрение не закрадывалось в его душу".

 Бедный любовник! В это время в Варшаве и в Париже, в Версале и в Шантильи все потешались молвой о другой любовной ссоре, героиней которой была пани Собесская, но героем был не он.

 Имея притязания управлять польской королевой и отчасти добившись успеха, де Бонзи не считал себя, однако, в праве обходиться без её советов. После краткого пребывания в Польше он убедился в верности замечания де Лионна, сравнившего королеву с Катериной Медичи. Она дала ему совет прежде всего заручиться полным доверием "двух дам, влияние которых уравновешивалось в придворных интригах". "Этого требовала служба". Об одной из них я уже упоминал, говоря о браке девицы де Майи с г. Пацем, Ливонским канцлером; в другой легко узнать Марысеньку. У него возникло сомнение: "Эти особы более пригодны для посланника, чем для епископа". Вспомнив, однако, что он сам в данное время исполняет скорее роль посланника, нежели епископа, он решил сообразоваться с своею временной должностью. Исход этой внутренней борьбы был таков, что депеши посланника возбудили шутливые замечания в министерском кабинете и даже выше. Веселый аббат протестовал. Он так поступал) только "ради службы". Он, без сомнения, обязан давать отчет в своих поступках Богу; но если бы все ограничивалось польскими делами, он бы мог себя считать святым; тогда как он великий грешник. Де Лионн отвечал ему смеясь: "Эти замечания высказал не я, но властелин этой страны. Узнав, что в ваших депешах часто упоминается имя одной особы, он заметил, шутя, что, быть может, вы туда закинули свою "подушечку". – Если бы это и было так, – прибавил он, – мое уважение к вам от этого ни на волос не уменьшилось". Выше упомянутая особа была никто иная как Марысенька. Она одержала верх после упорной борьбы. Посланнику не удалась попытка уравновесить влияние двух соперниц. В Версале и Шантильи следили с любопытством за ходом этой борьбы, и её развязка вызывала опасения. Относительно семьи Пацев следовало поступать осторожно. Но так как добродетель пани Советской находила в настоящее время более защитников, чем ранее, я должен представить документы, подтверждающее верность моих предположений. Заимствую эти документы из архивов в Шантильи, а также из корреспонденции великого Кондэ с Нуайе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю