412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Кент » Необузданные желания (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Необузданные желания (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:53

Текст книги "Необузданные желания (ЛП)"


Автор книги: Кайли Кент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 8


После ухода Шэр сегодня утром, я решила зайти в библиотеку и позаниматься несколько часов. Я так долго смотрела на эти страницы, что глаза начинают слипаться, но я еще не готова идти домой. Может быть, я загляну к Ксавьеру или навещу родителей.

Я поднимаюсь на ноги и направляюсь к тележке с учебниками. Когда через несколько минут я возвращаюсь к столу, то застываю на месте. Я поднимаю глаза и осматриваю библиотеку. Я не вижу никого, кто смотрел бы на меня, и ничего, что могло бы показаться подозрительным. Мой взгляд возвращается к единственному синему тюльпану, лежащему рядом с моим ноутбуком. Мне не нужно гадать, кто оставил его здесь. Я и так знаю. Это был он.

Кем бы он ни был.

Быстро собрав все свои вещи в сумку, я перекидываю ее через плечо, в то время как тюльпан продолжает пристально смотреть на меня со своего места на столе. Надеюсь, кем бы ни был этот парень, он видит, как я разворачиваюсь и оставляю его там, где он лежит.

По дороге к машине я каждые пять секунд осматриваюсь по сторонам. Как только я сажусь, то сразу запираю дверь. Мои руки дрожат, когда я нажимаю на кнопку зажигания, прежде чем завести двигатель.

Через двадцать минут я въезжаю в гараж Ксавьера. Наверное, мне стоило поехать к родителям, ведь я даже не знаю, здесь ли он. Я нажимаю большим пальцем на кнопку лифта, который позволяет мне подняться в пентхаус. Как бы ни пытался мой брат убедить себя в обратном, он давно привык к богатой жизни. И один взгляд на его квартиру дает понять, насколько это правда. Эта роскошь могла бы сравниться с домом, в котором прошло наше детство, а это о многом говорит.

– Ксавьер, ты здесь? – Кричу я достаточно громко, чтобы меня услышали все, кто находится в пределах слышимости. Это не первый раз, когда я прихожу к нему, пока он занят очередной "подружкой". Ради меня он всегда их выгоняет из квартиры, но я не хочу быть сестрой, которая, как известно, врывается в дом и мешает. Ведь у всех нас есть потребности.

Мысли о вчерашнем телефонном звонке проносятся в моей голове…

– Я здесь, – отзывается Ксавьер.

Я иду по коридору и вижу брата, сидящего за столом в своем домашнем кабинете.

– Сегодня выходные. Ты слишком много работаешь, – говорю я ему.

– Говорит девушка, которая только что провела несколько часов в библиотеке в субботу. – Улыбается он.

– Как ты узнал, что я была в библиотеке? – Спрашиваю я, опускаясь на его диван. Слава богу, его дизайнер интерьера выбрал удобную мебель. Нет ничего хуже, когда то, что казалось удобным и мягким, на деле оказывается твердым, как камень. Это изделие из черного бархата. Я провожу руками по ткани, наслаждаясь ее текстурой.

– У тебя с собой это. – Ксавьер указывает на большую сумку с книгами, которую я уронила на пол, когда вошла.

– Наблюдательный. – Смеюсь я.

– Стараюсь быть таким. Что случилось? – Он встает из-за стола и обходит его сбоку, после чего устраивается на диване напротив меня.

– Ничего не случилось. Разве я не могу просто заскочить и навестить своего единственного брата?

– Можешь, всегда. Но ты выглядишь… усталой. Ты не спала? – Спрашивает он.

– Немного поспала. – Я пытаюсь отмахнуться от него.

– Это из-за университета? Тебе нужна помощь? – Мой брат, Ксавьер Кристиансон, всегда готов помочь. Однако больше всего я люблю в нем то, что он не осуждает. Ну, во всяком случае, не тогда, когда это важно. Если бы я попросила его о помощи с учебой, уверена, он сразу же отложил бы все свои дела и сделал все возможное, чтобы мне помочь.

– Нет, с университетом все в порядке. Просто приближаются экзамены, и сейчас там больше народу, чем обычно, – говорю я ему.

– Это парень? Мне нужно сделать несколько звонков? – Он вопросительно вздергивает бровь.

– Мне любопытно… что это будут за звонки, Ксавьер? Я имею в виду, если бы сказала, что меня беспокоит парень? – Копирую я его жест.

– Я лучший адвокат по уголовным делам в штате, Люси. Я знаю людей, – говорит он.

– Точно. В любом случае, это не парень. В этом-то проблема. У меня уже несколько месяцев не было парней, – стону я.

– Хорошо. Ты становишься одной из тех, кто говорит: "Я женщина, и поймите уже наконец, мне не нужны никакие мужчины"? Потому что я полностью поддерживаю это движение. Ради тебя, – быстро добавляет он.

– Ха-ха, нет. Я просто была занята. – Не знаю, почему я не говорю ему, что какой-то придурок присылает мне загадочные сообщения и повсюду оставляет гребаные синие тюльпаны. Я должна. Уверена, он бы смог выяснить, кто это, и избавиться от него. Но что-то мешает мне произнести эти слова. Я не уверена, что именно. Мне нужно разобраться в этом, прежде чем что-то говорить. – Я хочу прилечь в твоей комнате для гостей, – говорю я брату вместо этого.

– Отдохни. Я буду здесь. – Он встает и небрежно машет рукой в воздухе.

– Спасибо. – Я беру сумку и иду в его комнату для гостей, на ходу доставая из кармана телефон.

Я не смотрела на него с тех пор, как пришла в библиотеку. Я всегда отключаю уведомления о сообщениях, когда занимаюсь, иначе ничего не успеваю сделать. Я включаю звук, и через несколько секунд мой телефон начинает пищать от шквала входящих сообщений.

Но именно на него я нажимаю в первую очередь.

НЕИЗВЕСТНЫЙ:

Я отрежу уши любому, кто хотя бы попытается услышать, как ты кончаешь. Этот звук принадлежит мне, и я им не делюсь.

Господи, этот парень просто сумасшедший. Я не принадлежу ему. Я его даже не знаю. Может, мне нужно завести новый номер телефона? Проигнорировав это сообщение, я перехожу к следующему. Оно от Шэр.

ШЭР:

Удачной учебы, Лулу. Ты справишься с этими экзаменами. А потом мы проведем каникулы, веселясь!!!

Я улыбаюсь, печатая ответ.

Я:

Собирай вещи. Мы уезжаем. Может быть, в Европу. Или на Гавайи. Выбирай сама.

ШЭР:

Или в Мельбурн??? Я не могу позволить себе поехать за границу, Люси.

Я закатываю глаза.

Я:

Тебе и не нужно себе это позволять. У меня есть самолет. Тебе нужны только паспорт и сумка. И, возможно, пара бикини.

ШЭР:

Я подумаю об этом. Мне все равно нужно найти работу. Я должна работать.

Мне бы очень хотелось, чтобы она позволила мне помочь ей. Если кто и заслуживает той помощи, которую я могу оказать, так это Шардонне. Она была самым верным другом, о котором я только могла мечтать. Паршиво, когда у тебя есть возможность по-настоящему облегчить ей жизнь, а тебе этого не позволяют.

Я:

Ладно, но скоро твой день рождения, и поездка – это мой подарок.

ШЭР:

Мой день рождения был два месяца назад.

Я:

Именно, а значит, пора снова отпраздновать его.

ШЭР:

Ты сумасшедшая.

Я:

Но ты все равно любишь меня.

ШЭР:

Люблю.

Я:

И я тебя. Я у Ксавьера. Подремлю немного в его гостевой комнате. Не стесняйся, заходи. Мы можем выпить его дорогой ликер.

Шэр требуется некоторое время, чтобы ответить на последнее сообщение. Я знаю, что она неравнодушна к моему брату. Так же, как и он к ней. Но ни один из них не признается в этом, и они избегают друг друга любой ценой.

ШЭР:

Не могу. Занимаюсь стиркой. В другой раз.

Я и не ожидала, что она действительно появится здесь. Я отправляю ей несколько смайликов с сердечками, а затем бросаю телефон на прикроватную тумбочку и забираюсь под одеяло. Я закрываю глаза. Мне легче засыпать, зная, что мой брат находится прямо по коридору. Я не чувствую, что за мной наблюдают, поэтому позволяю себе задремать.


Я просыпаюсь от неожиданности. В комнате темно. Из квартиры доносится шум. Я встаю и направляюсь в гостиную. Протирая глаза, я нахожу Ксавьера с его приятелями, Натаном и Алистером. Они также являются его деловыми партнерами. Все трое о чем-то спорят в гостиной. Каждый из них пьет по бокалу янтарной жидкости. Я подхожу и хватаю стакан Ксавьера, прежде чем осушить его. Жжение приятно успокаивает, когда оно скользит по моему горлу и согревает грудь.

– Налей мне еще, – ворчит Ксавьер. – Я наслаждался им.

– Я понимаю, почему. Довольно хороший напиток. – Я подхожу к его бару и наливаю ему еще один стакан виски.

– Когда ты успела стать достаточно взрослой, чтобы пить, Люси? – Спрашивает меня Натан.

– Как раз в то время, когда вы трое перестали быть крутыми, – отвечаю я ему, протягивая Ксавьеру его стакан.

– Ха, значит, ты все еще недостаточно взрослая, потому что я все еще очень крут, – с ухмылкой говорит Алистер.

– Ты спала? – Мой брат быстро прерывает нашу перепалку.

– Да. А теперь я планирую свалить отсюда. – Говорю я ему.

– Куда ты идешь? – Спрашивает он меня.

– Наверное, к Шэр. Или домой.

– Подвезти? – Ксавьер оглядывает меня с ног до головы, словно собирается внезапно найти причину, по которой ему нужно быть моим шофером.

– У меня есть машина, Ксав. Я в порядке. Спасибо, что дал мне поспать. Эта кровать самая лучшая.

– Почему ты не спишь, Люси? – Спрашивает Алистер.

– Потому что я студентка университета, у которой началась неделя экзаменов. Я знаю, что это было очень давно, но постарайся вспомнить, на что были похожи те дни. Только если твое слабоумие снова не даст о себе знать, – отвечаю я.

Клянусь, иногда мне кажется, что у меня не один, а три брата. Друзья Ксавьера были рядом столько, сколько я себя помню. Они вместе учились в университете, а потом построили свою фирму и сделали ее такой, какая она есть сейчас. Они старше меня всего на десять лет – хотя это не так уж и много, – но мне все равно нравится подтрунивать над ними. Кроме того, это помогает избежать расспросов, которые, как я чувствовала, меня ожидают. Если они будут думать, что со мной все в порядке, то перестанут допытываться, что со мной не так.

Да и я сама еще не выяснила, что происходит со мной.

Я решаю отправиться домой. Мне нужно забыть эту чушь про сталкеров. Не похоже, что кто-то может проникнуть в мою квартиру. Им пришлось бы проскользнуть мимо швейцара, а затем пройти по биометрии, чтобы попасть на мой этаж. По крайней мере, так я думала, пока не вошла в квартиру и не обнаружила новую вазу с синими тюльпанами, стоящую на полу. Посреди моего фойе.

Во-первых, зачем оставлять их на полу? А во-вторых, какого черта этому чуваку нравятся синие тюльпаны? В-третьих, и, вероятно, это должно было быть моей первой мыслью, поскольку он явно находился в моей квартире, – он все еще здесь?

Я достаю из сумки перцовый баллончик и крепко сжимаю его в ладони, медленно проверяя каждую дверь и каждый шкаф. Не знаю, зачем я выдвигаю ящик со столовыми приборами. Вряд ли там кто-то может поместиться. Здесь никого нет. Я с облегчением вздыхаю и опускаюсь на край кровати, все еще сжимая в руке баллончик.

Что, черт возьми, мне делать?

Я беру телефон и набираю номер швейцара.

– Мисс Люси, как дела? – отвечает он.

– Хорошо. Эм, Шон, ты… впустил кого-то в мою квартиру? – Спрашиваю я его.

– Нет, мисс Люси, я бы никогда, – уверяет он, и я ему верю.

– Хорошо, спасибо.

– Все в порядке?

– Да, все в порядке. Просто проверяю, – говорю я ему, прежде чем повесить трубку. Я оставляю вазу с цветами там, где они стоят. Они могут гнить прямо здесь, посреди моего фойе, мне все равно.

Глава 9


Я смотрю, как Хоуп ведет занятия по самообороне, которые посещает Люси. Моя кузина действительно хороша. Известно, что Хоуп раз или два надирала задницу и мне, и Эшу. Когда ей было шестнадцать, на нее напали, и с тех пор она была одержима идеей научиться защищать себя. Она также страстно желает научить других женщин тем навыкам, которыми они должны обладать. Я не могу не заметить, что она уделяет Люси особое внимание, помогая ей совершенствовать свою форму.

Я разрываюсь на части, наблюдая за тем, как Люси учится защищаться. Я хочу, чтобы она могла дать отпор потенциальному хищнику. За исключением случаев, когда этим хищником являюсь я. С другой стороны, мой член твердеет при мысли о том, что она будет сопротивляться, о том, что она попытается убежать от меня только для того, чтобы снова оказаться в плену.

Это пиздец. Я достаточно вменяем, чтобы признать это. Просто мне, блять, все равно.

Мои глаза прикованы к мониторам в кабинете дяди Брэя, а пальцы чешутся от желания учить ее. Прикасаться к ней. Я испытываю ненормальную ревность к своей чертовой кузине. Она слишком близко подобралась к моей Пчелке.

– Ты выглядишь так, словно у тебя только что сдохла кошка.

Я поворачиваю голову к двери и закатываю глаза, когда входит Акс.

– Вся гребаная семья в городе на этих выходных? Было семейное воссоединение, а я просто не получил приглашения? – Спрашиваю я его.

Акс, он же Аксель, – мой младший кузен, сын моего дяди Зака и тети Лиссы. Он также младший брат Эша.

– Нет, дядя Брэй попросил меня приехать и помочь провести несколько занятий в течение нескольких недель.

– Нет. Ты не будешь преподавать уроки самообороны, – говорю я, сурово глядя на него.

– Насколько я знаю, это территория Уильямсонов, а не Маккинли. Твое слово здесь не имеет никакого веса, кузен, – говорит он с усмешкой.

– Хочешь поспорить? А еще лучше – выйди на ринг, и мы сможем проверить твои слова на деле, – предупреждаю я его.

– Кто она?

– Кто?

– Девушка, о которой все говорят. Также я слышал, ты одержим ею.

– Никто. Я никем не одержим, – лгу я.

– Ладно, я пойду проверю Хоуп. Тебе, наверное, стоит вернуться в постель или принять какие-нибудь гребаные лекарства. Ты ведешь себя безумнее, чем обычно, а это уже о чем-то говорит. – Уходя, он хлопает дверью. До меня не сразу доходит, что его "проверка Хоуп" также означает, что он окажется с Люси в одной комнате. Я встаю и иду за ним, когда меня останавливают дядя Зак, дядя Брэй… и мой отец.

Черт побери, это либо их жалкая попытка вмешаться, либо они действительно устраивают семейное воссоединение без меня. Что меня вполне устраивает.

– Разворачивайся и возвращайся в кабинет, – говорит отец, указывая мне за спину.

– Я сейчас немного занят, папа. Это может подождать? – Спрашиваю я.

– Нет, блять, не может. Разворачивайся, Доминик. Сейчас же, – говорит он более твердым тоном.

Я стону, но делаю, как мне говорят. Чем скорее я позволю им думать, что они исправили меня, вылечили мои наклонности, или что там еще они пытаются сейчас сделать, тем скорее я смогу вернуться к проверке моей Пчелки.

Я сажусь на стул, с которого открывается вид на тренировочную площадку. Я вижу, как Акс разговаривает с Хоуп в другом конце комнаты. Напротив Люси. Если он будет держаться на расстоянии, мне не придется убивать собственного кузена.

– Что ты делаешь с девушкой Кристиансон? – спрашивает меня папа, как только дверь захлопывается, а три пары глаз продолжают внимательно изучать меня.

– Я ничего с ней не делаю, – говорю я им. – Я даже никогда не встречал эту девушку, так что вся эта чушь, которую вы все вбили себе в голову – это просто чушь.

– Чушь, да? Так вот почему ты не можешь оторвать взгляд от экрана? – Спрашивает папа, указывая на монитор, о котором идет речь. – Ты чертовски нервный, Доминик. Так что же происходит? – Его голос немного смягчается, прежде чем он присаживается на край стола.

– Я в порядке. У меня все под контролем, – уверяю я его.

– Знаешь, в последний раз я видел кого-то настолько невменяемого, как ты сейчас выглядишь, когда твой дядя Джош учился в старших классах с твоей тетей Эмми. Он провел три гребаных года, держа ее на расстоянии. Ради чего? В итоге они все равно оказались вместе. К счастью, заметь.

– Это другое, – говорю я.

– С чего бы? – Это говорит мой дядя Зак.

– Потому что я так сказал. – Вот так просто.

– Знаешь, ты не такой уж большой, поэтому я с легкостью могу выйти на ринг и вбить в тебя немного здравого смысла, – добавляет дядя Брэй.

Я смеюсь. Не поймите меня неправильно, даже в его возрасте он сможет устроить мне неплохую взбучку. Но на моей стороне есть кое-что, чего нет у него. Моя мама. Со мной на ринге он никогда не выложится по полной, потому что моя мама оторвет ему голову.

– Мама в городе? – Спрашиваю я папу.

Он кивает.

– Она ходит по магазинам с твоей тетей Лиссой и тетей Рейли.

– Значит, это семейное дело, – бормочу я скорее себе, чем кому-либо из этих ублюдков.

– Когда все беспокоятся о тебе, жди, что они явятся целыми толпами. И будь, блять, благодарен, что у тебя есть семья, которой не все равно. У многих людей ее и вовсе нет, – ворчит на меня дядя Зак.

Мой взгляд возвращается к экрану, и все мое тело напрягается. Меня пробирает холод. А перед глазами все застилает красная пелена.

– Я убью его нахрен, – говорю я, вскакивая на ноги и направляясь прямиком к двери.

– Черт возьми. Оставь его здесь. Я разберусь с этим, – говорит дядя Зак, и в следующее мгновение я понимаю, что отец и дядя блокируют единственный выход.

– Ты не можешь убить своего кузена, Доминик. Забудь об этом, – говорит папа.

– Ладно, я не буду его убивать. Я просто отрежу ему гребаные руки, – выдавливаю я из себя. – Свалите.

Отец достает из кармана телефон, и я понимаю, что он делает, еще до того, как раздается мелодия звонка.

– Дин? Все в порядке? – Голос моей мамы наполняет комнату.

– Принцесса, тебе нужно вразумить ребенка, которого ты вырастила. Он вот-вот набросится на Акселя.

– Почему? – Спрашивает моя мама, хотя ее голос звучит не так встревоженно, как можно было бы ожидать.

– Аксель прикоснулся к девушке, в которую влюбился Дом. – Смеется папа.

– Это не гребаная влюбленность, и я в порядке. Мам, тебе не стоит беспокоиться. – Я свирепо смотрю на своего отца. Он ведет грязную борьбу, втягивая ее в это. Он знает, что она – моя слабость, и я сделаю для нее все, что угодно. Впрочем, как и он сам. Прозвище "Принцесса" очень подходит моей матери. Она младшая сестра моих дяди Брэя и дяди Зака. И хотя им уже за сорок, они все еще заботятся о ней, как о ребенке.

– Доминик, как ее зовут? Она красивая? – Спрашивает мама, отрывая меня от размышлений.

– Разве это имело бы значение, если бы мне нравился кто-то, кто не был бы красив? – Отвечаю я.

– Нет, конечно, нет. Это был просто вопрос. Расскажи мне о ней.

– Где ты? – Вместо этого спрашиваю я.

– На Чапел-стрит.

– Хочешь встретиться за ланчем? – Я сделаю все, что угодно, лишь бы выбраться из этого кабинета.

– Всегда, – говорит мама, и я слышу, как она ухмыляется. В конце концов, я ее малыш.

– Отлично, я напишу тебе место. Будь там через тридцать минут.

– Хорошо, скоро увидимся, малыш. – Она вешает трубку.

– Вы двое действительно собираетесь заблокировать дверь и помешать мне встретиться с мамой за ланчем? – Я вопросительно вздергиваю бровь.

– Иногда я жалею, что ты не родился глупым. Было бы намного удобнее, если бы ты пошел в Брэя, – ворчит папа и качает головой. – Ты чертовски умен для своего же блага, Доминик.

– Эй, я все еще здесь, блять. – Мой дядя бьет кулаком по плечу отца.

– Думаю, мне это досталось от мамы, – невозмутимо отвечаю я. Не поймите меня неправильно, мой отец чертовски умен, и я во многом на него равняюсь. Мне просто нравится его доставать.

– Спасибо за это, блять, – говорит папа. – Пойдем, я провожу тебя. – Это не вопрос и не предложение. А приказ. Я выхожу вслед за ним из кабинета, оглядываясь через плечо, когда дядя Зак выводит Акселя из спортивного зала. Он может подождать. Я все равно знаю, где этот ублюдок спит. Как только мы подходим к моей машине, папа поворачивается ко мне. – Ты уверен, что у тебя все под контролем, Дом? Ничего страшного, если нет. Но я не смогу тебе помочь, если ты не поговоришь со мной.

– Клянусь, я в порядке. Я не собираюсь делать никаких глупостей. Обещаю, – говорю я ему.

– Немного сдерживай свое собственничество. Ты еще даже не поговорил с девушкой.

– Я говорил с ней. – Ухмыляюсь я.

– Ты только что сказал, что не встречался с ней…

– Не встречался. У нас был… телефонный разговор, – говорю я ему.

– И как же это произошло? – Спрашивает он.

– Возможно, я отправил ей несколько сообщений, тут и там. – Пожимаю я плечами, затем добавляю: – Анонимно.

– Господи, мать твою, Дом. Она ведь даже не подозревает, что человек, с которым она разговаривает, – это ты, не так ли?

– Неа.

– Тогда с кем, черт возьми, она думает, что разговаривает?

– Она ничего не думает. Все в порядке. Я не собираюсь причинять ей боль, – говорю я ему, и в кои-то веки верю в это. Если бы я действительно собирался причинить ей боль, у меня было достаточно возможностей сделать это.

– Хорошо. Просто знай: что бы тебе ни понадобилось, когда бы ни случилось, я буду рядом. Всегда, Доминик. Ты ничего не сможешь сделать, чтобы это изменить, – говорит он.

– Я знаю. Спасибо, папа. – Я притягиваю его к себе и быстро обнимаю, прежде чем открыть дверь своего Бентли.

– Эта машина слишком вычурная, – ворчит он.

– В отличие от чего? Золотой колесницы, на которой ты ездишь?

– Поезжай к своей матери. Она чертовски сильно по тебе скучает, – это все, что он говорит, а затем отходит от машины и машет мне на прощание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю