Текст книги "Том 29. Пропавшая нимфа"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глория умело вздрогнула, делая вид, будто ей страшно, но на самом деле преследуя другую цель.
– Я упала в обморок, – сказала она просто. – Это был какой-то кошмар. Мне вспомнилась почему-то одна сцена из нового фильма. Я вам рассказывала уже, мои мальчики, там я играю роль девушки, которая…
Мне почти удалось проскользнуть мимо своры газетчиков, когда один из них повернулся и заявил с блеском в глазах:
– Глория поистине фантастическая женщина!
– Конечно, – ответил я вежливо. – И очень добрая.
Глава 5
Я с наслаждением закурил и растянулся на кровати в отведенном мне жилье. Из соседнего домика доносилось меланхолическое соло на трубе, и я подумал, что было бы очень интересно посмотреть на лицо Муската, когда ему сообщили, что он весь вечер провел рядом с трупом.
Минут через пять в мою дверь постучали, и я крикнул:
– Войдите!
Дверь открылась, и в комнату вошла Эйприл Мауэр.
– Доброе утро, мистер Бойд, – быстро проговорила она.
Шорты цвета морской волны и белый топик хорошо смотрелись на смуглом, загорелом теле. Светлые волосы были собраны в толстый пучок.
– Ваш вид возбуждает, – констатировал я. – Вы всегда так выглядите по утрам?
– Конечно, – спокойно ответила она.
– Если я когда-нибудь сойду с ума до такой степени, что решу жениться, моя будущая жена должна выглядеть по утрам именно так. Тогда я смогу спокойно спать, не боясь, что утром мне подаст кофе страшилище из ночного кошмара, – заявил я.
– Любая девушка, которая пожелает выйти за вас замуж, должна сначала показаться психиатру, – отозвалась она.
– Лучше френологу, – сказал я с надеждой. – Хотите, я исследую ваш череп?
– О Бог мой, мистер Бойд, чего только не приходит вам в голову! – Она уставилась на меня своими голубыми глазами. – Видимо, все дело в вашем профиле. Вы считаете, что достаточно показать его девушке, и она ваша?
– Ну ладно, говорите прямо, зачем вы ко мне пожаловали, – велел я. – Если, увидев труп, вы плохо провели ночь и хотите, чтобы вас утешили, так и скажите!
– Все имеет свою причину, надо только докопаться. – Она посмотрела на меня, как врач, осматривающий трудного пациента. – Возможно, ваше отношение к женщинам объясняется тем, что ребенком вы возненавидели свою мать.
– Какую? – осведомился я. – К совершеннолетию у меня сменилось четыре матери: моего старика все звали Дэнни-кот.
Эйприл сунула руки в карман шорт, и те сразу натянулись на ее крепком теле.
– Сдаюсь, – проговорила она. – Я только что беседовала с лейтенантом Хардингом, и он сказал мне, что никто не сможет отсюда уехать, пока он не найдет убийцу. Как по-вашему, что будет на студии?
– Ну, это я уже знаю, – ответил я со вздохом. – Я звонил Гугенхеймеру, и он заявил: если Глория не вернется ко вторнику, я не получу гонорар, и он внесет меня в черный список, так что мне не удастся больше найти работу ни на побережье, ни в Нью-Йорке.
– Я бы тоже очень хотела, чтобы Глория вернулась вовремя, – сказала Эйприл.
– Вот как? – удивился я. – Вам-то что с того?
– Я привыкла есть три раза в день, – ответила она просто. – А финансовые дела Глории сейчас очень плохи. Все, что у нее есть, – это кредит на дом, кабриолет, который может понадобиться только сумасшедшему, да два меховых манто. Я ничего не имею против меховых манто, но ведь есть же их не станешь!
– Неужели все действительно так ужасно? – спросил я.
Эйприл кивнула:
– Если не хуже. Мне кажется, Глория надеялась, что Вулрих ей поможет, и, узнав вчера вечером, что он банкрот, чуть не сошла с ума.
– Ну что же, еще не все потеряно, – успокоил я ее. – Вулрих – предусмотрительный парень, он застраховал свою жену сразу после свадьбы на огромную сумму.
Эйприл удивленно подняла брови:
– Тогда у него был веский повод для убийства, так ведь?
– Конечно, мистер Холмс, – подтвердил я. – Но не только у Эдди был мотив для убийства. Хардинг считает, что убийцей с таким же успехом мог быть и один из кредиторов – тот же Луи Барон или Грэг Бейли. Да и Глория тоже не составляет исключения, она могла это сделать из ревности, узнав, что Элен – жена Вулриха.
– А что насчет Муската Муллинса? – спросила Эйприл. – Ведь в путешествие, как я слышала, отправлялись две парочки: Глория с Эдвардом Вулрихом и Мускат с Элен Фицрой.
– Как все сложно, – посочувствовал я.
Эйприл топнула ногой.
– Весь вопрос в том, – бросила она, – что вы теперь будете делать?
– Гугенхеймер предложил мне самому найти убийцу, если копам это окажется не по силам, – сказал я.
– И вы займетесь этим?
– Видимо. Если ждать, пока убийство раскроет полиция, плакали мои денежки.
– Я вам помогу, – объявила она, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся.
– Благодарю от всего сердца, – буркнул я. – Теперь преступник от нас не уйдет.
– Я делаю это не ради вас, – заявила Эйприл. – Так случилось, что я работаю секретарем у Глории. Она хорошо мне платит – когда платит – и не загружает меня слишком сильно, но, если Глория не появится на студии вовремя, я, как и вы, останусь без работы. Так что я руководствуюсь чисто материальными соображениями, Дэнни.
– О’кей! Значит, у меня есть добровольный помощник. Какие будут идеи?
– Надо поймать убийцу, – объявила она.
– Гениально! – Я даже закатил глаза. – А с чего мы начнем?
– Понятия не имею, – честно призналась она. – Я полагала, вы что-нибудь придумаете.
– Очень хорошо. – Я глубоко вздохнул. – Почему бы нам вдвоем не прогуляться по набережной? Может, на свежем воздухе нам придет в голову какая-нибудь стоящая мысль?
– Согласна, – ответила она. – А вы действительно не знаете, кто убил Элен Фицрой?
– Если б знал, то не сидел бы тут, занимаясь пустой болтовней, – со злостью проговорил я, – а вместе с Глорией летел в Голливуд.
– Ну вот, – разочарованно протянула она. – Я-то думала, вы – настоящий детектив, мистер Бойд.
– Так мы пойдем прогуляться или нет? – вежливо спросил я и поднялся с постели. – Или вы предпочитаете остаться здесь?
Мы медленно шли по берегу, поглядывая на яхты, поскольку больше смотреть было не на что. И мне все сильнее хотелось очутиться вдруг где-нибудь на Гудзоне, а еще лучше – на Ист-Ривер. Однако тут я увидел нечто такое, что даже потер в недоумении глаза: в гавань Байя-Мар входил испанский галеон.
– Взгляните-ка туда, – прошептал я. – Христофор Колумб подплывает. Вы не находите, что он опоздал на пятьсот лет?
– Есть чему удивляться, – презрительно фыркнула она. – Здесь на морской линии можно встретить все, что угодно: китайские джонки, испанские и римские галеры, немецкие подводные лодки, пластиковые ванны и…
– О’кей, мисс Всезнайка, – ответил я. – Откуда в вас столько мудрости? Почерпнули из комиксов?
– Я регулярно читаю энциклопедию, – назидательно заметила она. – Сейчас штудирую том от «Пол» до «Рос» и с нетерпением жду, когда смогу перейти к следующему.
– Видимо, имеет смысл и мне обзавестись энциклопедией, чтобы развить свой интеллект, а то вы все время даете мне понять, что умнее меня.
– Так оно и есть, – злорадно сказала она. – Вы и правда не блещете умом.
Следующие несколько минут мы шагали в полном молчании.
– Еще не придумали, как мы будем ловить убийцу? – спросила наконец Эйприл.
– Я размышлял об Элен Фицрой, – отозвался я. – Она была неплохой певицей и прехорошенькая, так чего ради она вышла замуж за такого типа, как Вулрих? Из жалости, что ли?
– Вулрих стоял неизмеримо выше на общественной лестнице, – ответила Эйприл, – и к тому же он был ее босс.
– По-моему, он просто слизняк, – буркнул я.
– Но он же, кажется, и не хотел жениться на вас, – промурлыкала Эйприл.
– Я бы тоже на нем не женился, – заметил я.
– Очень рада это слышать, – обворожительно улыбнулась она.
Мы прошли еще ярдов пятьдесят, и тут меня осенило. Я остановился, но Эйприл, не заметив этого, продолжала идти дальше.
– Эй! – окликнул ее я.
Она оглянулась.
– Мне кое-что пришло в голову, – сказал я. – Мускат Муллинс или сам убил Элен, или присутствовал при убийстве. Мы должны побеседовать с ним.
– Вы считаете, лейтенант Хардинг не сделал этого?
– Сделал. Но он допрашивал. Муската ранним утром, когда действие наркотика еще не кончилось, – ответил я. – А сейчас он, возможно, что-нибудь вспомнит.
– Отлично! – бросила она. – Это будет началом нашего расследования. Но прежде не мешало бы что-нибудь съесть. Я умираю с голоду. Ваш профиль так на меня подействовал, что я забыла о еде.
Когда мы, перекусив, направились к домику Муската Муллинса, было уже половина третьего, и жара становилась невыносимой. Труба молчала, и даже после того, как я забарабанил по двери кулаками, никто не отозвался.
Я уже собрался повторить свою атаку, но тут в мое правое плечо ударило что-то вроде парового молота. Скорчившись от боли, я медленно обернулся и увидел волосатую грудь под прозрачной нейлоновой рубашкой – чтобы увидеть лицо, мне пришлось задрать голову.
– Как дела, коллега? – пророкотал великан басом, от которого чуть не полопались мои барабанные перепонки.
Он перебрасывал жевательную резинку из-за одной щеки за другую и со счастливой ухмылкой смотрел на меня. Я не знал этого типа и совсем не испытывал желания познакомиться с ним поближе. Ростом он был футов шесть с половиной, не меньше, а весил все 250 фунтов. Наверное, с ним могли бы справиться человек шесть, если бы у них нашлось с полмили железных цепей.
– Это что, твой дружок? – спросил я Эйприл.
Она покачала головой:
– Он только что подошел, и я, слава Богу, никогда его раньше не видела.
– Вы – Бойд, работаете на киностудию, да? – спросил незнакомец и снова задвигал челюстями.
– Вроде того, – осторожно ответил я. – А вы кто?
– Свайн, – представился он, – детектив из страховой компании.
Я сразу вспомнил, что говорил Хардинг.
– Детектив из страховой компании Свайн, – обрадованно повторила Эйприл. – Как мило! С таким телосложением вам нетрудно убедить любого клиента. Какая реклама для фирмы!
Свайн осмотрел ее с головы до ног с такой тщательностью, что, когда он добрался до коленок, Эйприл покраснела.
– Эта девица глупа, – веско заметил он. – Но при такой фигуре ум не нужен, правда, Бойд? – Он дружески ткнул меня под ребра, и я сразу же подумал, что, может быть, придется вызывать врача.
– Мистер Бойд! – гневно воскликнула Эйприл. – Вы так и будете стоять и слушать, как меня оскорбляют?
Я бросил быстрый взгляд на великана и кивнул:
– Да, милая. – Голос мой звучал очень проникновенно.
Свайн продолжал жевать резинку.
– Я уже говорил с местным полицейским, – сообщил он нам. – Или, возможно, в этой поганой дыре их двое?
Он затрясся, смеясь своей глупой шутке, и дружески похлопал меня по плечу. Я не мог разделить его веселья, так как у меня от его объятий болел позвоночник.
– Его зовут Хардинг, – сказал он, переведя дух. – Он ввел меня в курс дела и сообщил о вас, Бойд. Поэтому я считаю, что мы сидим в одной лодке, так почему бы нам не сотрудничать?
– В каком плане? – хрипло спросил я.
– Нужно найти убийцу, эту грязную вошь, которая расправилась с девушкой, – прорычал он. – Я не собираюсь оставлять на воле этого выродка. – Свайн сжал свои могучие руки в кулаки. – Я разорву его на части! Вытащу все кишки! Согну…
– Конечно, конечно, – поспешно перебил я его. – Мне кажется, я вас хорошо понял.
Свайн глубоко вздохнул.
– Я всегда начинаю волноваться, как только подумаю об убийстве, – уже спокойнее объяснил он. – И чем быстрее мы схватим преступника, тем лучше. – Он понизил голос до доверительного шепота, схватил меня за отвороты куртки и приподнял на три-четыре дюйма в воздух, чтобы мне не надо было напрягать слух.
– Мы применим надежный метод, – проговорил он. – Кто-то из них это сделал, так?
– Судя по всему, да, – согласился я.
– Отлично! – торжествующе кивнул он. – Поэтому мы начнем с того, кто вызывает наибольшие подозрения.
– Начнем что?
– Мы разберем его на части, – ответил он. – И тем самым проверим наверняка…
– Что проверим? – осторожно спросил я.
– Убийца он или нет! – Свайн разжал руки, и мои подошвы вновь коснулись земли – при этом по позвоночнику словно прошел электрический ток. – То, что вы общаетесь с этой глупой блондинкой, не означает ведь, что вы сами глупы, – заявил он.
– Наверное, – согласился я, не решаясь взглянуть на Эйприл.
– Тут нельзя ошибиться, – продолжал он с вдохновением. – Мы переберем их по одному. И рано или поздно они заговорят.
– А что, если они все невиновны? – продолжал допытываться я.
Свайн пожал своими медвежьими плечами:
– Когда-нибудь мы все равно наткнемся на убийцу, Бойд. А остальные пострадают во имя справедливости. Это, конечно, жестоко, но у нас нет другого выхода.
– С кого вы собираетесь начать? – нервно спросил я.
– Лейтенант дал мне список подозреваемых, – ответил Свайн. – И я подумал, что следует начать с Луи Барона.
– Вы считаете, что убийца он?
– Не возьмусь утверждать точно. – Он на мгновение задумался. – Но я знаю, что эта подлая крыса содержит игорный дом в Лас-Вегасе. Этого Майку Свайну достаточно! Вывернуть ему руки – большое удовольствие для меня, коллега.
Я бросил взгляд через плечо, увидел троих мужчин, приближающихся к нам, и ощутил сладость предстоящей мести.
– Какая удача! – воскликнул я. – А вот как раз Луи Барон со своими людьми.
– Правда? – Свайн ухмыльнулся. – Ну, это уже кое-что.
– Мне познакомить вас? – с надеждой спросил я.
Свайн отрицательно покачал головой.
– Совсем не обязательно, коллега, – сказал он и показал мне пудовые кулаки. – У меня свои визитные карточки.
С этими словами он направился к этой тройке и преградил дорогу человеку, шедшему посередине.
– Вы – Барон? – спросил он.
– Угадали, – спокойно ответил Луи. – Что вам от меня нужно?
– Настало время заняться вами, – медленно протянул Свайн. – Божьи мельницы мелют медленно, но зато удивительно мелко и чисто. Парни вроде вас понимают только один язык, и этим языком я сейчас буду разговаривать.
Барон вопросительно взглянул на меня:
– Откуда появился этот идиот?
– Его зовут Свайн, – ответил я. – Майк Свайн. Он – детектив из страховой компании, в которой была застрахована Элен Фицрой. Мистер Свайн считает, что самый простой способ найти убийцу – разрывать подозреваемых на куски, одного за другим. У меня сложилось впечатление, что он хочет начать с вас.
– Я собирался начать с Барона и не отступлю от своего, – проговорил Свайн и занес кулак над головой владельца казино. Но опустить его он не успел.
Кусок Мяса и Пальчик одновременно набросились на Свайна. Пальчик высоко подпрыгнул и приземлился своими каблуками точно ему на ногу: мне показалось, будто я слышу треск кости. Свайн открыл рот, собираясь закричать от боли, но Кусок Мяса ударил его сложенными ладонями снизу в подбородок, и голова детектива откинулась назад так резко, что, будь на его месте кто-нибудь другой, она вообще бы оторвалась от шеи.
Но Кусок Мяса не остановился на этом. Ребром ладони он врезал Свайну по шее и на закуску двинул ему кулаком в нос, который сразу стал походить на перезрелый помидор.
Свайн начал валиться на спину, и Пальчик предусмотрительно убрал свою ногу. Земля задрожала, потом все затихло. Свайн не шевелился.
Кусок Мяса нагнулся и внимательно осмотрел его.
– Еще дышит, – констатировал он с сожалением.
Пальчик визгливо засмеялся.
– Где вы откопали этого психа? – прокаркал он. – Надо же, пытался избить босса.
– Интересно, за кого он нас принял? За школьников? – огорченно спросил Кусок Мяса.
– О’кей! – фыркнул Барон. – Иногда я все-таки вижу, что плачу вам не зря, мальчики. Возьмите его и забросьте подальше. Мне нужно поговорить с Бойдом.
Я огляделся и только тут заметил, что Эйприл Мауэр исчезла. Два телохранителя Барона понесли Свайна куда-то в сторону, а сам Луи закурил сигарету.
– Что нового, Бойд? – спросил он.
– Насколько мне известно, ничего, – ответил я. – Мы все останемся здесь, пока Хардинг не найдет убийцу.
– А за это время я разорюсь, – буркнул он. – Смыться тоже нельзя, убийство пришьют мне. Вы – частный детектив, может, у вас есть какая-нибудь идея?
– Ничего такого, о чем бы стоило упоминать, – признался я.
У Барона был очень кислый вид.
– Этот Хардинг выглядит не намного умнее, – заметил он. – Что касается меня, я уверен, что ее убил Вулрих. Он и женился на ней, чтобы после ее смерти заграбастать кучу денег по страховому полису.
– Но если его изобличат, он теряет все, – заявил я.
– Не прикидывайтесь большим глупцом, чем вы есть на самом деле. Какой убийца не рассчитывает, что ему повезет?
– Возможно, вы и правы, – согласился я.
– С вами говорить – только время терять, – бросил он презрительно. – Где эта девчонка Мауэр?
– Зачем вам она? – поинтересовался я.
Он нахмурился:
– Это вас не касается, но если вы такой любопытный, то признаюсь – она чертовски мила. И уже если я вынужден торчать здесь, то почему бы не поразвлечься?
– Не знаю, куда она подевалась, – выдавил я.
– Ну ничего, не беспокойтесь. Я сам ее найду, – сказал он. – А вам, Бойд, советую завести собаку, так будет спокойнее.
Он побрел вдоль ряда домиков, оставив меня в одиночестве. Я повернулся, чтобы снова постучать в дверь к Мускату Муллинсу, но передумал и махнул рукой.
«К черту все это, – подумал я, – лучше пойду выпью».
Глава 6
Устроившись за столиком в углу бара, я заказал порцию виски и закурил. Не успел я погасить спичку, как какой-то хрипловатый голос сказал:
– Дэнни, я повсюду вас искала.
Я поднял голову и увидел Глорию Ван Равен, которая с улыбкой смотрела на меня. Такие улыбки всегда грезятся женатым мужчинам в бессонную ночь.
– Привет! – проворковала она нежно и уселась напротив меня. Ее светлый костюм был сшит с таким расчетом, чтобы оставить на виду ровно столько, сколько позволяют приличия.
– Вы искали меня? – спросил я, стараясь не обращать внимания на ее призывную улыбку.
– Конечно, – ответила она. – Вы уже говорили с Гугенхеймером?
К нашему столику подошел официант, и Глория тоже заказала выпивку.
– Я беседовал с ним сегодня утром.
– И что он сказал?
– Что или я привезу вас к нему До вторника, или останусь без работы.
– А сколько у нас шансов вернуться в Голливуд до вторника? – осведомилась она.
– Можно сказать, ни одного. Хардинг не отпустит отсюда никого из нас до тех пор, пока не найдет убийцу Элен Фицрой.
– Тогда чего он тянет? – раздраженно проговорила она. – Неужели он не понимает, что это дело рук Вулриха.
– Вы в этом абсолютно уверены?
– Конечно! – заявила она твердо. – Этот мерзкий обманщик ухаживал за мной, а сам был женат на певичке из ночного клуба. Хвастался деньгами и яхтой, а на деле оказался банкротом.
– Мне остается только посочувствовать вам, Глория, – сказал я. – Но это еще не доказательство, что он убийца. Или у вас есть и другие факты?
Прежде чем ответить, она посмотрела по сторонам.
– Здесь не лучшее место для подобного разговора, – заключила она. – Почему бы нам не отправиться в мой домик? Там мы будем вдвоем, и нам никто не помешает.
– Звучит заманчиво. – Я рискнул бросить еще один взгляд на королеву широкого экрана, любимицу всех пяти континентов и чуть не подавился своим коктейлем.
– Вижу, вы согласны, – произнесла она своим хриплым голосом. – Я всегда считала, что люди лучше понимают друг друга, когда общаются в интимной обстановке, правда ведь?
Мы пришли в ее домик, и она закрыла за собой дверь на ключ: увидев это, я еще раз поперхнулся – на сей раз без виски. Этот домик был точной копией остальных: гостиная, спальня, маленькая кухонька и ванная. По правую сторону от Центрального парка за такую квартиру платят около восьмисот долларов в месяц.
– Извините меня, я на минутку, Дэнни, – проворковала Глория. – Устраивайтесь поудобнее – если, конечно, можно удобно расположиться в такой каморке.
Она исчезла в спальне, а я начал опробовать кушетку. Пружины были хорошие, не выпирали, и я сел.
Минут через пять из спальни появилась Глория в прозрачном пеньюаре, с кружевами на шее и на рукавах. Правда, под этим просвечивающим одеянием у нее было что-то еще.
Она подошла ко мне, покачивая бедрами, но меня не оставляла мысль, что единственное, в чем она остро нуждалась, – это финансовая поддержка. Глория села рядом со мной на кушетку и придвинулась так близко, что нас отделял друг от друга только тонкий нейлон.
– Дэнни. – Ее пальцы поглаживали мои щеки. – Я нахожусь в большом затруднении. Мне надо вовремя вернуться на студию, поскольку я осталась совершенно без средств. Этот оборванец Вулрих уверял меня, что у него денег куры не клюют! Гнусный лжец! Банкрот, женатый на певичке из ночного клуба. – Она передернула плечами. – Мне еще повезло, что он не застраховал меня, иначе я легко могла бы оказаться на месте Элен Фицрой.
– Вы считаете, что это он убил ее? – спросил я.
– Я знаю точно! – с жаром воскликнула она. – Помните, я сказала, что иду с вами вчера вечером?
– Конечно. – Я потрогал рукой свой затылок там, куда пришелся удар Вулриха, и добавил: – Очень хорошо помню.
– Это был грязный трюк, – заключила она с сочувствием. – Эдвард сделал мне знак, чтобы я занялась вами, и, когда вы распахнули передо мной дверь, хватил вас сзади стулом.
– А я думал, это была бейсбольная клюшка, – буркнул я.
– Когда мы вышли, Вулрих сказал мне, чтобы я подождала в баре, пока он возьмет на яхте какие-то деньги, – продолжала Глория. – Но я так волновалась, что не пошла в бар, а стояла у входа. Прошло, наверное, с полчаса.
– И что он сказал, когда вернулся? – спросил я.
– Он вернулся какой-то другой…
Глория задумалась и, забравшись с ногами на диван, склонила голову мне на колени. Ее бирюзовые глаза доверчиво смотрели на меня, когда она взяла мою руку и приложила ее к груди, туда, где находилось сердце. Нейлон был таким тонким, что я ощутил тепло ее тела.
– Вам удобно, Дэнни? – хрипло спросила она.
– Не беспокойтесь, дорогая, – заверил я ее. – Вы мне как раз собирались сказать, в чем же изменился Эдвард, когда вернулся с яхты.
– Он стал таким предупредительным, – проговорила она неуверенно. – Совсем другой человек. Сказал, что, если я не хочу пить, мы могли бы вернуться на яхту. А если вы появитесь там и будете нас донимать, он попросту вышвырнет вас за борт.
– И вы считаете, что за время своего отсутствия он убил Элен? – напрямую спросил я.
– Похоже, что так, Дэнни! – Она согнула колени так, что нейлон соскользнул с них и обнажил упругие бедра. – А вы думаете, нет? – нежно промурлыкала она.
– Все может быть, – ответил я. – Но почему он, зная, что Элен лежит мертвая в рубке, предложил вам вернуться на яхту?
– Он должен был это сделать, Дэнни, – запальчиво возразила она. – Чтобы не навлечь на себя подозрения. Неужели непонятно?
Глория подняла руку и провела ею по моей щеке.
– Но почему мы все говорим и говорим? – прошептала она.
– Вы встретили кого-нибудь, пока ждали у бара? – спросил я.
– Нет. А что?
– Хардинг может об этом спросить, – ответил я. – Ведь у вас тоже нет алиби.
Моя рука была отброшена как раз в тот момент, когда начала ощупывать холмик ее груди.
– Уж не хотите ли вы сказать, что это я убила Элен? – прошипела Глория.
– Я только пытаюсь посмотреть на дело с точки зрения полицейского, – поспешно объяснил я. – Вы могли знать, что Вулрих женат на Элен и та застрахована на большую сумму. Тогда у вас было два мотива для убийства: ревность и деньги. Возможно, Вулрих обещал вам часть страховки, как только ее получит.
– Но ведь я не знала, что он женат и что Элен застрахована на большую сумму! – отрезала Глория ледяным тоном.
– Это только слова, дорогая, – ответил я с сожалением. – Они ничем не подтверждены.
Глория спрыгнула с кушетки, остановилась передо мной руки в боки и с ненавистью посмотрела на меня. Прядь золотых волос свешивалась ей прямо на лицо, и вид у нее бы такой, словно она собирается меня задушить.
– Значит, по-вашему, это я ее убила? – процедила она сквозь зубы.
– Я просто объяснил вам ситуацию, – запротестовал я.
– Вы хотите сделать из меня преступницу! – Нейлон натянулся на ее груди. – На кого вы, собственно, работаете, Бойд?! На Гугенхеймера или на Вулриха?
Я поднялся и мрачно посмотрел на нее:
– Не будьте дурой, Глория…
– Дурой? – вскричала она. – Вы имеете наглость называть меня дурой? Вы… вы…
Она схватила настольную лампу и запустила в меня. Я успел нагнуться, лампа ударилась о стену, разбилась, и осколки ее попадали на кушетку. В тот же миг Глория бросилась на меня и забарабанила кулаками в мою грудь. Решив, что теперь уже не до любезностей, я схватил ее и тряхнул так сильно, что у нее застучали зубы.
Внезапно раздался треск, ткань порвалась и соскользнула на пол. Нагая Глория отступила назад и упала в кресло, а я продолжал стоять, держа в руке обрывок нейлона.
Однако в следующую секунду, испустив воинственный клич, Глория вновь вскочила на ноги, дав мне возможность полюбоваться своими округлостями в другом ракурсе. Ее крик перешел в дикий вопль, и она пульнула в меня щетку для волос.
– Убирайтесь вон! – выкрикнула она. – Убирайтесь или я вас убью!
Я только улыбался в ответ.
– Если вы хотите, чтобы я вас немножко помассировал, то…
Она посмотрела на меня так свирепо, что я тут же отступил к двери.
– Но ведь это только предложение…
Минуту спустя я открыл дверь в своем домике и сразу заметил в комнате свет.
– Где вы пропадали? – спросила Эйприл Мауэр, когда я вошел. – Я жду вас целую вечность.
На ней было шелковое платье без рукавов с глубоким вырезом, густые волосы волнами спускались на плечи. Большие бронзовые серьги и браслет на левой руке очень шли к ее смуглой, загорелой коже. Картину дополняли белые кожаные сандалии, последний писк моды этого сезона. Признаться, все это произвело на меня сильное впечатление.
Я прислонился спиной к двери и не торопясь разглядывал детали ее наряда.
– Я тоже искал вас всю вторую половину дня, но вы как сквозь землю провалились, – упрекнул я Эйприл.
– У меня не было желания выслушивать оскорбления от этого полоумного Свайна, – заявила она.
– Он намного сильнее меня, – попытался я оправдаться. – Но вам все-таки стоило остаться. Гориллы Луи Барона чуть не убили его.
Эйприл пожала плечами. По всей вероятности, все это мало ее интересовало.
– Послушайте… вернее, прислушайтесь, – проговорила она.
Я прислушался и вскоре различил тихие звуки трубы, наигрывавшей медленный блюз.
– Он играет где-то на улице, – сказал я, – но у меня нет никакого желания составить ему компанию. Там слишком холодно!
– Мы же собирались с ним потолковать, – напомнила она нетерпеливо. – Это, собственно, была ваша идея, разве нет?
– Да, – согласился я. – Мы хотели заняться Мускатом.
– Если это не его дух играет на трубе, то это делает он сам, – заключила она. – Так почему бы нам не отправиться к нему?
– Великолепно! – сказал я, и мы вышли на улицу. Мускат тем временем уже успел скрыться в своем домике и продолжал играть там. Когда я постучал, музыка смолкла, а мгновение спустя он открыл дверь.
– Вот так гости! – мрачно заявил музыкант.
– Мы хотели бы поговорить с вами, – сказал я.
– О’кей! – Он распахнул дверь пошире и провел нас в гостиную, где на столе выстроились в ряд с полдюжины бутылок.
– Как насчет выпить? – спросил он.
– Нет, спасибо. – Эйприл отрицательно покачала головой.
– Не портите песню, девочка! – бросил он. – Я не люблю пить один, это неправильно.
Мускат наполнил рюмки до краев и предложил нам.
– Мы подумали… – начал я и откашлялся. – Ну, так вот мы хотели…
– О Бог ты мой! – сердито перебила меня Эйприл и с улыбкой повернулась к Мускату. – Дело в том, мистер Муллинс, – сказала она, – что мы хотели попросить вашей помощи.
– Материальной? – спросил он. – Я бы с радостью, но у меня ничего нет. Дело в том, что я ужасный мот.
– Речь совсем о другом. – Эйприл тряхнула головой. – Глория должна во вторник быть на студии: там начинаются съемки фильма с ее участием. Но лейтенант не отпустит нас до тех пор, пока не отыщет преступника, убийцу Элен Фицрой. А с Глорией, если она вовремя не вернется, расторгнут договор, Бойд не получит своего гонорара, я тоже окажусь без средств.
– Все это очень печально, – заметил Мускат, сделал большой глоток и снова взялся за свою трубу, чтобы извлечь из нее какой-то кошмарный звук.
Но Эйприл не сдавалась.
– Поэтому надо во что бы то ни стало найти убийцу до вторника, – настаивала она. – И вы могли бы нам в этом помочь.
Мускат удивленно посмотрел на нас и опустил трубу.
– Я? – спросил он. – Каким образом?
– Но вы же были на месте преступления, так?
– Думаю, что да, девочка, – согласился он. – Но я принял такую дозу, что витал где-то в облаках. Полиция считает, что стреляли из-за моей спины. Но я даже не слышал выстрела и тем более не видел, кто стрелял.
– Но что-то, пусть самую малость, вы должны вспомнить, – продолжала допытываться Эйприл.
– Даже не помню, когда это было.
– Это было вечером, – сказала она.
– Ну вот видите. – Мускат печально покачал головой.
Эйприл беспомощно посмотрела на меня, а музыкант снова взялся за свою трубу и начал играть «Вуд Индиго». И тут меня снова осенило.
– Понял! – воскликнул я и прищелкнул пальцами. – Я знаю, что надо сделать, чтобы он вспомнил.
Мускат опустил трубу и посмотрел на меня.
– Давайте выпьем еще по одной, – предложил он.
– Вот именно, – сказал я. – Еще по одной, потом еще… – И чтобы придать вес своим словам, залпом осушил рюмку.
– Что вы задумали? – не поняла Эйприл.
Я взглянул на нее с ощущением собственного превосходства.
– Все, что от вас требуется, – это немного поиграть, – объяснил я.
– Мне – поиграть?! – возмутилась она. – Вы шутите?
– Делайте, что вам говорят, мы восстанавливаем картину преступления.
Мускат и Эйприл переглянулись и уставились на меня.
– Ему нужно еще выпить, – заключил трубач.
– А я думаю, что он что-то съел, – возразила Эйприл.
– Никогда в жизни не встречал таких тупых, – обозлился я.
– Ладно, мистер Всезнайка, – огрызнулась Эйприл. – Говорите понятнее, что от нас требуется.
– Хорошо, повторю еще раз, – рявкнул я. – Нам надо воссоздать картину преступления.
– И тем не менее я опять ничего не понял, – бросил Мускат, снова наполнив рюмки.
– Когда это произошло, вы были пьяны, – терпеливо объяснял я. – А сейчас трезвы, правильно?
– Почти трезв, – поправил он меня. – Но это не надолго.
– Вот и прекрасно, – одобрил я. – Вы напьетесь, как в прошлый вечер. Пейте и дуйте в свою трубу. А потом мы разыграем сцену, которая предположительно произошла вчера в рубке. Эйприл исполнит роль Элен Фицрой…
– Что-что? – переспросила она.
– Вы меня слышали, – отрезал я. – Ну а для меня сгодится роль убийцы. Трезвый Мускат, естественно, не может ничего вспомнить, потому что тогда был пьян. Но когда он напьется, а мы разыграем сцену вроде той, что он видел вчера, он, возможно, и вспомнит, как все было на самом деле.